⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.50
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
imp
/
locale
/
zh_TW
/
Edit File: help.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <help> <entry id="compose-actions" state="new"> <title>Compose: Actions</title> <para> "Send Message" transmits your e-mail message to the recipient(s). Make sure you want to send your message as this action is final and cannot be reversed. </para> <para> "Save Draft" places an unfinished message in a drafts mailbox, accessible through any folder list. You can then finish the message later by switching to the drafts mailbox, clicking on the saved message to open it, and then clicking on "Resume". </para> <tip> Entering a Subject in the e-mail before saving as a draft will allow you to more easily identify later which message you want to resume within the drafts mailbox. </tip> <para> "Cancel Message" drops the compose message in progress and, if composing in a non-popup window, returns you to the last mailbox you were viewing. </para> </entry> <entry id="compose-identity" state="new"> <title>Message Composition: Identity</title> <heading>Identity</heading> <para> Choose the identity to send email as from a drop-down list of identities that you entered under <qt>Options->Personal Information</qt>. </para> </entry> <entry id="compose-to" md5="e1d101c96b942693818c7daf072f92c3" state="changed"> <title>郵件寫作: 收件人</title> <heading>"收件人"</heading> <para> 輸入收件對象的電子郵件住址。 為避免錯誤發生你必須使用一個逗號,來區隔不同的電子郵件住址。 你所輸入的收件對象電子郵件住址將自動成為送出郵件的"收件人:"住址。 </para> <!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="compose-to"> <title>Message Composition: To</title> <heading>To</heading> <para> Enter the correct email address for the recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="compose-to"> <title>Compose: To</title> <para> Enter the correct e-mail address for the recipient(s) of your message. To enter multiple recipients, separate the e-mail addresses with commas (,). </para> <warn> Do NOT separate e-mail addresses with semicolons (;). </warn> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="compose-to"> <title>Compose: To</title> <para> Enter the correct e-mail address for the recipient(s) of your message. To enter multiple recipients, separate the e-mail addresses with commas (,). </para> <warn> Do NOT separate e-mail addresses with semicolons (;). </warn> </entry>--></entry> <entry id="compose-cc" md5="7c40a96a23ce1fc3f93d026fd41d6289" state="changed"> <title>郵件寫作: 副本</title> <heading>"副本"</heading> <para> 輸入副本收件對象的電子郵件住址。 為避免錯誤發生你必須使用一個逗號,來區隔不同的電子郵件住址。 你所輸入的副本電子郵件住址將自動成為送出郵件的"副本:"住址。 副本通常使用在與郵件並非直接對象但卻有重要關係的時候。 所有的'收件人'收件對象與'副本'收件對象都可以在他們所收到的信件中 看見彼此的電子郵件。 </para> <!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="compose-cc"> <title>Message Composition: Cc</title> <heading>Cc</heading> <para> Enter the correct email address for the carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the email. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="compose-cc"> <title>Compose: Cc</title> <para> Enter the correct e-mail address for the carbon copy recipient(s) of your message. To enter multiple recipients, separate the e-mail addresses with commas (,). </para> <warn> Do NOT separate e-mail addresses with semicolons (;). </warn> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the e-mail. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="compose-cc"> <title>Compose: Cc</title> <para> Enter the correct e-mail address for the carbon copy recipient(s) of your message. To enter multiple recipients, separate the e-mail addresses with commas (,). </para> <warn> Do NOT separate e-mail addresses with semicolons (;). </warn> <para> Carbon copies are usually sent to recipients who need not be the direct recipients of the message, but may need to receive the message for their information, usually indirectly concerned about the subject of the e-mail. All "To:" recipients and "Cc:" recipients can see the entire list of both kinds of recipients. </para> </entry>--></entry> <entry id="compose-bcc" md5="01c60e854a0a6ace7f911ab77f3380f5" state="changed"> <title>郵件寫作: 秘件副本</title> <heading>"秘件副本"</heading> <para> 輸入秘件副本收件對象的電子郵件住址。 為避免錯誤發生你必須使用逗號,來區隔不同的電子郵件住址。 你所輸入的秘件副本電子郵件住址將自動成為送出郵件的"秘件副本:"住址。 通常秘件副本在使用上有別於郵件的直接或間接關係(例如"收件人"及"副本"), 而著重於隱匿的效果。 秘件的意義在於,寄出的郵件上將隱藏秘件副本對象的資料。 </para> <!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="compose-bcc"> <title>Message Composition: Bcc</title> <heading>Bcc</heading> <para> Enter the correct email address for the blind carbon copy recipient of your message. To enter multiple recipients, separate the email addresses with commas. Use of any other punctuation to separate multiple email addresses will result in an error. </para> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email. Only you the sender and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="compose-bcc"> <title>Compose: Bcc</title> <para> Enter the correct e-mail address for the blind carbon copy recipient(s) of your message. To enter multiple recipients, separate the e-mail addresses with commas (,). </para> <warn> Do NOT separate e-mail addresses with semicolons (;). </warn> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the e-mail. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the e-mail. Only you (as the sender) and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="compose-bcc"> <title>Compose: Bcc</title> <para> Enter the correct e-mail address for the blind carbon copy recipient(s) of your message. To enter multiple recipients, separate the e-mail addresses with commas (,). </para> <warn> Do NOT separate e-mail addresses with semicolons (;). </warn> <para> Blind carbon copies are usually sent to recipients who may need to read what is being written WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the e-mail. Thus "blind" means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the e-mail. Only you (as the sender) and the "Bcc" recipients will know that they received a copy. </para> </entry>--></entry> <entry id="compose-subject" md5="607b6415ea1f6d0cf25e3cf57a2584cc" state="changed"> <title>郵件寫作: 主旨</title> <heading>"主旨"</heading> <para> 輸入郵件的主旨。 你所輸入的主旨將成為送出郵件的"主旨:"。 盡可能以簡單扼要的描述來說明主旨。 主旨是最容易讓人能夠在日後回想起這封郵件內容的方法, 因此在編寫郵件時主旨是相當重要的。 而且,當你'回覆'或'轉寄'郵件時主旨也將會一併放進新郵件中, 如此一來郵件之間才能型成一種關聯。 然而,如果你對'回覆'或'轉寄'的郵件內容中做了些許的改變, 或許你可以考慮在'主旨'上增加簡單的變動通知, 如此所有的收信對象才能繼續依循此一"關聯"。 </para> <!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="compose-subject"> <title>Message Composition: Subject</title> <heading>Subject</heading> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email, thus is very important in organizing your email and finding important ones later. </para> <para> Also, when you "Reply" or "Forward" an email, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an email conversation. As a suggestion, if a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter slightly the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread". </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="compose-subject"> <title>Compose: Subject</title> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the e-mail, and is generally used as the basis for quickly scanning e-mails in a mailbox. </para> <para> When you "Reply" or "Forward" an e-mail, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an e-mail conversation. </para> <tip> If a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread" and to indicate that the content of the thread has deviated from the initial topic. </tip> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="compose-subject"> <title>Compose: Subject</title> <para> Enter the subject of your message. It is best to keep the subject short, simple and descriptive. The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the e-mail, and is generally used as the basis for quickly scanning e-mails in a mailbox. </para> <para> When you "Reply" or "Forward" an e-mail, this subject line is copied over into the new message so that is becomes a valuable way of identifying which messages go together to form a "thread" to an e-mail conversation. </para> <tip> If a replied or forwarded message contains new ideas, you may want to alter the "Subject" line so that recipients can follow the progression of the "thread" and to indicate that the content of the thread has deviated from the initial topic. </tip> </entry>--></entry> <entry id="compose-spellcheck" state="new"> <title>Compose: Spell Check</title> <warn> This action may not be available if your administrator has disabled it. </warn> <para> Click "Spell Check" to check your spelling. Incorrectly spelled words will be indicated in red and will be underlined; clicking on this word will reveal a list of suggested replacements. Click on a replacement word to replace in your original message, or click anyhere else to close the popup. When done spell checking, click on the "Resume Editing" button to continue editing your message. </para> </entry> <entry id="compose-sentmail" state="new"> <title>Compose: Save Sent Mail</title> <warn> This action may not be available if your administrator has disabled it. </warn> <para> To keep a copy of the message you send, activate the checkbox next to "Save". The destination mailbox will default to the mailbox selected for this purpose under "Options->Personal Information->Identities". Your administrator may also allow selection of an alternate sent mail destination chosen via a drop-down list located next to this option. </para> <para> Saving copies of important e-mails you send could be useful for record keeping of what was discussed. This feature can be activated by default by going to "Options->Personal Information->Edit your identities". In your options you can also setup maintenance tasks that empty or rename these sent mail mailboxes periodically. </para> <tip> You may not want to save every e-mail since you could have problems with your disk storage quota being used up quickly, especially when you send large attachments. A mailbox with full storage quota will not be able to receive new incoming e-mail. </tip> </entry> <entry id="compose-priority" md5="b023367c36de3ce1567d27ccaa45640c" state="changed"> <title>郵件寫作: 優先順序</title> <heading>"優先順序"</heading> <para> 此選項用來設定寄送郵件的 "X-Priority" 表頭。 "X-Priority" 是 Netscape, Mozilla, Operar及 Outlook 等郵件閱讀軟體所認可的一種 "虛擬" 標籤。 由於其他的郵件閱讀軟體並不支援這種表頭所以將會忽略郵件中的優先順序。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="compose-priority"> <title>Compose: Priority</title> <para> This sets the message priority on your outgoing message. The priority tag is a pseudo-standard that most major e-mail clients can handle. Mail clients that do not handle this header will ignore it. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="compose-priority"> <title>Compose: Priority</title> <para> This sets the message priority on your outgoing message. The priority tag is a pseudo-standard that most major e-mail clients can handle. Mail clients that do not handle this header will ignore it. </para> </entry>--></entry> <entry id="filter-edit-rules" state="changed" md5="5baa5708ac9449e797f967313a9e1a27"> <title>郵件過濾: 編輯過濾規則</title> <heading>編輯你的過濾規則</heading> <para> 點選"編輯你的過濾規則"讓你新增,刪除以及編輯目前已啟動的規則。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="filter-edit-rules"> <title>Filters: Preferences: Edit Filter Rules</title> <para> Click "Edit your filter rules" to access the page where you can add, delete, and edit the currently active set of filter rules. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="filter-edit-rules"> <title>Filters: Preferences: Edit Filter Rules</title> <para> Click "Edit your filter rules" to access the page where you can add, delete, and edit the currently active set of filter rules. </para> </entry>--></entry> <entry id="filter-edit-blacklist" state="changed" md5="80ff7803c66599c7035f7f8811d218cc"> <title>郵件過濾: 編輯黑名單</title> <heading>編輯你的黑名單</heading> <para> 點選"編輯你的黑名單"讓你新增,刪除以及編輯一份你永遠不想收信的電子郵件名單。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="filter-edit-blacklist"> <title>Filters: Preferences: Edit Blacklist</title> <para> Click on "Edit your blacklist" to access the page where you can add, delete, and edit the list of e-mail addresses you ALWAYS refuse mail from. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="filter-edit-blacklist"> <title>Filters: Preferences: Edit Blacklist</title> <para> Click on "Edit your blacklist" to access the page where you can add, delete, and edit the list of e-mail addresses you ALWAYS refuse mail from. </para> </entry>--></entry> <entry id="filter-edit-whitelist" state="changed" md5="330c3a8fad198c7afe855c101c63cd0f"> <title>郵件過濾: 編輯友善名單</title> <heading>編輯你的友善名單</heading> <para> 點選"編輯你的友善名單"讓你新增,刪除以及編輯一份你想收信的電子郵件名單。 友善名單的目的在於:由於友善名單擁有比較高的過濾優先權,可避免郵件遭 其他規則搶先套用造成遺失等後果,確保對方信件會被送達收件閘中。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="filter-edit-whitelist"> <title>Filters: Preferences: Edit Whitelist</title> <para> Click on "Edit your whitelist" to access the page where you can add, delete, and edit the list of e-mail addresses you ALWAYS accept mail from. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="filter-edit-whitelist"> <title>Filters: Preferences: Edit Whitelist</title> <para> Click on "Edit your whitelist" to access the page where you can add, delete, and edit the list of e-mail addresses you ALWAYS accept mail from. </para> </entry>--></entry> <entry id="filter-on-login" state="changed" md5="37d9297d1cca46435e36b6e38e45dcdb"> <title>郵件過濾: 登入時套用</title> <heading>於登入時套用所有過濾規則 ?</heading> <para> 勾選這個選項,以便日後每次登入網路郵局時,套用所有規則。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="filter-on-login"> <title>Filters: Preferences: Filter on Login</title> <para> Check this option to always apply filters when first logging on. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="filter-on-login"> <title>Filters: Preferences: Filter on Login</title> <para> Check this option to always apply filters when first logging on. </para> </entry>--></entry> <entry id="filter-on-display" state="changed" md5="f5afc305402ef52bad108933f3f33291"> <title>郵件過濾: 重新整理時一併套用</title> <heading>每次開啟收件閘時,一併將所有過濾規則套用其上。</heading> <para> 勾選這個選項,以後每次開啟收件閘的同時,也將所有過濾規則套用於收件閘 ? </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="filter-on-display"> <title>Filters: Preferences: Filter on Refresh</title> <para> Check this option to always apply filters whenever your view the Inbox. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="filter-on-display"> <title>Filters: Preferences: Filter on Refresh</title> <para> Check this option to always apply filters whenever you view the Inbox. </para> </entry>--></entry> <entry id="filter-any-mailbox" state="changed" md5="db1e4261ffcfc6d33e2a8cf806683f12"> <title>郵件過濾: 套用於任一個信件閘</title> <heading>將過濾規則套用於任一個信件閘 ?</heading> <para> 如果你希望過濾規則能套用於任一個信件閘中,請勾選這個選項。 通常過濾規則只套用於收件閘中的新郵件。如果勾選這個選項,在所有信件閘的郵箱 檢視畫面中將出現一個圖示,點選該圖示可將過濾規則套用到目前的信件閘。註: 套用於"任一信件閘"比起套用於"收件閘"佔據較多的磁碟空間(例如。規則被套用後 信件又被重複遞送到同一個信件閘中)且/或發生無法預期的結果(例如。後來建立的 新規則致使目前信件閘中的信件被搬移/刪除)。 </para> <!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Filter any Mailbox</title> <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Preferences: Filter any Mailbox</title> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your Inbox. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pages that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. </para> <tip> Filtering in mailboxes other than Inbox may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </tip> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="filter-any-mailbox"> <title>Filters: Preferences: Filter any Mailbox</title> <para> Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your Inbox. If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pages that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox. </para> <tip> Filtering in mailboxes other than Inbox may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox). </tip> </entry>--></entry> <entry id="pgp-compose-attach-pubkey" md5="426b99481a5ab2dbe8c00f0e8597e296" state="changed"> <title>PGP: 附上公開金鑰</title> <heading>附上公開金鑰</heading> <para> 如果勾選此一項目,且你的 PGP 公開金鑰也存在的話,則寄出的信件中將附上 你的 PGP 公開金鑰。 你可以經由在 PGP 選項的畫面中設定此一預設行為。 </para> <!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Attach Public Key</title> <heading>Attach Public Key</heading> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Options screen. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Preferences: Attach Public Key</title> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Preferences screen. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-compose-attach-pubkey"> <title>PGP: Preferences: Attach Public Key</title> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message. You can set the default behavior via the PGP Preferences screen. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-option-reply-pubkey" state="new"> <title>PGP: Validate PGP Public Keys When Replying</title> <heading>Validate PGP Public Keys When Replying</heading> <para> If set, and PGP encryption is used by default for composing messages, IMP will verify that it can access all recipients' public keys when the reply is first created. This has the disadvantage that it may cause a delay in opening the reply window. However, it has the advantage of informing you immediately if you will be able to correctly send the encrypted message to all recipients immediately. </para> </entry> <entry id="compose-options-encrypt" md5="d1473a3e8905d603ef33f9d58506aac5" state="changed"> <title>郵件寫作: 加密選項</title> <heading>郵件不加密</heading> <para> 不加密郵件而直接傳送 (明文)。 </para> <heading>PGP 郵件加密</heading> <para> 這個選項將使用收件對象的 PGP 個人公開金鑰,為目前編寫的郵件加密。 使用這個選項編寫郵件時,收件對象僅只能有一位。 在你的通訊錄中必須存有這位收件對象的 PGP 公開金鑰,否則將會出現錯誤的狀況。 如果你的通訊錄中確實已存在這位收件對象的 PGP 公開金鑰, 但仍然收到錯誤的訊息時,請檢查一下收件對象的電子郵件住址是否與通訊錄中 該筆 PGP 公開金鑰的電子郵件住址相吻合。 加密資料將附加於郵件中一併寄出。 </para> <heading>PGP 郵件簽章</heading> <para> 這個選項將使用你的個人私密金鑰為目前編寫的郵件施以 PGP 數位簽章。 如果你尚未在這個登入其間中輸入你的個人私密金鑰密碼,那你將會被要求輸入。 收件對象必須要擁有你的個人公開金鑰以進行數位驗證你的簽章。 </para> <heading>PGP 郵件簽章/郵件加密</heading> <para> 這個選項將先對郵件執行數位簽章的動作然後再執行郵件加密。 更進一步的資訊請參考 'PGP 郵件加密' 及 'PGP 郵件簽章'。 </para> <heading>S/MIME 郵件加密</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME 郵件簽章</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME 郵件簽章/郵件加密</heading> <para> TODO </para> <!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Message Composition: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Message Composition: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Message Composition: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> TODO </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> TODO </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Message Composition: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The recipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>PGP Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and a passphrase, and then send it. You will be prompted for the passphrase that should be used for the encryption. Give the passphrase to the recipient through a secure channel e.g. personally, by phone, etc. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output with a passphrase. See the "PGP Encrypt Message with passphrase" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using S/MIME and the recipients certificate, and then send it. You MUST have the certificate of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the certificate for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the certificate is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using S/MIME and your certificate. If you have not already entered the passphrase for your certificate during this session you will be prompted for it. </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "S/MIME Encrypt Message" and "S/MIME Sign Message" entries for further information. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Message Composition: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The recipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>PGP Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and a passphrase, and then send it. You will be prompted for the passphrase that should be used for the encryption. Give the passphrase to the recipient through a secure channel e.g. personally, by phone, etc. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output with a passphrase. See the "PGP Encrypt Message with passphrase" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using S/MIME and the recipients certificate, and then send it. You MUST have the certificate of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the certificate for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the certificate is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using S/MIME and your certificate. If you have not already entered the passphrase for your certificate during this session you will be prompted for it. </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "S/MIME Encrypt Message" and "S/MIME Sign Message" entries for further information. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Message Composition: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The recipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>PGP Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and a passphrase, and then send it. You will be prompted for the passphrase that should be used for the encryption. Give the passphrase to the recipient through a secure channel e.g. personally, by phone, etc. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output with a passphrase. See the "PGP Encrypt Message with passphrase" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using S/MIME and the recipients certificate, and then send it. You MUST have the certificate of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the certificate for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the certificate is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using S/MIME and your certificate. If you have not already entered the passphrase for your certificate during this session you will be prompted for it. </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "S/MIME Encrypt Message" and "S/MIME Sign Message" entries for further information. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Message Composition: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The recipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>PGP Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and a passphrase, and then send it. You will be prompted for the passphrase that should be used for the encryption. Give the passphrase to the recipient through a secure channel e.g. personally, by phone, etc. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output with a passphrase. See the "PGP Encrypt Message with passphrase" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using S/MIME and the recipients certificate, and then send it. You MUST have the certificate of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the certificate for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the certificate is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using S/MIME and your certificate. If you have not already entered the passphrase for your certificate during this session you will be prompted for it. </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "S/MIME Encrypt Message" and "S/MIME Sign Message" entries for further information. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Message Composition: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The recipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>PGP Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and a passphrase, and then send it. You will be prompted for the passphrase that should be used for the encryption. Give the passphrase to the recipient through a secure channel e.g. personally, by phone, etc. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output with a passphrase. See the "PGP Encrypt Message with passphrase" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using S/MIME and the recipients certificate, and then send it. You MUST have the certificate of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the certificate for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the certificate is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using S/MIME and your certificate. If you have not already entered the passphrase for your certificate during this session you will be prompted for it. </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "S/MIME Encrypt Message" and "S/MIME Sign Message" entries for further information. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Message Composition: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The recipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>PGP Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and a passphrase, and then send it. You will be prompted for the passphrase that should be used for the encryption. Give the passphrase to the recipient through a secure channel e.g. personally, by phone, etc. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output with a passphrase. See the "PGP Encrypt Message with passphrase" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using S/MIME and the recipients certificate, and then send it. You MUST have the certificate of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the certificate for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the certificate is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using S/MIME and your certificate. If you have not already entered the passphrase for your certificate during this session you will be prompted for it. </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "S/MIME Encrypt Message" and "S/MIME Sign Message" entries for further information. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The recipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>PGP Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and a passphrase, and then send it. You will be prompted for the passphrase that should be used for the encryption. Give the passphrase to the recipient through a secure channel (e.g. personal conversation, phone). The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output with a passphrase. See the "PGP Encrypt Message with passphrase" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using S/MIME and the recipients certificate, and then send it. You MUST have the certificate of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the certificate for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the certificate is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using S/MIME and your certificate. If you have not already entered the passphrase for your certificate during this session you will be prompted for it. </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "S/MIME Encrypt Message" and "S/MIME Sign Message" entries for further information. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="compose-options-encrypt"> <title>Compose: Encryption Options</title> <heading>No Encryption</heading> <para> Send the message with no encryption (cleartext). </para> <heading>PGP Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it. The recipient must have a copy of your public key to digitally verify your signature. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "PGP Encrypt Message" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>PGP Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will encrypt the current message, using PGP and a passphrase, and then send it. You will be prompted for the passphrase that should be used for the encryption. Give the passphrase to the recipient through a secure channel (e.g. personal conversation, phone). The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>PGP Sign/Encrypt Message with passphrase</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output with a passphrase. See the "PGP Encrypt Message with passphrase" and "PGP Sign Message" entries for further information. </para> <heading>S/MIME Encrypt Message</heading> <para> This option will encrypt the current message, using S/MIME and the recipient's certificate, and then send it. You MUST have the certificate of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the certificate for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the certificate is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message. </para> <heading>S/MIME Sign Message</heading> <para> This option will digitally sign the current message using S/MIME and your certificate. If you have not already entered the passphrase for your certificate during this session you will be prompted for it. </para> <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading> <para> This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the "S/MIME Encrypt Message" and "S/MIME Sign Message" entries for further information. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-overview" md5="24b5138b4b53f73b5f2f2739e4c1858d" state="changed"> <title>PGP: 概述</title> <heading>什麼是 PGP?</heading> <para> PGP 是一種用於通訊以及資料的加密工具,特別是用於電子郵件。 PGP 可用於資料的加密、建立數位簽章。 網路郵局 IMP 使用 GnuPG (GNU Privacy Guard) 以提供此項功能。 </para> <heading>啟用 PGP ?</heading> <para> 勾選這個項目後,你將能夠 建立/檢視 你的 PGP 個人金鑰對,新增/刪除 來自他人 所附送的公開金鑰,讀取加密郵件,驗證數位簽章郵件,以及為你要寄發的郵件施以 加密/簽章的功能。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-overview"> <title>PGP: Overview</title> <heading>What is PGP?</heading> <para> PGP is a tool for secure communication and data storage, especially for use with e-mail. It can be used to encrypt data and to create digital signatures. GnuPG (GNU Privacy Guard) is used to provide this functionality. </para> <heading>Enable PGP functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to create/view your personal PGP keys, add/delete public keys from other individuals, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-overview"> <title>PGP: Overview</title> <heading>What is PGP?</heading> <para> PGP is a tool for secure communication and data storage, especially for use with e-mail. It can be used to encrypt data and to create digital signatures. GnuPG (GNU Privacy Guard) is used to provide this functionality. </para> <heading>Enable PGP functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to create/view your personal PGP keys, add/delete public keys from other individuals, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-option-attach-pubkey" md5="561ce43370ac4afbcc3f9818c8fbc2f6" state="changed"> <title>PGP: 選項 - 附上公開金鑰</title> <heading>選項 - 附上公開金鑰</heading> <para> 如果勾選此一項目,且你的 PGP 公開金鑰也存在的話,則寄出的信件中將附上 你的 PGP 公開金鑰。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-option-attach-pubkey"> <title>PGP: Preferences: Attach Public Key</title> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to all outgoing messages. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-option-attach-pubkey"> <title>PGP: Preferences: Attach Public Key</title> <para> If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to all outgoing messages. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-manage-pubkey" md5="b289ea5824b7f69f35c0751497f4e1c3" state="changed"> <title>PGP: 管理公開金鑰</title> <heading>概述</heading> <para> 這個畫面列出目前在你的通訊錄中擁有公開金鑰的所有使用者。 只有這些使用者可以 1)讓你傳送一封加密的郵件 -或- 2)讓你驗證他所寄發的數位簽章。 </para> <heading>檢視</heading> <para> 開啟一個視窗以檢視 PGP 公開金鑰。 </para> <heading>細節</heading> <para> 顯示關於此 PGP 公開金鑰的部分細節。 </para> <heading>刪除</heading> <para> 自你的通訊錄中刪除此一公開金鑰。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-manage-pubkey"> <title>PGP: Preferences: Manage Public Keys</title> <heading>Overview</heading> <para> This section lists all of the current users in your addressbook that have PGP public keys. These users are the ONLY users that you can either 1) send an encrypted message to -OR- 2) verify a digital signature. </para> <heading>View</heading> <para> Opens a window to view the PGP public key. </para> <heading>Details</heading> <para> Displays some details about the PGP public key. </para> <heading>Delete</heading> <para> Deletes the public key from your addressbook. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-manage-pubkey"> <title>PGP: Preferences: Manage Public Keys</title> <heading>Overview</heading> <para> This section lists all of the current users in your addressbook that have PGP public keys. These users are the ONLY users that you can either 1) send an encrypted message to -OR- 2) verify a digital signature. </para> <heading>View</heading> <para> Opens a window to view the PGP public key. </para> <heading>Details</heading> <para> Displays some details about the PGP public key. </para> <heading>Delete</heading> <para> Deletes the public key from your addressbook. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-import-pubkey" md5="a0bb34a07de288201d27ba5e891257a9" state="changed"> <title>PGP: 管理公開金鑰 - 匯入</title> <heading>匯入公開金鑰</heading> <para> 這個按鈕將開啟一個視窗以供你手動地匯入一個 PGP 公開金鑰。 你可以將金鑰貼入到文字欄位中,或者自你的個人電腦將公開金鑰直接匯入。 如果該金鑰是合法的它將會被存放在你的個人通訊錄中,隨後這個視窗將一併關閉。 如果不是合法的金鑰,則你將會看見錯誤的原因。 </para> <!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title> <heading>Import Public Keys</heading> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Preferences: Manage Public Keys: Import</title> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-import-pubkey"> <title>PGP: Preferences: Manage Public Keys: Import</title> <para> This button will open a window where you can manually import a PGP public key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it. If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-overview-personalkey" md5="220af2b74a58f430efd72d6d6b1f993f" state="changed"> <title>PGP: 管理個人金鑰</title> <heading>概述</heading> <para> 如果你想要對郵件施以數位簽章或者讓他人能夠寄給你加密的郵件, 那你必須要先擁有屬於自己的公開/私密PGP金鑰對。 </para> <heading>你的公開金鑰</heading> <para> 你的公開金鑰可以寄給那些,你希望對方會寄發加密郵件給你的人。 加密後的郵件只有你能解密(使用你的私密金鑰)。 另外,你的公開金鑰可以寄給任何一位,你曾寄發給他數位簽章郵件的人 - 因為數位簽章的驗證需要你的公開金鑰。 </para> <heading>你的私密金鑰</heading> <para> 你的私密金鑰被用來,解密所有以你公開金鑰加密的郵件。 另外,如果你想要對寄發的郵件施以數位簽章,這也需要你的私密金鑰。 你的私密金鑰將被當初金鑰建立時所產生的一組密碼所保護。 因此當有任何需要你的私密金鑰場合時, 網路郵局將會提示你輸入密碼。 你只需要在每個登入期間輸入你的密碼即可 - 網路郵局將會自動儲存你的密碼直到你登出為止 (所以當不使用網路郵局的時候,記得要確實登出哦!) </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-overview-personalkey"> <title>PGP: Preferences: Manage Personal Keys</title> <heading>Overview</heading> <para> If you want to digitally sign messages or enable others to send you encrypted messages, you must have your own personal public/private PGP keypair. </para> <heading>Your Public Key</heading> <para> Your public key should be made available to any person that you want to be able to send you encrypted messages that only YOU can decrypt (using your private key). Additionally, your public key needs to be made available to anybody you send a digitally signed message to - a public key is required to verify the digital signature. </para> <heading>Your Private Key</heading> <para> Your private key is necessary to decrypt any message encrypted using your public key. Additionally, your private key is needed if you want to digitally sign a message. Your private key will be protected via a passphrase created when the keys are generated. Thus, to perform any activity that requires your private key, you will be prompted for your passphrase. Entry of your passphrase is only needed once per session. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-overview-personalkey"> <title>PGP: Preferences: Manage Personal Keys</title> <heading>Overview</heading> <para> If you want to digitally sign messages or enable others to send you encrypted messages, you must have your own personal public/private PGP keypair. </para> <heading>Your Public Key</heading> <para> Your public key should be made available to any person that you want to be able to send you encrypted messages that only YOU can decrypt (using your private key). Additionally, your public key needs to be made available to anybody you send a digitally signed message to - a public key is required to verify the digital signature. </para> <heading>Your Private Key</heading> <para> Your private key is necessary to decrypt any message encrypted using your public key. Additionally, your private key is needed if you want to digitally sign a message. Your private key will be protected via a passphrase created when the keys are generated. Thus, to perform any activity that requires your private key, you will be prompted for your passphrase. Entry of your passphrase is only needed once per session. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-personalkey-public" md5="3c844d4ff8fdda3e0d446b47a63117e0" state="changed"> <title>PGP: 管理個人金鑰 - 公開金鑰</title> <heading>檢視</heading> <para> 開啟一個視窗以檢視 PGP 公開金鑰。 </para> <heading>細節</heading> <para> 顯示關於此 PGP 公開金鑰的部分細節。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-personalkey-public"> <title>PGP: Preferences: Manage Personal Keys: Public Key</title> <heading>View</heading> <para> Opens a window to view the PGP public key. </para> <heading>Details</heading> <para> Displays some details about the PGP public key. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-personalkey-public"> <title>PGP: Preferences: Manage Personal Keys: Public Key</title> <heading>View</heading> <para> Opens a window to view the PGP public key. </para> <heading>Details</heading> <para> Displays some details about the PGP public key. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-personalkey-private" md5="1851b67a1aeef1242fc3a2b94af75c03" state="changed"> <title>PGP: 管理個人金鑰 - 私密金鑰</title> <heading>輸入密碼</heading> <para> 開啟密碼對話視窗。如果輸入正確的密碼,密碼將被網路郵局 IMP 儲存 ,直到你的登入期間結束為止。 </para> <heading>卸載密碼</heading> <para> 自網路郵局移除已儲存的密碼 - 任何後續的私密金鑰處理 都必須再重新輸入此密碼。 </para> <heading>檢視</heading> <para> 開啟一個視窗以檢視 PGP 私密金鑰。 "不要將此私密金鑰傳送給任何人" - 此選項是嚴謹地,如此一來你可以將你的網路郵局私密金鑰匯出供其他 程式使用。 </para> <heading>細節</heading> <para> 顯示關於此 PGP 私密金鑰的部分細節。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-personalkey-private"> <title>PGP: Preferences: Manage Personal Keys: Private Key</title> <heading>Enter Passphrase</heading> <para> Opens the passphrase dialog window. The passphrase entered, if correct, will be stored until your session ends. </para> <heading>Unload Passphrase</heading> <para> Removes the stored passphrase. Any additional usage of the private key will require you to re-enter the passphrase. </para> <heading>View</heading> <para> Opens a window to view the PGP private key. DO NOT SEND THIS KEY TO ANYONE. This option exists only so that you can export your personal private key for use in another program. </para> <heading>Details</heading> <para> Displays some technical details about the PGP private key. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-personalkey-private"> <title>PGP: Preferences: Manage Personal Keys: Private Key</title> <heading>Enter Passphrase</heading> <para> Opens the passphrase dialog window. The passphrase entered, if correct, will be stored until your session ends. </para> <heading>Unload Passphrase</heading> <para> Removes the stored passphrase. Any additional usage of the private key will require you to re-enter the passphrase. </para> <heading>View</heading> <para> Opens a window to view the PGP private key. DO NOT SEND THIS KEY TO ANYONE. This option exists only so that you can export your personal private key for use in another program. </para> <heading>Details</heading> <para> Displays some technical details about the PGP private key. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-personalkey-delete" md5="dbd8cbe6bce71c4fb592dd1b3b27b7ce" state="changed"> <title>PGP: 管理個人金鑰 - 刪除</title> <heading>刪除個人金鑰</heading> <para> 點選這個按鈕,會將你儲存在網路郵局偏好設定中的個人公開/私密金鑰對刪除。 請注意:由於個人私密金鑰與個人公開金鑰是成對的,一但金鑰對建立完成使用者 應該盡可能避免去刪除它。因為如果又再次重新建立金鑰對,之前所有寄發給朋友並流 通在外的公開金鑰將無法與新建的私密金鑰吻合。(除非你將新建的公開金鑰重新寄發) </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-personalkey-delete"> <title>PGP: Preferences: Manage Personal Keys: Delete</title> <para> This button will delete your personal public/private keypair. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-personalkey-delete"> <title>PGP: Preferences: Manage Personal Keys: Delete</title> <para> This button will delete your personal public/private keypair. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-personalkey-create-name" md5="748cb124b7ff52820792e278037a8c27" state="changed"> <title>PGP: 建立個人金鑰 - 名稱</title> <heading>名稱</heading> <para> 這個名稱將嵌入到你的個人金鑰中。這是必須欄位。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-personalkey-create-name"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: Name</title> <para> The name you want embedded in your personal keys. A required field. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-personalkey-create-name"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: Name</title> <para> The name you want embedded in your personal keys. A required field. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-personalkey-create-comment" md5="e666eb9f0ee4b49fe04f74fc18db8640" state="changed"> <title>PGP: 建立個人金鑰 - 註解</title> <heading>註解</heading> <para> 你希望為此個人金鑰提供的說明,這些註解將嵌入到你的個人金鑰中。 這是選擇性欄位。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-personalkey-create-comment"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: Comment</title> <para> A comment string you want embedded in your personal keys. An optional field. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-personalkey-create-comment"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: Comment</title> <para> A comment string you want embedded in your personal keys. An optional field. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-personalkey-create-email" md5="c729f70fdb3a73cbb7ba5ef5888e3092" state="changed"> <title>PGP: 建立個人金鑰 - 電子郵件地址</title> <heading>電子郵件地址</heading> <para> 你所希望與個人金鑰結合的電子郵件地址。這是必須欄位。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-personalkey-create-email"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: E-mail Address</title> <para> The e-mail address you want associated with your personal keys. A required field. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-personalkey-create-email"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: E-mail Address</title> <para> The e-mail address you want associated with your personal keys. A required field. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-personalkey-create-passphrase" md5="2fb9372970bf33f51e988ba39dbd7193" state="changed"> <title>PGP: 建立個人金鑰 - 密碼</title> <heading>密碼</heading> <para> 密碼用來保護/加密你的個人私密金鑰。密碼的設定有幾個原則: 1) 至少 6 個字(英文或數字)。 2) 不要和登入密碼相同。 3) 在字典中找不到。 4) 英文字與數字交雜使用。 你必須輸入二次密碼,以確保你沒有誤設。這是必須欄位。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-personalkey-create-passphrase"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: Passphrase</title> <para> The passphrase used to protect/encrypt your personal private key. This should be AT LEAST 6 characters, should NOT be the same as your login password, should NOT be based on a dictionary word, and should include both numbers and letters. You must enter this passphrase twice for verification purposes. A required field. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-personalkey-create-passphrase"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: Passphrase</title> <para> The passphrase used to protect/encrypt your personal private key. This should be AT LEAST 6 characters, should NOT be the same as your login password, should NOT be based on a dictionary word, and should include both numbers and letters. You must enter this passphrase twice for verification purposes. A required field. </para> </entry>--></entry> <entry id="pgp-personalkey-create-actions" md5="8b34a7b76424db822724a60271a33096" state="changed"> <title>PGP: 建立個人金鑰 - 動作</title> <heading>建立金鑰</heading> <para> 建立並儲存你的個人公開/私密金鑰對。 </para> <heading>匯入金鑰對</heading> <para> 匯入一組個人 公開/私密 金鑰對。 這個按鈕將開啟一個視窗,供你匯入你的PGP個人公開/私密金鑰對。 你可以將金鑰貼入到文字欄位中,或者直接由你的電腦將公開金鑰匯入。 如果該金鑰是有效的它將會被存放在你的設定中,隨後這個視窗將一併關閉。 如果不是有效的金鑰,則你將會看見錯誤的原因。 </para> <!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: Actions</title> <heading>Create Keys</heading> <para> Create and store your personal public/private keypair. </para> <heading>Import Keypair</heading> <para> Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair. The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them. If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="pgp-personalkey-create-actions"> <title>PGP: Preferences: Create Personal Key: Actions</title> <heading>Create Key</heading> <para> Create and store your personal key. </para> <heading>Import Key</heading> <para> This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal key. The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, can be uploaded. If the key is valid it will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> <para> Only the private portion of your key is needed; the public key will be automatically generated from the private key. </para> </entry>--></entry> <entry id="smime-overview" md5="fe45458fac111d224aca9d96f49acd99" state="changed"> <title>S/MIME: 概述</title> <heading>什麼是 S/MIME?</heading> <para> PGP 是一種用於通訊以及資料的加密工具,特別是用於電子郵件。 PGP 可用於資料的加密、建立數位簽章。 網路郵局使用 GnuPG (GNU Privacy Guard) 以提供上述的服務。 S/MIME 是另一種私密/公開金鑰對系統。該系統提供諸如:數位簽章,郵件加密,以及 在開放共用上提供竄改偵測的技術。 S/MIME 可以提供郵件加密的功能,加密後的郵 件只有寄送者及收件者可以解密。S/MIME 還可以經由數位簽章來辨識寄送者的郵件。 加密與數位簽章一起使用更可以提供竄改偵測的功能,好讓所有收件對象判定郵件在 寄發後是否曾被竄改。 </para> <heading>啟動 S/MIME ?</heading> <para> 勾選這個項目後,你將能夠匯入你的個人 S/MIME 金鑰,讀取加密郵件,驗證數位簽 章郵件,以及為你要寄發的郵件施以加密/簽章的功能。 </para> <!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="smime-overview"> <title>S/MIME: Overview</title> <heading>What is S/MIME?</heading> <para> S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in an open, interoperable way. S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode. It allows you to identify the sender of a message via a digital signature. Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent. </para> <heading>Enable S/MIME functionality?</heading> <para> If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail. </para> </entry>--></entry> <entry id="smime-overview-personalkey" md5="9f4f36ae72cb4abc731067d338be3b98" state="changed"> <title>S/MIME: 個人金鑰</title> <heading>概述</heading> <para> 如果你想要對郵件施以數位簽章或者加密,那你必須要先擁有屬於 自己的公開/私密S/MIME金鑰對。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="smime-overview-personalkey"> <title>S/MIME: Preferences: Personal Certificates</title> <para> If you want to digitally sign or encrypt messages you must have your own personal public/private S/MIME certificates. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="smime-overview-personalkey"> <title>S/MIME: Preferences: Personal Certificates</title> <para> If you want to digitally sign or encrypt messages you must have your own personal public/private S/MIME certificates. </para> </entry>--></entry> <entry id="smime-import-personal-certs" state="new"> <title>S/MIME: Import Personal Certificates</title> <heading>Import Personal Certificates</heading> <para> Import personal certificates from a PKCS #12 format file. PKCS #12 files is the file usually generated when exporting a key from a browser (e.g. Internet Explorer, Firefox) or from a certificate store maintained by an Operating System (e.g. Windows XP). If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why. </para> </entry> <entry id="smime-delete-personal-certs" state="new"> <title>S/MIME: Delete Personal Certificates</title> <heading>Delete Personal Certificates</heading> <para> Delete your personal certificates from your preferences. You will no longer be able to sign S/MIME messages or view any S/MIME encrypted messages addressed to you. </para> </entry> <entry id="smime-manage-pubkey" state="new"> <title>S/MIME: Manage Public Keys</title> <heading>S/MIME: Manage Public Keys</heading> <para> Manage your S/MIME public key list. </para> <heading>View</heading> <para> View the raw text of the public key. </para> <heading>Details</heading> <para> View technical details of the public key. </para> <heading>Delete</heading> <para> Deletes the selected public key from storage. Deleting a public key for a user will prevent your from encrypting a message to that user. </para> </entry> <entry id="printing" md5="d678fcc02ec59acaaa2ac24dff4123a8" state="changed"> <title>列印</title> <heading>列印一封郵件</heading> <para> 欲列一封正在檢視的郵件, 請點選郵件頁面上方或下方的"友善列印"。 格式化後 的郵件將開啟於新視窗中等待列印。 視你的瀏覽器與作業系統而定,此時是否開 啟一個列印交談視窗。 如果沒有開啟,請點選瀏覽器的"檔案"後再點選"列印" 已開啟列印交談視窗。 </para> <!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="printing"> <title>Printing</title> <heading>Print a message</heading> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="printing"> <title>Message: Printing</title> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" icon located next to the part of the message you want to print. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="printing"> <title>Message: Printing</title> <para> To print a message you are viewing, click on the "Print" icon located next to the part of the message you want to print. The message will open in a new window formated for printing. Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you. If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box. </para> </entry>--></entry> <entry id="sorting" md5="149f1b5caf65e8b93bb3ef0491bfee26" state="changed"> <title>排序與關聯</title> <heading>排序</heading> <para> 檢視郵件清單時,藉由點選上方的任一個欄位名稱達到郵件排序的目的。 點選欄位名稱旁的箭頭圖示可以變更排序的方向。 </para> <heading>關聯</heading> <para> 藉由點選主旨欄位中的 [關聯] 連結,使郵件依彼此關聯性 (主旨)排列而產生 群聚效果。如果要回到一般正常的主旨排序,請點選主旨欄位中的 [主旨] 連結。 </para> <!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="sorting"> <title>Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading. To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="sorting"> <title>Mailbox: Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> The subject field can be sorted either alphabeticaly or by threading - messages that are all related to each other. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="sorting"> <title>Mailbox: Sorting and Threading</title> <heading>Sorting Entries</heading> <para> When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading. To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading. </para> <heading>Threading</heading> <para> The subject field can be sorted either alphabeticaly or by threading - messages that are all related to each other. </para> </entry>--></entry> <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly" md5="c2db56352b30ffa27b0c8b876218c411" state="changed"> <title>偏好設定: 維護: 於每月初更改寄件備份閘的名稱</title> <para> 如果你希望網路郵局,於每個月初更改你的寄件備份閘名稱,請勾選。 寄件備份閘除了更名為舊的寄件備份閘外(更名後的名稱包含月及年份), 並在更名後建立另一個新的空白寄件備份閘。 </para> <!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry: <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry (2010-08-16): <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title> <para> Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry (2012-10-24): <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Compose: Sent Mail: Preferences: Rename Sent Mail Folder Monthly</title> <para> Turn this preference on if you would like to rename your sent mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent mail folder will be created. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly"> <title>Compose: Sent Mail: Preferences: Rename Sent Mail Folder Monthly</title> <para> Turn this preference on if you would like to rename your sent mail folder at the beginning of every month. The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent mail folder will be created. </para> </entry>--></entry> <entry id="prefs-delete_sentmail_monthly_keep" md5="71ed1c2eab48b91a25b5bcd4b14ccea9" state="changed"> <title>偏好設定: 維護: 如果每月刪除一次,多少月份的舊寄件備份閘將被保存</title> <para> 如果你已勾選 "於每月初刪除舊的寄件備份閘" 這個選項的話,你可以在此輸入一個 保留月份數值。保留月份數值之前所有舊的寄件備份閘將一律刪除。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="prefs-delete_sentmail_monthly_keep"> <title>Compose: Sent Mail: Preferences: Delete Sent Mail Folder Monthly</title> <para> This option will purge old sent mail folders after a given number of months. Any folders older than this value will be deleted. This may be useful if you have a quota, for example. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="prefs-delete_sentmail_monthly_keep"> <title>Compose: Sent Mail: Preferences: Delete Sent Mail Folder Monthly</title> <para> This option will purge old sent mail folders after a given number of months. Any folders older than this value will be deleted. This may be useful if you have a quota, for example. </para> </entry>--></entry> <entry id="prefs-purge_sentmail_interval" state="new"> <title>Preferences: Maintenance: Purge Sent-Mail Interval</title> <para> If you are purging your sent-mail folder(s), how often should it be purged? </para> </entry> <entry id="prefs-purge_sentmail_keep" state="new"> <title>Preferences: Maintenance: Purge Sent-Mail Keep</title> <para> If you are purging your sent-mail folder(s), message older than how many days should be purged? </para> </entry> <entry id="prefs-delete_attachments_monthly_keep" state="changed" md5="1b340a60214dffd04aec02cc1127df5d"> <title>偏好設定: 維護: 如果每月刪除一次,多少月份已轉存為網址的舊附件將被保存</title> <para> 如果你已勾選 "於每月初刪除已轉存為網址的附件" 這個選項的話,你可以在此輸 入一個保留月份數值。保留月份數值之前所有轉存為網址的舊附件將一律刪除。 </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="prefs-delete_attachments_monthly_keep"> <title>Compose: Preferences: Delete Linked Attachments Monthly</title> <para> If your local account is configured to allow sending linked attachments in outgoing compose messages, this option will purge old linked attachments after a given number of months. Any attachments older than this value will be deleted. This may be useful if you have a quota, for example. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="prefs-delete_attachments_monthly_keep"> <title>Compose: Preferences: Delete Linked Attachments Monthly</title> <para> If your local account is configured to allow sending linked attachments in outgoing compose messages, this option will purge old linked attachments after a given number of months. Any attachments older than this value will be deleted. This may be useful if you have a quota, for example. </para> </entry>--></entry> <entry id="prefs-purge_trash_interval" md5="7be91fbeb05b2d87289d4c5602d5a32f" state="changed"> <title>偏好設定: 維護: 垃圾箱多久清除一次</title> <para> 如果你已勾選 "清除垃圾箱中的舊郵件" 這個選項的話,你希望多久清除一次? </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="prefs-purge_trash_interval"> <title>Login Tasks: Preferences: Purge Trash</title> <para> How often should your trash folder be purged? </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="prefs-purge_trash_interval"> <title>Login Tasks: Preferences: Purge Trash</title> <para> How often should your trash folder be purged? </para> </entry>--></entry> <entry id="prefs-purge_trash_keep" md5="3cb5a2b5b80b7ac1179ae005f983970e" state="changed"> <title>偏好設定: 維護: 每次整理垃圾箱時,清除多少天數以前的郵件</title> <para> 如果你已勾選 "清除垃圾箱中的舊郵件" 這個選項的話,你希望清除多少天數 以前的郵件? </para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="prefs-purge_trash_keep"> <title>Login Tasks: Preferences: Purge Trash Keep</title> <para> If you are purging your trash folder, message older than how many days should be purged? </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="prefs-purge_trash_keep"> <title>Login Tasks: Preferences: Purge Trash Keep</title> <para> If you are purging your trash folder, message older than how many days should be purged? </para> </entry>--></entry> <entry id="prefs-purge_spam_interval" state="new"> <title>Preferences: Maintenance: Purge Spam Interval</title> <para> If you are purging your spam folder, how often should it be purged? </para> </entry> <entry id="prefs-purge_spam_keep" state="new"> <title>Preferences: Maintenance: Purge Spam Keep</title> <para> If you are purging your spam folder, message older than how many days should be purged? </para> </entry> <entry id="prefs-attrib_text" state="changed" md5="721a09d7ca028c97e3bd2b38c597fff7"> <title>偏好設定: 郵件寫作: 文字屬性</title> <para> 你可以在此定義回覆文件的引述列。 </para> <para> 你可以為你所要回覆的信件插入一些變數。 變數的型態是以 '%'後面再加上 一個字元所組成。 