⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
nag
/
locale
/
ko
/
LC_MESSAGES
/
Edit File: nag.po
# nag Korean translation. # Copyright 2002 J.I Kim. # J.I Kim <aporie@netian.com>, 2002. # Deokgon Kim <dgkim@dgkim.net>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nag 2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 16:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:00+0900\n" "Last-Translator: Deokgon Kim <dgkim@dgkim.net>\n" "Language-Team: Korean <dev@lists.horde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: templates/view/task.inc:57 #, php-format msgid " (%s including sub-tasks)" msgstr "" #: lib/Nag.php:111 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d 시" #: lib/Nag.php:113 #, php-format msgid "%d hour, %d minute" msgstr "%d 시, %d 분" #: lib/Nag.php:115 #, php-format msgid "%d hour, %d minutes" msgstr "%d 시, %d 분" #: lib/Nag.php:103 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d 시" #: lib/Nag.php:105 #, php-format msgid "%d hours, %d minute" msgstr "%d 시, %d 분" #: lib/Nag.php:107 #, php-format msgid "%d hours, %d minutes" msgstr "%d 시, %d 분" #: lib/Nag.php:121 #, php-format msgid "%d minute" msgstr "%d 분" #: lib/Nag.php:123 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d 분" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:380 #, php-format msgid "%s %s days of %s" msgstr "%s %s, 기준 날짜 : %s" #: lib/Nag.php:738 #, fuzzy, php-format msgid "%s at %s" msgstr "%d / %d (메시지: %d)" #: lib/Block/Summary.php:122 lib/Nag.php:913 #, fuzzy, php-format msgid "%s is due in %s" msgstr "%d 항목 (%s)" #: lib/Block/Summary.php:119 lib/Nag.php:911 #, fuzzy, php-format msgid "%s is due now." msgstr "%s 가 지금 시작합니다." #: lib/CompleteTask.php:30 #, fuzzy, php-format msgid "%s is now incomplete." msgstr "%s 가 지금 시작합니다." #: lib/CompleteTask.php:27 #, fuzzy, php-format msgid "%s is still incomplete." msgstr "%s 가 지금 시작합니다." #: data.php:163 #, php-format msgid "%s successfully imported" msgstr "%s 성공적으로 가져옴" #: lib/Form/Task.php:42 lib/Nag.php:689 #, fuzzy msgid "(highest)" msgstr "높음" #: lib/Form/Task.php:46 lib/Nag.php:689 msgid "(lowest)" msgstr "" #: lib/Form/Type/NagRecurrence.php:133 msgid "A due date is necessary to enable recurrences." msgstr "" #: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30 msgid "A due date must be set to enable alarms." msgstr "" #: lib/CompleteTask.php:17 #, fuzzy msgid "Access denied completing this task." msgstr "메모를 옮기는데 거부당했습니다." #: app/controllers/SaveTask.php:34 #, fuzzy msgid "Access denied deleting task" msgstr "메모를 삭제하는데 거부당했습니다." #: task.php:23 #, fuzzy msgid "Access denied deleting task." msgstr "메모를 삭제하는데 거부당했습니다." #: app/controllers/SaveTask.php:30 #, fuzzy, php-format msgid "Access denied deleting task: %s" msgstr "메모를 삭제하는데 거부당했습니다." #: task.php:96 task.php:102 #, fuzzy msgid "Access denied editing task." msgstr "메모를 삭제하는데 거부당했습니다." #: task.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "Access denied editing task: %s" msgstr "메모를 삭제하는데 거부당했습니다." #: lib/Driver.php:263 #, fuzzy msgid "Access denied moving the task to this task list." msgstr "이 메모장에 메모를 저장하는데 거부당했습니다." #: lib/Driver.php:251 #, fuzzy msgid "Access denied removing task from this task list." msgstr "이 메모장에 메모를 저장하는데 거부당했습니다." #: app/controllers/SaveTask.php:61 #, fuzzy msgid "Access denied saving task to this task list." msgstr "이 메모장에 메모를 저장하는데 거부당했습니다." #: app/controllers/SaveTask.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Access denied saving task: %s" msgstr "메모를 옮기는데 거부당했습니다." #: quick.php:13 #, fuzzy, php-format msgid "Added %d task" msgid_plural "Added %d tasks" msgstr[0] "%d개의 작업" msgstr[1] "%d개의 작업" #: data.php:51 lib/Form/Task.php:121 templates/view/task.inc:48 msgid "Alarm" msgstr "알림" #: lib/Form/Search.php:53 msgid "All" msgstr "모두 선택" #: lib/Smartmobile.php:121 msgid "All Tasks" msgstr "전체 작업" #: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "All completed tasks older than %d days will be permanently deleted." msgstr "\"%s\" 편지함에서 %s 일보다 오래된 편지를 지웁니다." #: config/prefs.php:316 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." msgstr "" #: config/prefs.php:224 templates/data/export.inc:34 #, fuzzy msgid "All tasks" msgstr "%d개의 작업" #: lib/Block/Summary.php:76 #, fuzzy msgid "Always show completed and future tasks?" msgstr "목록에서 완료된 작업 보여주기?" #: lib/Block/Summary.php:71 #, fuzzy msgid "Always show overdue tasks?" msgstr "목록에서 완료된 작업 보여주기?" #: lib/Form/Type/NagMethod.php:42 msgid "An alarm must be set to specify a notification method" msgstr "" #: config/prefs.php:114 msgid "Ascending" msgstr "오름차순" #: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49 #: lib/Form/Task.php:112 templates/list/task_headers.html.php:37 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:30 