⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.19
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
turba
/
locale
/
fr
/
LC_MESSAGES
/
Edit File: turba.po
# translation of turba to French # French translation of Turba 2.2-cvs # Turba french translation. # Copyright 2001-2002. # # First author: <samp@arial-concept.com>, 2001. # Updates and fixes: Ronnie Garcia <ronnie@mk2.net>, 2002. # Pierre Lachance <pl@pierrelachance.net> et Benoit St-André <ben@benoitst-andre.net>, 2003, 2004. # Benoit St-André <ben@benoitst-andre.net>, 2004. # Thierry Thomas <thierry@pompo.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007. # Yannick Sebastia <yannick.sebastia@ecole-navale.fr>, 2008, 2009, 2010. # Yannick SEBASTIA <yannick.sebastia@ecole-navale.fr>, 2011. # Laurent Foucher <laurent.foucher@iut-tlse3.fr>, 2011, 2012. # Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont.fr>, 2013 # Laurent Foucher <laurent.foucher@iut-tlse3.fr>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: turba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-29 12:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:46+0100\n" "Last-Translator: Laurent Foucher <laurent.foucher@iut-tlse3.fr>\n" "Language-Team: French <i18n@lists.horde.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: data.php:287 #, php-format msgid "\"%s\" already exists and was not imported." msgstr "« %s » existait déjà et n'a pas été importé." #: lib/Form/EditContact.php:102 #, php-format msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s" msgstr "" "« %s » a été mis à jour, mais la sauvegarde du fichier téléchargé a échoué : " "%s" #: lib/Form/EditContact.php:100 lib/Form/EditContact.php:105 #, php-format msgid "\"%s\" updated." msgstr "Mise à jour de « %s » effectuée." #: lib/View/Browse.php:190 #, php-format msgid "\"%s\" was not copied because it is a list." msgstr "« %s » n'a pas été copié parce que c'est une liste." #: lib/View/Browse.php:185 #, php-format msgid "\"%s\" was not moved because it is a list." msgstr "« %s » n'a pas été déplacé parce que c'est une liste." #: config/prefs.php:147 config/prefs.php:159 msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)" msgstr "« Prénom Nom » (c. à d.. Michel Tremblay)" #: config/prefs.php:146 config/prefs.php:158 msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)" msgstr "« Nom, Prénom » (c. à d.. Tremblay, Michel)" #: lib/Driver.php:756 #, php-format msgid "%d. %s of %s" msgstr "%d. %s de %s" #: lib/Form/AddContact.php:88 #, php-format msgid "%s added." msgstr "%s ajouté." #: data.php:319 #, php-format msgid "%s file successfully imported." msgstr "fichier %s importé avec succès." #: lib/Api.php:1457 #, php-format msgid "%s in %s" msgstr "%s dans %s" #: templates/list/numPager.inc:6 #, php-format msgid "%s to %s of %s" msgstr "%s à %s sur %s" #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:14 msgid "<< Merge this into the first contact" msgstr "<< Fusionner ceci dans le premier contact" #: lib/Application.php:499 view.php:38 #, php-format msgid "Access denied to %s" msgstr "Accès à %s refusé" #: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:27 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: lib/Form/EditContact.php:48 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" #: templates/browse/actions.inc:27 msgid "Add to" msgstr "Ajouter à" #: lib/Api.php:1630 #, php-format msgid "Added or updated %d contact, but at least one contact failed:" msgid_plural "Added or updated %d contacts, but at least one contact failed:" msgstr[0] "" "%d contact a été ajouté ou mis à jour, mais au moins un contact a échoué :" msgstr[1] "" "%d contacts ont été ajoutés ou mis à jour, mais au moins un contact a " "échoué :" #: lib/Driver.php:3017 msgid "Adding contacts is not available." msgstr "L'ajout de contacts n'est pas disponible." #: templates/search/advanced.html.php:11 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" #: config/prefs.php:135 lib/View/Browse.php:42 msgid "Address Book Listing" msgstr "Liste des annuaires" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:13 config/prefs.php:19 #: lib/Block/Minisearch.php:45 msgid "Address Books" msgstr "Carnets d'adresses" #: lib/Api.php:411 msgid "Address book does not exist" msgstr "Le