以下列出可供搭配使用的變數: </para> <para> %f : 寄件者的名稱及電子郵件住址</para> <para> %a : 寄件者的電子郵件住址</para> <para> %p : 寄件者的名稱</para> <para> %r : 完整的 RFC 2822 日期格式及時區</para> <para> %d : 日期(星期,日 月 西元年)</para> <para> %x : 當地預設格式的日期</para> <para> %c : 當地預設格式的日期及時間</para> <para> %m : 郵件編號</para> <para> %s : 郵件主旨</para> <para> %n : 一列空白行</para> <para> %% : '%' 字元</para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="prefs-attrib_text"> <title>Compose: Preferences: Attribution Text</title> <para> Here you can enter the phrase that you wish to appear before any quoted text in a reply that you send. </para> <para> You can include one or more special placeholders to insert information about the message to which you are replying. Placeholders consist of a '%' followed by a single letter. The following placeholders are available: </para> <raw> %f : The sender's name and email address </raw> <raw> %a : The sender's email address </raw> <raw> %p : The sender's name </raw> <raw> %r : The full RFC 822/2822/5322 style date and time zone </raw> <raw> %d : The date as www, dd mmm YYYY </raw> <raw> %x : The date in the locale's default </raw> <raw> %c : The date and time in the locale's default </raw> <raw> %m : The Message-ID </raw> <raw> %s : The subject </raw> <raw> %n : A new line </raw> <raw> %% : The '%' character </raw> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="prefs-attrib_text"> <title>Compose: Preferences: Attribution Text</title> <para> Here you can enter the phrase that you wish to appear before any quoted text in a reply that you send. </para> <para> You can include one or more special placeholders to insert information about the message to which you are replying. Placeholders consist of a '%' followed by a single letter. The following placeholders are available: </para> <raw> %f : The sender's name and email address </raw> <raw> %a : The sender's email address </raw> <raw> %p : The sender's name </raw> <raw> %r : The full RFC 822/2822/5322 style date and time zone </raw> <raw> %d : The date as www, dd mmm YYYY </raw> <raw> %x : The date in the locale's default </raw> <raw> %c : The date and time in the locale's default </raw> <raw> %m : The Message-ID </raw> <raw> %s : The subject </raw> <raw> %n : A new line </raw> <raw> %% : The '%' character </raw> </entry>--></entry> <entry id="prefs-default_msg_charset" state="new"> <title>Preferences: Default Message Character Set</title> <para> Define the default character set to use for text message parts that do not contain explicit character set information. Per RFC 2045, messages without a character set parameter are displayed using the 'US-ASCII' character set. However, certain badly broken mailers may send out text messages in other character sets without setting the proper parameters in the message header. Set this parameter to the default character set string to use locally. Select "Default" to use the MIME defaults. </para> </entry> <entry id="prefs-request_mdn" state="new"> <title>Compose: Preferences: Request Read Receipts</title> <para> "Request a Read Receipt" sends a read receipt request (also known as a Message Dispositon Notification) to the recipients of a composed message to notify you when this message is opened by the recipients. Not all clients support / honor this. </para> </entry> <entry id="prefs-send_mdn" state="new"> <title>Message: Preferences: Send Read Receipt</title> <para> "Send a Read Receipt" sends a read receipt (also known as a Message Disposition Notification) when you view a message in which the user has requested that they receive notification that you have read the message. By default, you will be prompted to send the notification. </para> </entry> <entry id="prefs-delete_spam_after_report" state="new"> <title>Preferences: Delete Spam After Reporting</title> <para> You may elect to do one of three items after reporting a message as either spam or innocent. </para> <para> First, you can decide to do nothing - the message will be reported as either spam or innocent but will otherwise remain unchanged in your mailbox. </para> <para> Second, if reporting a message as spam, you can instead have the message be immediately deleted. This setting has no effect on reporting a message as innocent. </para> <para> Third, after reporting a message as spam the message will be deleted from the current mailbox and moved to your spam folder. Alternatively, if reporting a message as innocent the message will be deleted from the current mailbox and moved to your INBOX. </para> </entry> <entry id="prefs-move_innocent_after_report" state="new"> <title>Message: Preferences: Move Spam After Reporting As Innocent</title> <para> You may elect to do one of two items after reporting a message previously marked as spam as innocent. </para> <para> 1. Do nothing. The message will be reported as innocent but will otherwise remain unchanged in your mailbox. </para> <para> 2. If reporting a message as innocent the message will be deleted from the current mailbox and moved to your Inbox. </para> </entry> <entry id="prefs-image_replacement" state="new"> <title>Message: Preferences: Image Replacement</title> <para> For messages displayed inline (i.e. on the message view page), should all image tags be blocked until you specifically decide to view those images? Note that, if explicitly viewing the attachment, images will always be displayed. </para> </entry> <entry id="prefs-save_attachments" state="changed" md5="35b46334cdcc7fa416b9f9fca5874e80"> <title>偏好設定: 附件隨寄件一起備份</title> <para> 如果儲存寄件備份時,決定是否也要一併儲存附加檔案。下列選項可供參考: </para> <para>* "永遠儲存附加檔案" - 在郵件編寫畫面中永遠不要提示儲存附加檔案; 而且附加檔案永遠隨著信件一起備分。</para> <para>* "提示我,每一封包含附加檔案的信件寄出後; 預設為要" - 在郵件編寫畫 面中永遠提示儲存附加檔案;預設為儲存。</para> <para>* "提示我,每一封包含附加檔案的信件寄出後; 預設為不要" - 在郵件編寫畫 面中永遠提示儲存附加檔案;預設為不儲存。</para> <para>* "永不儲存附加檔案" - 在郵件編寫畫面中永遠不要提示儲存附加檔案; 而且附加檔案永遠不會隨著信件一起備分。</para> <!-- English entry (2012-10-24): <entry id="prefs-save_attachments"> <title>Compose: Sent Mail: Preferences: Save Attachments on Sent Messages</title> <para> If saving a composed message in a sent mail folder, determine if attachment data is saved by default. </para> </entry>--><!-- English entry (2014-04-17): <entry id="prefs-save_attachments"> <title>Compose: Sent Mail: Preferences: Save Attachments on Sent Messages</title> <para> If saving a composed message in a sent mail folder, determine if attachment data is saved by default. </para> </entry>--></entry> <entry id="virtual_inbox" state="new"> <title>Virtual Folders: Virtual Inbox</title> <para> Virutal Inbox is a saved search that does away with the need to search every mailbox for messages marked as new. Instead, all currently subscribed mailboxes are searched for new messages and the results are displayed in a single mailbox. </para> </entry> <entry id="virtual_trash" state="new"> <title>Virtual Folders: Virtual Trash</title> <para> Virtual Trash is a saved search that does away with the need for a separate Trash folder. Instead of moving messages to a centralized trash folder, messages are simply marked as deleted in the current folder they live in. When 'show deleted messages' is turned off, this results in these messages not appearing in a mailbox view. When a user clicks on Virtual Trash, *all* mailboxes all searched for messages that are flagged deleted and these messages are displayed in a single mailbox. </para> </entry> <view id="basic"> <entry id="mailbox-keyboard" state="new"> <title>Mailbox: Keyboard Shortcuts</title> <para> You can use your keyboard to select and view messages in your mailbox. In order to move between messages, use the <css class="iconImg keyupImg"/> and <css class="iconImg keydownImg"/>keys while holding the <css class="kbd">Ctrl</css> key. You will start at the bottom of the page (last displayed message) if you press <css class="iconImg keyupImg"/> and at the top of the page (first displayed message) if you press <css class="iconImg keydownImg"/>. </para> <para> The current message is highlighted just as if you were mousing over it. While you are moving up and down through the mailbox list, you can press <css class="kbd">Space</css> to select or deselect that message, and you can press <css class="kbd">Enter</css> to view that message. </para> <para> If you are holding <css class="kbd">Alt</css> instead of <css class="kbd">Ctrl</css> while navigating through the mailbox, the messages you are passing are automatically selected or deselected. </para> <para> Use the <css class="iconImg keyleftImg"/> and <css class="iconImg keyrightImg"/> keys on your keyboard to go to the previous page of messages in your mailbox or the next page of messages. </para> </entry> <entry id="message-keyboard" state="new"> <title>Message: Previous/Next Message</title> <para> Use the <css class="iconImg keyleftImg"/> and <css class="iconImg keyrightImg"/> keys on your keyboard to go to the previous message or the next message. </para> </entry> <entry id="compose-attachments" state="new"> <title>Compose: Adding Attachments</title> <para> You may attach files to your message if your browser supports uploading of files. </para> <para> Click the "Browse" button and select the file to be attached. An additional upload input will appear, if you have not exceed your limit for the number of attachments allowed in a message, for uploading additional attachments. </para> <para> If you want to change the description, you can click the "Update" button to upload your attachments immediately and save any other changes you've made to existing attachments. </para> <tip> Please note that for large files and/or slower Internet connections, the process of uploading and attaching your file to the e-mail may take some time. </tip> </entry> <entry id="compose-current-attachments" state="new"> <title>Compose: Current Attachments</title> <heading>Current Attachments</heading> <para> This section displays a list of files already attached to your message. </para> <heading>Delete Attachments</heading> <para> To delete an attached file(s): </para> <para> Step 1: Activate the check-button next to the attached filename(s) you want to delete. </para> <para> Step 2: Either click the "Update" button above the Current Attachments