msgid "Assignee" msgstr "할당" #: lib/Block/Summary.php:41 msgid "Block title" msgstr "" #: data.php:22 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Form/EditTaskList.php:116 msgid "CalDAV Account URL" msgstr "CalDAV 계정 URL" #: lib/Form/EditTaskList.php:107 msgid "CalDAV Subscription URL" msgstr "CalDAV 구독 URL" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:121 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:421 msgid "Calendar" msgstr "달력" #: lib/Form/DeleteTaskList.php:43 lib/Form/DeleteTaskList.php:49 #: lib/Form/EditTaskList.php:164 lib/Form/EditTaskList.php:183 #: templates/quick.inc:9 templates/smartmobile/taskform.html.php:62 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: lib/Driver/Smartlist.php:43 msgid "Cannot add tasks to smart lists." msgstr "" #: lib/Form/EditTaskList.php:150 msgid "Change Permissions" msgstr "권한 변경" #: config/prefs.php:14 msgid "Change your task sorting and display preferences." msgstr "작업을 표시하는 방법, 정렬하는 방법을 설정합니다." #: lib/Nag.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Changed alarm from %s to %s" msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Nag.php:1084 #, fuzzy, php-format msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "1개의 작업이 우선순위 %d로 변경되었습니다." #: lib/Nag.php:1120 #, fuzzy, php-format msgid "Changed completion from %s to %s" msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Nag.php:1125 #, fuzzy msgid "Changed description" msgstr "권한 변경" #: lib/Nag.php:1093 #, fuzzy, php-format msgid "Changed due date from %s to %s" msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Nag.php:1115 #, fuzzy, php-format msgid "Changed estimate from %s to %s" msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Nag.php:1052 #, fuzzy, php-format msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "1개의 작업이 우선순위 %d로 변경되었습니다." #: lib/Nag.php:1066 #, fuzzy, php-format msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "1개의 작업이 우선순위 %d로 변경되었습니다." #: lib/Nag.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Changed priority from %s to %s" msgstr "1개의 작업이 우선순위 %d로 변경되었습니다." #: lib/Nag.php:1099 #, fuzzy, php-format msgid "Changed start date from %s to %s" msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Nag.php:1058 #, fuzzy, php-format msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "1개의 작업이 우선순위 %d로 변경되었습니다." #: lib/Nag.php:1049 #, fuzzy msgid "Changes made for this task:" msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Prefs/Special/TaskAlarms.php:29 msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:" msgstr "작업 알림을 받는 방법:" #: config/prefs.php:185 msgid "" "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:" msgstr "작업이 생성되거나 편집, 삭제되었을 때 메일로 받기:" #: config/prefs.php:49 msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms." msgstr "작업 목록 변경에 대한 알림을 설정합니다." #: config/prefs.php:42 msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices." msgstr "외부기기와 동기화에 사용할 작업 목록을 설정합니다." #: config/prefs.php:35 msgid "Choose your default task list." msgstr "기본 작업 목록을 설정합니다." #: lib/Form/EditTaskList.php:79 msgid "Click or copy this URL to display this task list" msgstr "" #: templates/javascript_defs.php:15 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "새 편지" #: templates/list/header.html.php:10 msgid "Close Search" msgstr "검색 닫기" #: lib/Form/CreateTaskList.php:24 lib/Form/EditTaskList.php:62 msgid "Color" msgstr "색상" #: lib/Block/Summary.php:189 templates/list/_task.html.php:10 #, fuzzy, php-format msgid "Complete \"%s\"" msgstr "작업 완료" #: config/prefs.php:226 #, fuzzy msgid "Complete tasks" msgstr "작업 완료" #: lib/Block/Summary.php:187 lib/Form/Search.php:54 lib/Nag.php:753 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:55 msgid "Completed" msgstr "완료된 작업" #: lib/CompleteTask.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "Completed %s." msgstr "새 편지" #: templates/list/_task.html.php:15 msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first" msgstr "" #: templates/data/export.inc:37 #, fuzzy msgid "Completed tasks" msgstr "작업 완료" #: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:132 #: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:60 msgid "Completed?" msgstr "완료 여부" #: data.php:57 #, fuzzy msgid "Completion Date" msgstr "완료 상태" #: data.php:56 msgid "Completion Status" msgstr "완료 상태" #: lib/Api.php:628 #, php-format msgid "Connection failed: %s" msgstr "연결 실패: %s" #: lib/Form/EditTaskList.php:120 msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to all your task lists" msgstr "" #: lib/Form/EditTaskList.php:111 msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to this task list" msgstr "" #: lib/Form/EditTaskList.php:136 msgid "Copy this URL to a WebDAV or ICS client to subscribe