carnet d'adresses n'existe pas." #: lib/Turba.php:668 #, php-format msgid "Address book of %s" msgstr "Carnet d'adresses de %s" #: data.php:262 msgid "Address book successfully purged." msgstr "Carnet d'adresses nettoyé avec succès." #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:45 msgid "Addressbook entry could not be loaded." msgstr "Le contact du carnet d'adresses ne peut être chargé." #: search.php:204 search.php:248 msgid "Advanced Search" msgstr "Recherche avancée" #: config/attributes.php:84 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: search.php:53 templates/list/alphaPager.inc:6 #: templates/list/alphaPager.inc:8 templates/search/basic.html.php:12 msgid "All" msgstr "Tout" #: config/prefs.php:79 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." msgstr "" "Tous les états ont été retirés de vos appareils ActiveSync. Ils seront " "resynchronisés lors de la prochaine connexion au serveur." #: lib/Api.php:733 msgid "Already Exists" msgstr "Existe déjà" #: config/attributes.php:119 msgid "Anniversaries" msgstr "Anniversaires" #: config/attributes.php:115 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversaire" #: lib/Turba.php:703 #, php-format msgid "Are you sure that you want to delete %s?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer %s ?" #: lib/Turba.php:708 msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les entrées sélectionnées ?" #: config/attributes.php:524 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" #: config/attributes.php:342 msgid "Assistant Phone" msgstr "Tél. de l'assistant" #: search.php:203 search.php:238 msgid "Basic Search" msgstr "Recherche simple" #: lib/Driver/Ldap.php:105 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "Échec de la liaison : (%s) %s" #: config/attributes.php:108 msgid "Birthday" msgstr "Anniversaire" #: config/attributes.php:112 msgid "Birthdays" msgstr "Anniversaires" #: contact.php:124 templates/browse/row.inc:10 msgid "Blank name" msgstr "Nom à blanc" #: lib/Smartmobile.php:118 templates/smartmobile/browse.html.php:2 #: templates/smartmobile/entry.html.php:2 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: config/attributes.php:421 msgid "Business Category" msgstr "Catégorie affaire" #: data.php:54 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Object/Group.php:70 msgid "Can't add a contact list to itself." msgstr "Impossible d'ajouter une liste de contacts à elle-même." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:35 lib/Form/DeleteAddressBook.php:45 #: lib/Form/EditAddressBook.php:139 lib/Form/EditAddressBook.php:160 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: config/attributes.php:359 msgid "Car Phone" msgstr "Téléphone de voiture" #: lib/Form/EditAddressBook.php:91 msgid "CardDAV Account URL" msgstr "URL du compte CardDAV" #: lib/Form/EditAddressBook.php:81 msgid "CardDAV Subscription URL" msgstr "URL d'abonnement CardDAV" #: config/attributes.php:498 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: templates/browse/column_headers.inc:26 #, php-format msgid "Change %s sort to %s" msgstr "Permuter le tri %s en %s" #: lib/Form/EditAddressBook.php:125 msgid "Change Permissions" msgstr "Changer les permissions" #: templates/browse/column_headers.inc:9 msgid "Check All/None" msgstr "Vérifier Tout/Rien" #: templates/browse/column_headers.inc:9 msgid "Check _All/None" msgstr "Vérifier _Tout/Rien" #: config/attributes.php:128 msgid "Children" msgstr "Enfants" #: lib/Form/AddContact.php:28 msgid "Choose an address book" msgstr "Choisir un carnet d'adresses" #: config/prefs.php:21 msgid "" "Choose which address books to use for synchronization with external devices." msgstr "" "Sélectionner les carnets d'adresses qui seront utilisés pour la " "synchronisation avec les périphériques externes :" #: config/prefs.php:14 msgid "Choose which address books to use." msgstr "Choisir quel carnet d'adresses utiliser." #: templates/prefs/column.html:7 msgid "" "Click an address book to sort its columns. Drag columns to re-arrange them. " "Check a column to enable it." msgstr "" "Cliquer sur un annuaire pour trier ses colonnes. Déplacez les colonnes pour " "les organiser. Cocher les colonnes pour les activer" #: templates/block/minisearch.inc:5 