⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
mnemo
/
locale
/
lv
/
LC_MESSAGES
/
Edit File: mnemo.po
# Latvian translation for Mnemo package. # Copyright 2011-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Mnemo package. # Janis Eisaks, <jancs@dv.lv>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mnemo 2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:24+0300\n" "Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Poedit-Language: Latvian\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" # "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: templates/memo/memo.inc:51 #, php-format msgid "%s characters" msgstr "%s zīmes" #: data.php:159 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "%s fails sekmīgi importēts" #: memo.php:95 msgid "Access denied addings notes to this notepad." msgstr "Pieeja liegta pievienojot piezīmes šai piezīmju grāmatai." #: memo.php:260 msgid "Access denied deleting note." msgstr "Pieeja liegta dzēšot piezīmes." #: memo.php:196 memo.php:199 msgid "Access denied moving the note." msgstr "Pieeja liegta pārvietojot piezīmi." #: memo.php:147 msgid "Access denied saving note to this notepad." msgstr "Pieeja liegta saglabājot piezīmi šajā piezīmju grāmatā." #: lib/Block/Note.php:91 #, php-format msgid "An error occurred displaying %s" msgstr "Kļūda rādot %s" #: lib/Block/Note.php:93 msgid "An error occurred displaying the note" msgstr "Kļūda rādot piezīmi." #: config/prefs.php:58 msgid "Ascending" msgstr "Augoši" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: data.php:21 templates/data/import.inc:10 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:36 lib/Form/DeleteNotepad.php:43 #: lib/Form/EditNotepad.php:78 lib/Form/EditNotepad.php:95 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: data.php:43 templates/view/memo.inc:24 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: lib/Form/EditNotepad.php:64 msgid "Change Permissions" msgstr "Mainīt pieejas tiesības" #: config/prefs.php:14 msgid "Change your note sorting and display preferences." msgstr "Mainīt piezīmju šķirošanas un attēlošanas iestatījumus." # #: config/prefs.php:21 msgid "Choose your default Notepad." msgstr "Izvēlieties galveno Piezīmju grāmatu." #: templates/list/header.inc:7 msgid "Close Search" msgstr "Aizvērt meklēšanu" #: lib/Form/CreateNotepad.php:25 msgid "Create" msgstr "Izveidot" # #: lib/Form/CreateNotepad.php:20 msgid "Create Notepad" msgstr "Izveidot piezīmju grāmatu" #: lib/Application.php:109 msgid "Create a new Notepad" msgstr "Izveidot jaunu Piezīmju grāmatu" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: templates/view/memo.inc:30 msgid "Created" msgstr "Izveidota" #: templates/list/memo_headers.inc:24 msgid "Date" msgstr "Datums" # #: templates/memo/memo.inc:21 templates/view/memo.inc:62 msgid "Decrypt" msgstr "Atšifrēt" # #: config/prefs.php:20 msgid "Default Notepad" msgstr "Galvenā piezīmju grāmata" #: config/prefs.php:50 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Noklusētais šķirošanas kritērijs:" #: config/prefs.php:61 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Noklusētā šķirošanas kārtība:" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77 #: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.inc:58 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:29 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Dzēst %s" #: config/prefs.php:27 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Dzēšanas apstiprinājums" #: config/prefs.php:28 msgid "Delete button behaviour" msgstr "Pogas Dzēst darbība" #: config/prefs.php:59 msgid "Descending" msgstr "Dilstoši" #: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:53 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: config/prefs.php:13 msgid "Display Preferences" msgstr "Ekrāna iestatījumi" #: config/prefs.php:104 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "Vai vēlaties papildu apstiprinājumu dzēšot ierakstus?" #: templates/list/memo_summaries.inc:5 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Labot \"%s\"" #: lib/Form/EditNotepad.php:34 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Labot %s" # #: lib/Block/Summary.php:88 lib/Block/Summary.php:89 #: templates/list/memo_headers.inc:14 msgid "Edit Note" msgstr "Labot Piezīmi" #: templates/list/memo_headers.inc:32 msgid "Edit categories and colors" msgstr "Labot kategorijas un krāsas" #: memo.php:126 memo.php:159 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "Labot: %s" #: lib/Block/Summary.php:106 templates/list/memo_summaries.inc:15 msgid "Empty Note" msgstr "Tukša piezīme" #: lib/Driver.php:307 msgid "" "Encryption support has not been configured, please contact your " "administrator." msgstr "" "Šifrēšanas atbalsts nav konfigurēts. Sazinieties ar savu administratoru." #: templates/data/export.inc:14 msgid "Export" msgstr "Eksportēt" # #: templates/data/export.inc:1 msgid "Export Notes" msgstr "Eksportēt piezīmes" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 msgid "General Preferences" msgstr "Vispārējie iestatījumi" #: templates/data/import.inc:1 #, php-format msgid "Import Notes, Step %d" msgstr "Piezīmju imports, %d solis" # #: data.php:166 msgid "Import/Export Notes" msgstr "Importēt/Eksportēt piezīmes" #: templates/search/search.inc:17 msgid "In: " msgstr "Kur:" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# ansel.po (Ansel H4 (2.0-git)) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# horde.po (Horde 2.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: templates/view/memo.inc:42 msgid "Last Modified" msgstr "Pēdējās izmaiņas" #: lib/Application.php:56 msgid "Maximum Number of Notes" msgstr "Maksimālais piezīmju skaits" # #: data.php:42 msgid "Memo Text" msgstr "Piezīmes teksts" # #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # #: config/prefs.php:48 msgid "Modification Date" msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" #: templates/list/header.inc:8 msgid "More Options..." msgstr "Papildu iestatījumi..." #: lib/Api.php:367 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported." msgstr "Atrasti vairāki iCalendar komponenti; atbalstīts ir tikai viens vNote." # #: lib/Application.php:102 msgid "My Notepads" msgstr "Manas piezīmju grāmatas" # #: list.php:29 msgid "My Notes" msgstr "Manas Piezīmes" #: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:39 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: lib/Application.php:162 memo.php:103 memo.php:151 msgid "New Note" msgstr "Jauna piezīme" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Next" msgstr "Nākošā" #: lib/Api.php:208 lib/Api.php:360 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Nav atrasti iCalendar dati." #: lib/Block/Note.php:82 msgid "No note loaded" msgstr "Piezīmju nav" #: templates/list/memo_footers.inc:4 msgid "No notes match" msgstr "Šādu piezīmju nav" #: templates/list/empty.inc:1 msgid "No notes match the current criteria." msgstr "Uzdotajiem kritērijiem neatbilst neviena piezīme." #: lib/Block/Summary.php:114 msgid "No notes to display" msgstr "Nav attēlojamu piezīmju" # #: templates/list/memo_headers.inc:21 msgid "No_te" msgstr "Piezīmes" #: lib/Driver/Sql.php:103 msgid "Not Found" msgstr "Nav atrasts" #: config/prefs.php:46 msgid "Note Category" msgstr "Piezīmes kategorija" #: view.php:89 msgid "Note Details" msgstr "Piezīmes saturs" #: config/prefs.php:45 msgid "Note Text" msgstr "Piezīmes teksts" # #: templates/memo/memo.inc:51 msgid "Note _Text" msgstr "Piezīmes teksts" # #: memo.php:114 memo.php:156 note/pdf.php:52 view.php:52 msgid "Note not found." msgstr "Nav strodams paziņojumu klausītājs %s" # #: templates/memo/memo.inc:64 msgid "Note_pad:" msgstr "Piezīmes:" # #: config/prefs.php:47 templates/list/memo_headers.inc:17 msgid "Notepad" msgstr "Piezīmes" # #: lib/Notepads/Default.php:64 #, php-format msgid "Notepad of %s" msgstr "%s piezīmju grāmata" #: lib/Notepads/Kolab.php:58 msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" # #: lib/Block/Summary.php:12 msgid "Notes Summary" msgstr "Piezīmes kopsavilkums" #: lib/Form/EditNotepad.php:42 msgid "Owner" msgstr "Īpašnieks" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:50 msgid "Permission denied" msgstr "Pieeja liegta" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:32 #, php-format msgid "" "Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this " "notepad will be permanently removed." msgstr "" "Tiešām dzēst piezīmju grāmatu \"%s\"? Tā ir neatgriezeniska darbība, kuras " "rezultātā visas piezīmes šajā piezīmju grāmatā tiks izdzēstas." # #: templates/view/memo.inc:15 msgid "Really delete this note?" msgstr "Tiešām dzēst šo piezīmi?" # #-#-#-#-# horde.po (Horde 4.0.7-git) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# horde.po (Horde 2.