to this task list" msgstr "" #: lib/Form/CreateTaskList.php:33 templates/quick.inc:8 msgid "Create" msgstr "만들기" #: templates/view/task.inc:10 #, fuzzy msgid "Create Subtask" msgstr "목록으로 돌아가기" #: lib/Form/CreateTaskList.php:21 msgid "Create Task List" msgstr "작업 목록 생성" #: lib/Application.php:146 #, fuzzy msgid "Create a new Task List" msgstr "새 템플릿 작성" #: templates/view/task.inc:71 msgid "Created" msgstr "생성" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:207 msgid "Daily: Recurs every" msgstr "매일: 발생일 " #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:111 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:411 msgid "Date" msgstr "날짜" #: templates/alarm/mail.html.php:13 #, fuzzy msgid "Date and time:" msgstr "시간 및 일자 설정" #: templates/alarm/mail.plain.php:7 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "날짜" #: lib/Nag.php:785 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43 msgid "Day(s)" msgstr "일" #: config/prefs.php:34 msgid "Default Task List" msgstr "기본 작업 목록" #: config/prefs.php:28 msgid "Defaults for new tasks" msgstr "새 작업의 기본값을 설정합니다." #: lib/Form/Task.php:119 msgid "Delay Start Until" msgstr "지연 시작 시점" #: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:163 #: lib/Form/EditTaskList.php:178 lib/Form/Task.php:144 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:63 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: lib/Form/DeleteTaskList.php:35 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "%s 삭제" #: lib/Form/Search.php:66 msgid "Delete Smart List" msgstr "검색 결과 삭제" #: config/prefs.php:21 msgid "Delete behaviour" msgstr "삭제 동작방법을 설정합니다." #: task.php:34 #, php-format msgid "Deleted %s." msgstr "%s 삭제됨." #: config/prefs.php:20 msgid "Deleting Tasks" msgstr "작업 삭제" #: lib/Api.php:607 #, fuzzy msgid "Deleting entire tasklists is not supported." msgstr "이런 파일 형태를 지원하지 않습니다." #: config/prefs.php:115 msgid "Descending" msgstr "내림차순" #: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69 #: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:140 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:14 msgid "Description" msgstr "설명" #: templates/alarm/mail.html.php:23 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "설명" #: config/prefs.php:13 msgid "Display Preferences" msgstr "표시 설정" #: lib/Form/EditTaskList.php:75 msgid "Display URL" msgstr "웹 URL" #: config/prefs.php:124 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "항목 삭제시 확인?" #: config/prefs.php:192 msgid "" "Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?" msgstr "내가 수정하거나 편집한 것은 알림 받지 않기" #: data.php:50 lib/Form/Task.php:117 templates/view/task.inc:44 msgid "Due By" msgstr "완료 일자" #: config/prefs.php:68 config/prefs.php:82 config/prefs.php:99 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:34 msgid "Due Date" msgstr "일자" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:110 #, fuzzy msgid "Due date specified." msgstr "문자열 입력 오류" #: lib/Form/Search.php:60 msgid "Due date:" msgstr "기한:" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:384 msgid "E.g., Is due within 2 days of today" msgstr "예. 다음 날수 이내 : 2, 기준날짜 : today" #: lib/Block/Summary.php:180 templates/list/_task.html.php:37 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "편집 \" %s \"" #: lib/Form/EditTaskList.php:43 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s 수정" #: templates/list/task_headers.html.php:16 msgid "Edit Task" msgstr "작업 수정" #: templates/list/header.html.php:4 msgid "Edit criteria" msgstr "검색 조건 수정" #: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:109 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "편집: %s" #: search.php:28 #, php-format msgid "Editing Smart List \"%s\"" msgstr "검색 결과 \"%s\" 수정" #: templates/quick.inc:5 msgid "" "Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their " "parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry " "cleaning next Thursday\". Tags may be added by prefixing them with the \"#\" " "character." msgstr "" #: app/controllers/SaveTask.php:43 task.php:39 #, fuzzy, php-format msgid "Error deleting task: %s" msgstr "파일 이름 변경 오류: " #: templates/smartmobile/taskform.html.php:50 msgid "Estimate" msgstr "예상 시간" #: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55 #: lib/Form/Task.php:131 templates/list/task_headers.html.php:33 #: templates/view/task.inc:56 msgid "Estimated Time" msgstr "예상 시간" #: templates/data/export.inc:43 msgid "Export" msgstr "내보내기" #: templates/data/export.inc:6 #, fuzzy msgid "Export Tasks" msgstr "메모 내보내기" #: config/prefs.php:55 msgid "External Data" msgstr "" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:246 msgid "Fr" msgstr "금" #: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36 #, fuzzy msgid "Future tasks" msgstr "앞으로" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 msgid "General Preferences" msgstr "일반설정" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:41 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "높음" #: lib/Nag.php:788 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42 msgid "Hour(s)" msgstr "시" #: templates/data/import.inc:7 #, fuzzy, php-format msgid "Import Tasks, Step %d" msgstr "가져오기, 단계 %s" #: data.php:176 msgid "Import/Export Tasks" msgstr "가져오기/내보내기" #: lib/View/List.php:104 msgid "Incom_plete tasks" msgstr "미완료 작업" #: lib/Form/Search.php:55 msgid "Incomplete" msgstr "미완료 작업" #: templates/list/_task.html.php:7 msgid "Incomplete sub tasks, complete them first" msgstr "" #: config/prefs.php:225 templates/data/export.inc:35 #, fuzzy msgid "Incomplete tasks" msgstr "작업 완료" #: lib/Api.php:338 #, fuzzy msgid "Invalid tasklist file requested." msgstr "잘못된 주소록" #: lib/Api.php:472 #, fuzzy msgid "Invalid tasklist name supplied." msgstr "문자열 입력 오류" #: lib/Api.php:354 #, fuzzy msgid "Invalid tasklist requested." msgstr "잘못된 주소록" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:381 msgid "Is due within" msgstr "다음 날수 이내 : " #: templates/view/task.inc:78 msgid "Last Modified" msgstr "마지막 수정" #: templates/smartmobile/lists.html.php:2 #: templates/smartmobile/main.html.php:2 #, fuzzy msgid "Lists" msgstr "리스트" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:438 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "찾는중..." #: templates/smartmobile/taskform.html.php:45 msgid "Lowest" msgstr "가장 낮음" #: templates/list/_task.html.php:18 #, fuzzy, php-format msgid "Mark \"%s\" as incomplete" msgstr "%d개의 작업이 완료상태로 설정되었습니다." #: lib/Application.php:74 #, fuzzy msgid "Maximum Number of Tasks" msgstr "최대 메모 갯수" #: lib/Nag.php:791 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42 msgid "Minute(s)" msgstr "분" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:81 msgid "Missing required task id" msgstr "" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:85 msgid "Missing required tasklist" msgstr "" #: lib/Nag.php:607 #, fuzzy msgid "Missing valid search criteria" msgstr "검색 조건 추가" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:234 msgid "Mo" msgstr "월" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:267 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:282 msgid "Monthly: Recurs every" msgstr "월마다: 발생월 " #: templates/list/header.html.php:11 msgid "More Options..." msgstr "추가 선택사항..." #: lib/Api.php:1203 #, fuzzy msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported." msgstr "여러개의 일정항목(iCal)이 발견됨 ; 단 하나만 메모항목(vNote) 가능." #: lib/Application.php:139 msgid "My Task Lists" msgstr "내 작업 목록" #: lib/View/List.php:74 smartmobile.php:21 #: templates/smartmobile/main.html.php:2 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:2 msgid "My Tasks" msgstr "내 작업" #: templates/list/task_headers.html.php:19 msgid "Na_me" msgstr "이름" #: data.php:47 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/EditTaskList.php:48 #: lib/Form/Search.php:38 lib/Form/Task.php:52 msgid "Name" msgstr "이름" #: config/prefs.php:131 msgid "Never" msgstr "사용안함" #: templates/smartmobile/main.html.php:12 #, fuzzy msgid "New" msgstr "새 메일" #: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:302 #: lib/Smartmobile.php:122 task.php:84 test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:72 #: test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:86 msgid "New Task" msgstr "새 작업" #: templates/data/import.inc:42 msgid "Next" msgstr "다음" #: config/prefs.php:180 msgid "No" msgstr "없음" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:408 msgid "No delay" msgstr "지연 시점 없음" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:108 msgid "No due date." msgstr "기한 없음" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:346 msgid "No end date" msgstr "종료일 없음" #: lib/Api.php:874 lib/Api.php:903 lib/Api.php:1210 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "일정항목(iCal)이 없음." #: lib/Form/Task.php:72 msgid "No parent task" msgstr "상위 작업 없음" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:194 #, fuzzy msgid "No recurrence" msgstr "반복 일" #: lib/Nag.php:931 msgid "No task lists are available to guests." msgstr "" #: quick.php:15 quick.php:18 #, fuzzy msgid "No tasks have been added." msgstr "변경된 업무가 없습니다." #: templates/list.html.php:76 #, fuzzy msgid "No tasks match" msgstr "일치하는 메모 없음" #: lib/Block/Summary.php:231 templates/smartmobile/main.html.php:5 #, fuzzy msgid "No tasks to display" msgstr "표시할 메모가 없음" #: lib/Form/Task.php:113 lib/Nag.php:795 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:58 msgid "None" msgstr "없음" #: lib/Nag.php:754 #, fuzzy msgid "Not Completed" msgstr "새 편지" #: templates/view/task.inc:36 #, fuzzy msgid "Not