section to immediately view changes or the changes will automatically be performed when the message is sent. </para> <heading>Change Attachment Description</heading> <para> To change the description for your attachments (the text the recipient will see that describes the attachment): </para> <para> Step 1: Enter a description into the Description field. </para> <para> Step 2: Either click the "Update" button above the Current Attachments section to immediately view changes or the changes will automatically be performed when the message is sent. </para> </entry> <entry id="compose-link-attachments" state="new"> <title>Compose: Link Attachments</title> <para> Determines whether the attachments in your composition are sent as a part of the mail message or whether those attachments are kept on a local server. If attachments are linked, the recipient(s) of your message will be provided a web link where they can download the attachment(s). </para> <para> Linking attachments has the advantage of reducing the size of outgoing messages, especially for large attachments. Linking attachments has the disadvantage that the content of the attachments cannot be guaranteed to be available in the future since the attachment data is not located within the e-mail message itself. </para> </entry> <entry id="folders" state="new"> <title>Folders</title> <para> You can select folders by using the buttons along the left column. Once you have done this, select the action you wish to perform on the folders via the select box to the left. </para> </entry> <entry id="folders-create" state="new"> <title>Folders: Create</title> <para> Create a new folder, if possible. To create a folder in the base level, select 'Create' without selecting a folder in the left column. To create a subfolder in a currently existing folder, select the existing folder in the left column before selecting 'Create'. </para> </entry> <entry id="folders-rename" state="new"> <title>Folders: Rename</title> <para> Rename a folder. To rename, select the folders in the left column to rename and click 'Rename'. When renaming, all subfolders will automatically be renamed. </para> </entry> <entry id="folders-delete" state="new"> <title>Folders: Delete</title> <para> Delete a folder and all messages inside the folder. To delete, select the folders in the left column to delete and click 'Delete'. When deleting a folder with children, these subfolders will not be automatically deleted. To remove these children, you must manually select all folders to delete using the left column. </para> </entry> <entry id="folders-empty" state="new"> <title>Folders: Empty</title> <para> To delete all messages inside a folder, but not delete the folder itself, select the folders in the left column and click 'Empty'. </para> </entry> <entry id="folders-purge" state="new"> <title>Folders: Purge</title> <para> To delete all messages inside a folder marked as deleted, but not delete the folder itself, select the folders in the left column and click 'Purge'. This option only appears if not using a trash folder. </para> </entry> <entry id="folders-subscribe" state="new"> <title>Folders: Subscribe/Unsubscribe</title> <para> Flags a folder as either subscribed or unsubscribed. When a folder is subscribed, it will appear in all drop down folder lists. These options only appear if using IMAP folder subscriptions. </para> <para> To subscribe, select the folders in the left column and click 'Subscribe'. To unsubscribe, select the folders in the left column and click 'Unsubscribe'. </para> </entry> <entry id="folders-newmail" state="new"> <title>Folders: Check for New Mail/Do Not Check for New Mail</title> <warn> This action may not be available if your administrator has disabled it. </warn> <para> Flags a folder to be checked for new mail in the Folder Navigator and the sidebar. </para> <para> To set this flag, select the folders in the left column to check and click 'Check for New Mail'. To unset this flag, select the folders in the left column to check and click 'Do Not Check for New Mail'. </para> </entry> <entry id="folders-markseen" state="new"> <title>Folders: Mark All Messages as Seen/Unseen</title> <para> To mark all messages in a folder as seen, select the folders in the left column and click 'Mark All Messages as Seen'. To mark all messages in a folder as unseen, select the folders in the left column and click 'Mark All Messages as Unseen'. </para> </entry> <entry id="folders-download" state="new"> <title>Folders: Download</title> <para> To download all messages in a folder in a single file (mbox format), select the folder in the left column and click 'Download'. To download the file in ZIP compressed format, instead select 'Download [.zip format]. </para> </entry> <entry id="folders-import" state="new"> <title>Folders: Import Messages</title> <para> This option will import mbox format or .eml files into the folder of your choice. Choose one folder via the left column to import the messages into and then select this option. You will then be taken to a page that will prompt for the mbox or .eml file to import. </para> </entry> <entry id="folders-rebuild" state="new"> <title>Folders: Rebuild Folder Tree</title> <para> Rebuild the graphical representation of the folder tree by requerying the mail server. You should not normally need to do this unless you are simultaneously accessing the mail server with another mail client and that mail client has made changes to the folder structure. </para> </entry> <entry id="folders-showsub" state="new"> <title>Folders: Show/Hide Unsubscribed</title> <para> If using IMAP folder subscriptions, show/hide the unsubscribed folders. To subscribe/unsubscribe to a folder, select the checkbox next to the foldername and use the Subscribe/Unsubscribe action in the Folder Action drop-down menu. </para> </entry> <entry id="folders-expandall" state="new"> <heading>Folders: Expand All</heading> <para> Expand all folder entries. </para> </entry> <entry id="folders-collapseall" state="new"> <heading>Folders: Collapse All</heading> <para> Collapse all folder entries. </para> </entry> <entry id="filter-apply" state="new"> <title>Filters: Apply Rules</title> <para> Click on the "Apply Filter" icon next to the Inbox name in the mailbox view to filter all messages according to the specified rules. </para> </entry> </view> <view id="dynamic"> <entry id="compose-attachments" state="new"> <title>Compose: Adding Attachments</title> <para> You may attach files to your message if your browser supports uploading of files. </para> <para> Click the "Browse" button and select the file to be attached. An additional upload input will appear, if you have not exceed your limit for the number of attachments allowed in a message, for uploading additional attachments. </para> <tip> Please note that for large files and/or slower Internet connections, the process of uploading and attaching your file to the e-mail may take some time. </tip> </entry> <entry id="compose-current-attachments" state="new"> <title>Compose: Current Attachments</title> <heading>Viewing Attachments</heading> <para> If the attachment filename is clickable, the attachment data can be viewed in the browser. Click on the attachment name to view the contents of the attachment in a popup window. </para> <heading>Delete Attachments</heading> <para> To delete an attachment, click the "Remove" button next to the name of the attachment you want to delete </para> </entry> <entry id="mailbox" state="new"> <title>Mailbox</title> <para> To preview a message, select it from the message list. </para> <para> A right-click on a message or a mailbox will display available actions. </para> <warn> Opera does not support right-click actions. Instead, a left click + <css class="kbd">Shift</css> + <css class="kbd">Ctrl</css> will display available actions. </warn> <para> Click on a message while holding down the <css class="kbd">Ctrl</css> key to select multiple messages. To select a range of messages, click the first message of the range, navigate to the last message of the range, and then click on the last message while holding down the <css class="kbd">Shift</css> key. </para> </entry> <entry id="mailbox-keyboard" state="new"> <title>Mailbox: Keyboard Shortcuts</title> <para> The following keyboard shortcuts are available: </para> <para> <css class="iconImg keyupImg"/> / <css class="iconImg keydownImg"/> : Move up/down through the message list. </para> <para> <css class="kbd">PgUp</css> / <css class="kbd">PgDown</css> : Move one page up/down through the message list. </para> <para> <css class="kbd">Alt</css> + <css class="kbd">PgUp</css> / <css class="kbd">PgDown</css> : Scroll up/down through the display of the previewed message. </para> <para> <css class="kbd">Home</css> / <css class="kbd">End</css> : Move to the beginning/end of the message list. </para> <para> <css class="kbd">Del</css> : Delete the currently selected message(s). <css class="kbd">Shift</css> + <css class="kbd">Del</css> will delete the current message and move to the next message if a single message is selected. </para> <para> <css class="kbd">Shift</css> + <css class="kbd">N</css> : Move to the next unseen message (non-search mailboxes only). </para> <para> <css class="kbd">Enter</css> : Open message in a popup window. </para> <para> <css class="kbd">Ctrl</css> + <css class="kbd">A</css> : Select all messages in the current mailbox. </para> </entry> </view> </help>
Simpan