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# lv_LV.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# ansel.po (Ansel H4 (2.0-git)) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# horde.po (Horde 2.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# lv_LV.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gollem.po (Gollem H4 (2.0-git)) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# horde.po (Horde 2.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# lv_LV.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # #: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85 #: templates/memo/memo.inc:56 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: templates/view/memo.inc:10 msgid "Save as PDF" msgstr "Saglabāt kā PDF" #: lib/Application.php:186 search.php:19 templates/list/header.inc:3 #: templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:27 msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: list.php:52 notes/index.php:44 msgid "Search Results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: templates/data/export.inc:7 msgid "Select the export format:" msgstr "Izvēlieties eksporta formātu:" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: templates/data/import.inc:30 msgid "Select the file to import:" msgstr "Izvēlieties importējamo failu:" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # #: templates/data/import.inc:8 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Izvēlieties izejas faila formātu:" # #: lib/Application.php:115 msgid "Shared Notepads" msgstr "Koplietotās Piezīmju grāmatas" #: config/prefs.php:37 msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?" msgstr "Vai Piezīmju grāmata būtu jārāda atsevišķā slejā Saraksta skatā?" #: lib/Block/Summary.php:42 msgid "Show action buttons?" msgstr "Rādīt darbību pogas?" # #: lib/Block/Summary.php:47 msgid "Show notepad name?" msgstr "Rādīt piezīmju grāmatas nosaukumu?" #: lib/Block/Summary.php:52 msgid "Show notes from these categories" msgstr "Rādīt šo kategoriju piezīmes" # #: lib/Block/Note.php:40 msgid "Show this note" msgstr "Rādīt šo piezīmi" #: memo.php:233 #, php-format msgid "Successfully saved \"%s\"." msgstr "\"%s\" veiksmīgi saglabāts." #: lib/Form/EditNotepad.php:50 msgid "System" msgstr "Sistēma" #: data.php:154 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any notes." msgstr "Fails %s nesatur nevienu piezīmi." # #: memo.php:255 msgid "The note was deleted." msgstr "Piezīme izdzēsta." #: notepads/create.php:29 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been created." msgstr "Piezīmju grāmata \"%s\" radīta." #: notepads/delete.php:40 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been deleted." msgstr "Piezīmju grāmata \"%s\" izdzēsta." #: notepads/edit.php:43 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Piezīmju grāmata \"%s\" pārsaukta par \"%s\"." #: notepads/edit.php:45 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been saved." msgstr "Piezīmju grāmata \"%s\" saglabāta." #: memo.php:149 msgid "The passwords don't match." msgstr "Jaunās paroles neatbilst." #: data.php:157 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Kļūda importējot datus: %s" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-# # #: lib/Api.php:202 lib/Api.php:354 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Kļūda importējot iCalendar datus." #: lib/Application.php:233 #, php-format msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged." msgstr "Kļūda dzēšot %s piezīmes. Informācija par kļūmi ierakstīta žurnālā." #: memo.php:257 #, php-format msgid "There was an error removing the note: %s" msgstr "Kļūda dzēšot piezīmi: %s." #: memo.php:231 #, php-format msgid "There was an error saving the note: %s" msgstr "Kļūda saglabājot piezīmi: %s" #: note/pdf.php:42 view.php:42 #, php-format msgid "There was an error viewing this notepad: %s" msgstr "Kļūda apskatot šo piezīmju grāmatu: %s" #: data.php:70 msgid "This file format is not supported." msgstr "Faila formāts nav atbalstīts." #: memo.php:38 view.php:74 msgid "This note cannot be decrypted:" msgstr "Piezīme nav atšīfrējama:" #: memo.php:31 memo.php:41 view.php:69 view.php:77 msgid "" "This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web " "connection" msgstr "" "Šī piezīme ir šifrēta. To var atšifrē tikai tad, ja lietojat drošu tīmekļa " "savienojumu" #: memo.php:28 view.php:66 msgid "This note has been encrypted, please provide the password below" msgstr "Šī piezīme ir šifrēta, lūdzu ievadiet paroli" #: lib/Api.php:269 lib/Driver/Kolab.php:296 lib/Driver/Sql.php:327 msgid "This note has been encrypted." msgstr "Piezīme ir nošifrēta." #: lib/Block/Summary.php:109 lib/Mnemo.php:335 lib/Mnemo.php:336 #: templates/list/memo_summaries.inc:20 templates/view/memo.inc:25 msgid "Unfiled" msgstr "Neklasificēts" #: lib/Api.php:236 lib/Api.php:294 lib/Api.php:377 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Neatbalstīts satura tips: %s" #: lib/Block/Note.php:22 msgid "View note" msgstr "Skatīt piezīmi" #: templates/data/import.inc:15 msgid "Which Notepad should the notes be added to?" msgstr "Kurai piezīmju grāmatai pievienot piezīmes?" #: data.php:34 data.php:91 memo.php:75 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d notes." msgstr "Jums nav atļauts izveidot vairāk kā %d piezīmes." # #: notepads/delete.php:30 msgid "You are not allowed to delete this notepad." msgstr "Jums nav atļauts dzēst šo piezīmju grāmatu." # #: notepads/edit.php:32 msgid "You are not allowed to see this notepad." msgstr "Jums nav atļauts lasīt šo piezīmju grāmatu." #: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:27 msgid "You do not have permission to edit this note." msgstr "Jums nav tiesību labot šo piezīmi." #: note/pdf.php:46 view.php:46 msgid "You do not have permission to view this notepad." msgstr "Jums nav tiesību apskatīt piezīmju grāmatu." # #: config/prefs.php:80 msgid "Your default notepad:" msgstr "Jūsu galvenā piezīmju grāmata:" #: templates/search/search.inc:21 msgid "_Body" msgstr "Ķermenis" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: templates/list/memo_headers.inc:28 msgid "_Category" msgstr "Kategorija" # #: templates/memo/memo.inc:79 msgid "_Category:" msgstr "Kategorija:" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: templates/view/memo.inc:15 msgid "_Delete" msgstr "Dzēst" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# turba.po (Turba 2.1.7) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# lv_LV.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: templates/view/memo.inc:12 msgid "_Edit" msgstr "Labot" #: templates/memo/memo.inc:85 msgid "_Encrypt?" msgstr "Šifrēt?" #: templates/search/search.inc:9 msgid "_For: " msgstr "Meklēt:" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: lib/Application.php:75 msgid "_Import/Export" msgstr "Imports/Eksports" # #: lib/Application.php:68 msgid "_List Notes" msgstr "Piezīmju saraksts" # #: lib/Application.php:91 msgid "_New Note" msgstr "Jauna piezīme" #: templates/memo/memo.inc:19 templates/view/memo.inc:60 msgid "_Password" msgstr "Parole" #: templates/memo/memo.inc:90 msgid "_Password:" msgstr "Parole:" #: templates/memo/memo.inc:94 msgid "_Repeat:" msgstr "Atkārtot:" # #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-# # #: lib/Application.php:71 msgid "_Search" msgstr "Meklēt" #: templates/search/search.inc:20 msgid "_Title" msgstr "Nosaukums" #: lib/Driver/Sql.php:361 lib/Driver/Sql.php:370 #, php-format msgid "by %s" msgstr "pēc %s" #: lib/Driver/Sql.php:363 lib/Driver/Sql.php:372 msgid "by me" msgstr "manis rakstītās" #: lib/Application.php:174 #, php-format msgid "in %s" msgstr "iekš %s" #: lib/Application.php:270 templates/data/export.inc:3 msgid "notes.csv" msgstr "piezīmes.csv" # #: data.php:22 templates/data/import.inc:11 msgid "vNote" msgstr "vNote"
Simpan