Private" msgstr "전체 이름:" #: lib/Api.php:666 #, fuzzy msgid "Not configured" msgstr "Nag가 정상적으로 설정되어 있지 않습니다." #: lib/Form/Task.php:124 msgid "Notification" msgstr "알림" #: config/prefs.php:48 msgid "Notifications" msgstr "알림" #: config/prefs.php:182 msgid "On all shown task lists" msgstr "보이는 모든 작업 목록" #: config/prefs.php:183 msgid "On all task lists I have read access to" msgstr "내가 볼수 있는 모든 작업 목록" #: config/prefs.php:181 msgid "On my task lists only" msgstr "내 작업 목록만" #: lib/Form/EditTaskList.php:51 msgid "Owner" msgstr "소유자" #: templates/list/task_headers.html.php:12 msgid "P_ri" msgstr "우선순위_P" #: lib/Form/Task.php:82 msgid "Parent task" msgstr "상위 작업" #: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53 #: lib/Form/Task.php:127 templates/smartmobile/taskform.html.php:39 #: templates/view/task.inc:52 msgid "Priority" msgstr "우선순위" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:36 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "전체 이름:" #: data.php:54 lib/Task.php:751 #, fuzzy msgid "Private Task" msgstr "저장" #: lib/Form/Task.php:116 templates/view/task.inc:34 msgid "Private?" msgstr "개인 작업" #: config/prefs.php:132 msgid "Purge completed tasks how often:" msgstr "완료된작업 삭제주기:" #: config/prefs.php:138 msgid "Purge completed tasks older than this amount of days." msgstr "다음 날짜보다 오래경과한 완료된 작업을 삭제합니다." #: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "Purging %d completed task." msgid_plural "Purging %d completed tasks." msgstr[0] "작업 완료" msgstr[1] "작업 완료" #: templates/quick.inc:2 #, fuzzy msgid "Quick Task Creation" msgstr "%s 유지관리 작업 - 확인" #: lib/Form/DeleteTaskList.php:38 #, php-format msgid "" "Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on " "this task list will be permanently removed." msgstr "" "작업 목록 \"%s\"을 정말로 삭제합니까? 이번 작업은 취소될 수 없으며 메모 내용" "은 영구적으로 제거됩니다." #: templates/view/task.inc:13 #, fuzzy msgid "Really delete this task?" msgstr "이 메모를 정말 삭제합니까?" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:344 msgid "Recur Until" msgstr "종료 일" #: lib/Form/Task.php:130 #, fuzzy msgid "Recurrence" msgstr "반복 일" #: lib/View/List.php:420 #, fuzzy msgid "Remove from search" msgstr "페어(pair) 삭제" #: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Search.php:72 msgid "Reset" msgstr "취소" #: lib/Form/Task.php:150 #, fuzzy msgid "Return to Search Results" msgstr "검색 결과" #: templates/view/task.inc:16 #, fuzzy msgid "Return to search results" msgstr "검색 결과" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:249 msgid "Sa" msgstr "토" #: lib/Form/EditTaskList.php:162 lib/Form/EditTaskList.php:171 #: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:142 msgid "Save" msgstr "저장" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:61 msgid "Save Task" msgstr "저장" #: lib/Form/Task.php:147 msgid "Save and New" msgstr "저장하고 새 작업 추가" #: lib/Form/Search.php:68 msgid "Save this search as a Smart List?" msgstr "검색 결과 저장하기" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:192 #, fuzzy, php-format msgid "Saved %s" msgstr "다른이름으로 저장" #: app/controllers/SaveTask.php:94 #, php-format msgid "Saved %s." msgstr "%s 저장됨." #: lib/Application.php:326 lib/Form/Search.php:72 search.php:17 search.php:30 #: templates/list/header.html.php:6 msgid "Search" msgstr "검색" #: lib/Form/Search.php:31 msgid "Search In:" msgstr "검색 항목" #: lib/Form/Search.php:29 msgid "Search Text:" msgstr "검색어" #: lib/Form/Search.php:46 msgid "Search:" msgstr "검색 대상" #: lib/View/List.php:332 #, fuzzy, php-format msgid "Search: Results for" msgstr "검색 결과" #: config/prefs.php:72 msgid "Select the columns that should be shown in the list view:" msgstr "목록에서 보여줄 항목을 선택하십시오:" #: templates/data/export.inc:11 msgid "Select the export format:" msgstr "내보내기 형태 선택:" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Select the file to import:" msgstr "임포트할 파일 선택:" #: templates/data/import.inc:12 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "원본 파일 형태 선택:" #: templates/data/export.inc:20 #, fuzzy msgid "Select the task list(s) to export from:" msgstr "내보낼 주소록 선택:" #: templates/data/export.inc:32 #, fuzzy msgid "Select the task states to export:" msgstr "익스포트할 형식 선택:" #: config/prefs.php:276 msgid "" "Select the tasklists that, in addition to the default, should be used for " "synchronization with external devices:" msgstr "" "기본 작업 목록과 더불어 외부기기와 동기화에 사용할 작업 목록을 선택하십시오:" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:357 #, fuzzy msgid "Set recurrence end date" msgstr "반복 종료일" #: lib/Application.php:152 msgid "Shared Task Lists" msgstr "공유 작업 목록" #: lib/Block/Summary.php:51 msgid "Show action buttons?" msgstr "처리 버튼 보이기?" #: config/prefs.php:229 #, fuzzy msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?" msgstr "목록에서 완료된 작업 보여주기?" #: config/prefs.php:213 msgid "Show data from any of these other applications in your task list?" msgstr "" #: config/prefs.php:56 msgid "Show data from other applications or sources." msgstr "" #: lib/Block/Summary.php:56 #, fuzzy msgid "Show due dates?" msgstr "일자 없슴." #: lib/Block/Summary.php:46 #, fuzzy msgid "Show priorities?" msgstr "우선순위 낮음" #: lib/Block/Summary.php:66 #, fuzzy msgid "Show task alarms?" msgstr "일정에서 할일 보기" #: lib/Block/Summary.php:61 #, fuzzy msgid "Show tasklist name?" msgstr "메모장 이름 보이기?" #: lib/Block/Summary.php:81 #, fuzzy msgid "Show tasks from these tasklists" msgstr "이 분류들 메모 보이기" #: lib/Form/Search.php:69 msgid "Smart List Name:" msgstr "검색결과 이름:" #: lib/View/List.php:377 #, fuzzy msgid "Smart List deleted successfully" msgstr "편지가 성공적으로 전달되었습니다." #: lib/Form/Search.php:64 msgid "SmartList Name:" msgstr "검색 결과 이름:" #: config/prefs.php:117 msgid "Sort direction:" msgstr "정렬 방식" #: config/prefs.php:89 msgid "Sort tasks by:" msgstr "정렬 순서:" #: data.php:52 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "시작 일자" #: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:40 msgid "Start Date" msgstr "시작 일자" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:410 #, fuzzy msgid "Start date specified." msgstr "문자열 입력 오류" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:252 msgid "Su" msgstr "일" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:115 #, fuzzy msgid "Successfully deleted" msgstr "'%s'가 시스템에 추가되었습니다." #: config/prefs.php:328 msgid "Support separate collections?" msgstr "" #: config/prefs.php:41 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "동기화 설정" #: lib/Form/EditTaskList.php:59 msgid "System" msgstr "시스템" #: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:65 #, fuzzy msgid "System Task List" msgstr "작업 목록" #: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:66 msgid "" "System task lists don't have an owner. Only administrators can change the " "task list settings and permissions." msgstr "" #: lib/Form/Search.php:44 msgid "Tagged with:" msgstr "태그:" #: data.php:59 lib/Form/Task.php:86 msgid "Tags" msgstr "태그" #: templates/list/_task.html.php:60 #, fuzzy msgid "Task Alarm" msgstr "작업 이름" #: templates/list/task_headers.html.php:22 #, fuzzy msgid "Task Alarm?" msgstr "작업 이름" #: config/prefs.php:27 msgid "Task Defaults" msgstr "작업 기본설정" #: config/prefs.php:65 config/prefs.php:87 config/prefs.php:104 #: lib/Form/Task.php:59 msgid "Task List" msgstr "작업 목록" #: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47 #: config/prefs.php:54 msgid "Task List and Share Preferences" msgstr "작업 목록과 공유 설정" #: config/prefs.php:81 config/prefs.php:98 msgid "Task Name" msgstr "작업 이름" #: templates/list/_task.html.php:58 msgid "Task Note" msgstr "작업 노트" #: templates/list/task_headers.html.php:21 msgid "Task Note?" msgstr "작업 노트?" #: lib/Nag.php:1031 #, fuzzy msgid "Task added:" msgstr "작업 이름" #: lib/Nag.php:1130 #, fuzzy msgid "Task deleted:" msgstr "파일 삭제: " #: lib/Nag.php:1147 #, fuzzy msgid "Task description:" msgstr "설명" #: lib/Tasklists/Default.php:45 #, php-format msgid "Task list of %s" msgstr "%s의 작업 목록" #: lib/Nag.php:1042 msgid "Task modified:" msgstr "작업 수정됨:" #: view.php:19 view.php:37 #, fuzzy msgid "Task not found" msgstr "통지 리스너 %s을(를) 찾을 수 없습니다." #: task.php:100 #, fuzzy msgid "Task not found." msgstr "통지 리스너 %s을(를) 찾을 수 없습니다." #: app/controllers/SaveTask.php:46 #, fuzzy msgid "Task successfully deleted" msgstr "'%s'가 시스템에 추가되었습니다." #: lib/Api.php:620 #, fuzzy msgid "Tasklist does not exist or no permission to delete" msgstr "당신은 이 메모를 수정할 수 없습니다." #: lib/Api.php:478 #, fuzzy msgid "Tasklist does not exist or no permission to edit" msgstr "당신은 이 메모를 수정할 수 없습니다." #: lib/Api.php:1293 lib/Tasklists/Kolab.php:41 msgid "Tasks" msgstr "작업" #: lib/Block/Summary.php:12 #, fuzzy msgid "Tasks Summary" msgstr "요약" #: lib/Api.php:300 #, fuzzy, php-format msgid "Tasks from %s" msgstr "%s의 편지" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:243 msgid "Th" msgstr "목" #: data.php:160 #, fuzzy, php-format msgid "The %s file didn't contain any tasks." msgstr "파일 \"%s\"에는 메모가 없습니다." #: lib/Driver.php:56 #, fuzzy msgid "The Tasks backend is not currently available." msgstr "이용가능한 선택사항이 없습니다." #: lib/Factory/Driver.php:67 #, fuzzy, php-format msgid "The Tasks backend is not currently available: %s" msgstr "이용가능한 선택사항이 없습니다." #: config/prefs.php:163 msgid "The current hour" msgstr "현재 시각" #: lib/Nag.php:1035 #, fuzzy, php-format msgid "" "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s." msgstr "주소 \"%s\"는 %s에 추가되었습니다." #: lib/Nag.php:1036 #, fuzzy, php-format msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"." msgstr "주소 \"%s\"는 %s에 추가되었습니다." #: lib/Nag.php:1134 #, fuzzy, php-format msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"." msgstr "주소 \"%s\"는 %s에 추가되었습니다." #: lib/Nag.php:1045 #, fuzzy, php-format msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"." msgstr "주소 \"%s\"는 %s에 추가되었습니다." #: tasklists/create.php:25 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been created." msgstr "작업 목록 \"%s\"이 생성됨." #: tasklists/delete.php:37 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been deleted." msgstr "작업 목록 \"%s\"이 삭제됨." #: tasklists/edit.php:39 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "작업 목록 \"%s\"이 \"%s\"으로 변경됨." #: tasklists/edit.php:41 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been saved." msgstr "작업 목록 \"%s\"이 저장됨." #: config/prefs.php:106 msgid "Then:" msgstr "다음 조건:" #: templates/list.html.php:30 msgid "There are no tasks matching the current criteria." msgstr "현재 조건에 맞는 메모가 없음." #: lib/CompleteTask.php:35 #, fuzzy, php-format msgid "There was a problem completing %s: %s" msgstr "'%s'를 시스템에 추가할 수 없습니다." #: task.php:30 #, fuzzy, php-format msgid "There was a problem deleting %s: %s" msgstr "'%s'를 시스템에 추가할 수 없습니다." #: app/controllers/SaveTask.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "There was a problem saving the task: %s." msgstr "작업 삭제에 문제가 발생했습니다." #: config/prefs.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "데이타 임포트 오류" #: data.php:150 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "자료를 가져오는중 오류가 발생했습니다: %s" #: lib/Api.php:494 lib/Api.php:866 lib/Api.php:1195 lib/Application.php:551 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "인터넷일정(iCalendar)를 가져오는중 오류가 발생했습니다." #: lib/Application.php:233 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged." msgstr "" "\"%s\"의 자료를 지우는중 에러가 발생하였습니다. 세부내용은 로깅되었습니다." #: data.php:95 msgid "This file format is not supported." msgstr "이런 파일 형태를 지원하지 않습니다." #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:130 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "종료 시간" #: templates/alarm/mail.plain.php:9 #, fuzzy msgid "Time:" msgstr "종료 시간" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:9 msgid "Title" msgstr "제목" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:237 msgid "Tu" msgstr "화" #: lib/Nag.php:1089 msgid "Turned privacy off" msgstr "" #: lib/Nag.php:1089 msgid "Turned privacy on" msgstr "" #: lib/Api.php:638 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to delete tasklist \"%s\": %s" msgstr "VFS 파일 %s/%s을(를) 변경할 수 없습니다." #: lib/Factory/Driver.php:70 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "%s 정의를 읽을 수 없습니다." #: lib/Nag.php:614 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to save task list \"%s\": %s" msgstr "VFS 파일 %s/%s을(를) 변경할 수 없습니다." #: data.php:58 msgid "Unique ID" msgstr "" #: lib/Api.php:574 lib/Api.php:920 lib/Api.php:1044 lib/Api.php:1109 #: lib/Api.php:1227 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "지원하지 않는 내용형식: %s" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:159 msgid "Use custom notification method" msgstr "사용자설정 알림 사용" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:151 msgid "Use default notification method" msgstr "기본 알림 방법 사용" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:240 msgid "We" msgstr "수" #: templates/alarm/mail.plain.php:1 msgid "We would like to remind you of this due task." msgstr "" #: lib/Form/EditTaskList.php:132 msgid "WebDAV/ICS Subscription URL" msgstr "WebDAV/ICS 구독 URL" #: lib/Nag.php:782 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43 msgid "Week(s)" msgstr "번째 주에 " #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:231 msgid "Weekly: Recurs every" msgstr "주마다 발생: 발생주 " #: config/prefs.php:161 msgid "What do you want to be the default due time for tasks?" msgstr "기한에서 시각은 어떻게 합니까?" #: config/prefs.php:153 msgid "" "When creating a new task, how many days in the future should the default due " "date be (0 means today)?" msgstr "새 작업을 생성할 때, 완료기한을 몇일로 둘까요? (0은 오늘의미)" #: config/prefs.php:145 msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?" msgstr "새 작업을 생성할 때, 기본으로 기한두기" #: templates/data/import.inc:21 #, fuzzy msgid "Which tasklist should the tasks be added to?" msgstr "어느 메모장에 메모를 추가하시겠습니까?" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:297 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:312 #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:327 msgid "Yearly: Recurs every" msgstr "년마다: 발생년" #: lib/Nag.php:598 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change this task list." msgstr "SQL 서버에 접속할 수 없습니다." #: data.php:38 data.php:114 task.php:73 #, fuzzy, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d tasks." msgstr "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다." #: lib/Nag.php:631 tasklists/delete.php:27 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this task list." msgstr "당신은 이 메모장을 제거할 수 없습니다." #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:106 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this task." msgstr "당신은 이 메모장을 제거할 수 없습니다." #: lib/Api.php:137 #, fuzzy msgid "You are not allowed to retrieve this task list." msgstr "당신은 이 메모장을 볼 수 없습니다." #: tasklists/edit.php:28 #, fuzzy msgid "You are not allowed to see this task list." msgstr "당신은 이 메모장을 볼 수 없습니다." #: view.php:48 #, fuzzy msgid "You do not have permission to view this tasklist." msgstr "당신은 이 메모장을 볼 수 없습니다." #: templates/alarm/mail.html.php:35 #, php-format msgid "" "You get this message because your task list is configured to send you " "reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to " "the task list%s and change your preferences." msgstr "" #: lib/Nag.php:1032 #, fuzzy msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists." msgstr "주소 \"%s\"는 %s에 추가되었습니다." #: lib/Nag.php:1132 #, fuzzy msgid "" "You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists." msgstr "주소 \"%s\"는 %s에 추가되었습니다." #: lib/Nag.php:1043 #, fuzzy msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists." msgstr "주소 \"%s\"는 %s에 추가되었습니다." #: config/prefs.php:238 msgid "Your default task list:" msgstr "기본 작업 목록:" #: lib/Block/Summary.php:116 lib/Block/Summary.php:216 #: templates/list/_task.html.php:47 msgid "[none]" msgstr "[없음]" #: lib/View/List.php:103 msgid "_All tasks" msgstr "전체 작업_A" #: templates/view/task.inc:5 msgid "_Complete" msgstr "완료 처리" #: lib/View/List.php:106 msgid "_Completed tasks" msgstr "완료된 작업" #: templates/view/task.inc:13 msgid "_Delete" msgstr "지우기_D" #: templates/list/task_headers.html.php:25 msgid "_Due Date" msgstr "기한" #: templates/view/task.inc:8 msgid "_Edit" msgstr "수정_E" #: lib/View/List.php:105 msgid "_Future tasks" msgstr "미래 작업_F" #: lib/Application.php:96 msgid "_Import/Export" msgstr "가져오기/내보내기_I" #: lib/Application.php:89 msgid "_List Tasks" msgstr "작업 목록_L" #: lib/Application.php:115 msgid "_New Task" msgstr "새 작업_N" #: lib/Application.php:125 msgid "_Quick Add" msgstr "" #: lib/Application.php:92 msgid "_Search" msgstr "검색_S" #: templates/list/task_headers.html.php:29 #, fuzzy msgid "_Start Date" msgstr "시작 일자" #: templates/list/task_headers.html.php:8 #, fuzzy msgid "_Task List" msgstr "작업 목록" #: config/prefs.php:169 #, fuzzy msgid "am" msgstr "이름" #: lib/View/List.php:342 lib/View/List.php:351 msgid "and" msgstr "그리고" #: lib/View/List.php:355 #, php-format msgid "and tagged with %s" msgstr "" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:126 msgid "at" msgstr "시간" #: lib/Driver/Sql.php:616 lib/Driver/Sql.php:625 #, php-format msgid "by %s" msgstr "%s의" #: lib/Driver/Sql.php:618 lib/Driver/Sql.php:627 msgid "by me" msgstr "본인" #: lib/Nag.php:1121 lib/Nag.php:1122 #, fuzzy msgid "completed" msgstr "새 편지" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:209 msgid "day(s)" msgstr "일" #: lib/View/List.php:347 #, php-format msgid "due date within %d days of %s" msgstr "다음 날수이내 : %d 기준 : %s" #: data.php:23 #, fuzzy msgid "iCalendar (vTodo)" msgstr "달력" #: lib/Application.php:314 #, php-format msgid "in %s" msgstr "작업 목록 \"%s\"" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284 msgid "month(s)" msgstr "월" #: lib/Nag.php:1094 lib/Nag.php:1095 msgid "no due date" msgstr "기한 없음" #: lib/Nag.php:1067 lib/Nag.php:1068 #, fuzzy msgid "no parent" msgstr "상위로" #: lib/Nag.php:1100 lib/Nag.php:1101 #, fuzzy msgid "no start date" msgstr "시작 일자" #: lib/Nag.php:119 msgid "no time" msgstr "시간 없슴" #: lib/Nag.php:1121 lib/Nag.php:1122 #, fuzzy msgid "not completed" msgstr "새 편지" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 msgid "on the same date" msgstr " 같은날에" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284 msgid "on the same weekday" msgstr " 같은 주에" #: config/prefs.php:169 #, fuzzy msgid "pm" msgstr "스팸편지함" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:368 #, fuzzy msgid "recurrences" msgstr "반복 일" #: lib/View/List.php:338 msgid "tasks" msgstr "작업" #: lib/Application.php:390 templates/data/export.inc:1 #, fuzzy msgid "tasks.csv" msgstr "notes.csv" #: lib/Application.php:404 #, fuzzy msgid "tasks.ics" msgstr "notes.csv" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:233 msgid "week(s) on:" msgstr "번째 주에:" #: lib/View/List.php:344 lib/View/List.php:353 #, fuzzy msgid "with" msgstr "수정" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:299 #, fuzzy msgid "year(s) on the same date" msgstr " 같은날에" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:314 #, fuzzy msgid "year(s) on the same day of the year" msgstr " 같은날에" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:329 #, fuzzy msgid "year(s) on the same weekday and month of the year" msgstr " 같은날에"
Simpan