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: templates/browse/header.inc:7 msgid "Close Search" msgstr "Fermer la recherche" #: config/prefs.php:27 msgid "Column Preferences" msgstr "Option des colonnes" #: templates/data/export.inc:12 templates/data/import.inc:13 msgid "Comma separated values" msgstr "Valeurs séparées par des virgules" #: templates/data/export.inc:13 msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)" msgstr "Valeurs séparées par des virgules (Microsoft Outlook)" #: config/attributes.php:624 msgid "Common Address Extended" msgstr "Adresse" #: config/attributes.php:642 msgid "Common City" msgstr "Ville" #: config/attributes.php:660 config/attributes.php:666 msgid "Common Country" msgstr "Pays" #: config/attributes.php:566 msgid "Common Phone" msgstr "Téléphone" #: config/attributes.php:636 msgid "Common Post Office Box" msgstr "Boîte postale" #: config/attributes.php:654 msgid "Common Postal Code" msgstr "Code postal" #: config/attributes.php:648 msgid "Common State/Province" msgstr "État/Province" #: config/attributes.php:630 msgid "Common Street" msgstr "Rue" #: config/attributes.php:588 msgid "Common Video Call" msgstr "Visiophone" #: config/backends.php:358 config/backends.php:697 msgid "Communications" msgstr "Communications" #: config/attributes.php:427 msgid "Company" msgstr "Société" #: config/attributes.php:244 msgid "Company Address" msgstr "Adresse professionnelle" #: config/attributes.php:348 msgid "Company Phone" msgstr "Téléphone professionel" #: lib/Driver/Ldap.php:72 msgid "Connection failure" msgstr "Échec de la connexion" #: lib/Smartmobile.php:119 templates/browse/row.inc:56 msgid "Contact List" msgstr "Liste de contacts" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:105 msgid "Contact List Members" msgstr "Membres de la liste de contacts" #: lib/Block/Minisearch.php:27 msgid "Contact Search" msgstr "Recherche de contacts" #: lib/Driver/Kolab.php:969 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: templates/list/numPager.inc:3 msgid "Contacts displayed:" msgstr "Contacts affichés :" #: lib/Api.php:282 #, php-format msgid "Contacts from %s" msgstr "Contacts de %s" #: lib/View/Browse.php:433 #, php-format msgid "Contacts in list: %s" msgstr "Contacts dans la liste : %s" #: templates/browse/actions.inc:17 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/Form/EditAddressBook.php:85 msgid "Copy this URL to a CardDAV client to subscribe to this address book" msgstr "" "Copier cette URL dans un client CardDAV pour s'abonner à ce carnet d'adresses" #: lib/Form/EditAddressBook.php:95 msgid "" "Copy this URL to a CarddAV client to subscribe to all your address books" msgstr "" "Copier cette URL dans un client CardDAV pour s'abonner à tous vos carnets " "d'adresses" #: lib/Form/EditAddressBook.php:111 msgid "Copy this URL to a WebDAV client to browse this address book" msgstr "" "Copier cette URL dans un client WebDAV pour parcourir ce carnet d'adresses" #: templates/search/duplicate/list.html.php:16 msgid "Count" msgstr "Nombre" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:27 msgid "Create" msgstr "Créer" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:22 msgid "Create Address Book" msgstr "Créer un carnet d'adresses" #: lib/Application.php:235 msgid "Create a new Address Book" msgstr "Créer un carnet d'adresses" #: lib/View/List.php:495 msgid "Create a new Contact List in:" msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts dans :" #: lib/View/Contact.php:49 msgid "Created" msgstr "Créé" #: contact.php:92 msgid "De_lete" msgstr "_Supprimer" #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:34 lib/Form/EditAddressBook.php:138 #: lib/Form/EditAddressBook.php:155 lib/View/DeleteContact.php:58 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:22 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: lib/View/DeleteContact.php:28 #, php-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Effacer « %s »" #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Supprimer %s" #: lib/View/DeleteContact.php:28 #, php-format msgid "Delete Contact List \"%s\"" msgstr "Supprimer liste de contactis \"%s\"" #: lib/Api.php:407 msgid "Delete denied." msgstr "Suppression refusée" #: lib/Driver/Ldap.php:362 #, php-format msgid "Delete failed: (%s) %s" msgstr "Échec de la suppression : (%s) %s" #: delete.php:32 #, php-format msgid "Deleted contact: %s" msgstr "Supprimer le contact : %s" #: lib/Driver.php:3030 msgid "Deleting contacts is not available." msgstr "La suppression des contacts n'est pas disponible." #: delete.php:42 msgid "Deletion failed" msgstr "Échec de la suppression" #: config/attributes.php:433 msgid "Department" msgstr "Département" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:57 msgid "Description" msgstr "Description" #: config/prefs.php:34 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: config/prefs.php:26 config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 msgid "Display Preferences" msgstr "Options d'affichage" #: lib/Object.php:506 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: templates/browse/column_headers.inc:15 templates/browse/row.inc:28 msgid "Download vCard" msgstr "Télécharger vCard" #: search.php:206 search.php:260 msgid "Duplicate Search" msgstr "Recherche des doublons" #: templates/search/duplicate/list.html.php:11 #, php-format msgid "Duplicates of %s" msgstr "Doublons de %s" #: templates/search/duplicate/header.html.php:2 #, php-format msgid "Duplicates of %s \"%s\"" msgstr "Doublons de %s « %s »" #: templates/browse/actions.inc:8 templates/browse/column_headers.inc:12 #: templates/browse/row.inc:38 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:29 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: edit.php:87 lib/View/EditContact.php:27 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Modifier « %s »" #: lib/Form/EditAddressBook.php:38 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: edit.php:87 lib/View/EditContact.php:27 #, php-format msgid "Edit Contact List \"%s\"" msgstr "Editer la liste de contacts \"%s\"²" #: lib/Form/EditContact.php:124 msgid "Edit/View Contact List Members" msgstr "Editer/Voir les membres de la liste de contacts" #: config/attributes.php:306 msgid "Email" msgstr "Courriel" #: config/attributes.php:312 msgid "Emails" msgstr "Courriels" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:54 msgid "Entries" msgstr "Entrées" #: lib/View/Browse.php:320 lib/View/Browse.php:387 #, php-format msgid "Error adding %d contact(s) to list." msgstr "Erreur lors de l'ajout de %d contact(s) à la liste." #: lib/View/Browse.php:325 lib/View/Browse.php:392 #, php-format msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list." msgstr "Erreur lors de l'ajout à la liste de %d sur %d contact(s) demandé(s)." #: lib/View/Browse.php:113 #, php-format msgid "Error deleting %d contact." msgid_plural "Error deleting %d contacts." msgstr[0] "Erreur lors de la suppression de %d contact." msgstr[1] "Erreur lors de la suppression de %d contacts." #: lib/View/Browse.php:118 #, php-format msgid "Error deleting %d of %d requested contact." msgid_plural "Error deleting %d of %d requested contacts." msgstr[0] "Erreur lors de la suppression de %d contact sur %d." msgstr[1] "Erreur lors de la suppression de %d contacts sur %d." #: lib/View/Browse.php:84 #, php-format msgid "Error removing %d contact(s) from list." msgstr "Erreur lors du retrait de %d contact(s) de la liste." #: lib/View/Browse.php:89 #, php-format msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list." msgstr "Erreur lors du retrait de la liste de %d contact(s) sur %d." #: lib/Api.php:437 #, php-format msgid "Error searching the address book: %s" msgstr "Erreur lors de la recherche dans le carnet d'adresse : %s" #: templates/browse/actions.inc:11 templates/data/export.inc:44 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: templates/data/export.inc:6 msgid "Export Address Book" msgstr "Exporter l'annuaire" #: templates/data/export.inc:23 msgid "Export only the selected contacts." msgstr "N'exporter que les contacts sélectionnés." #: templates/data/export.inc:29 msgid "Export the following address book completely." msgstr "Exporter en totalité le carnet d'adresses suivant." #: config/backends.php:800 msgid "Facebook Friends" msgstr "Amis Facebook" #: lib/View/Browse.php:224 #, php-format msgid "Failed to add %s to %s: %s" msgstr "Impossible d'ajouter %s à %s : %s" #: lib/View/Browse.php:451 msgid "Failed to browse list" msgstr "Impossible d'accéder à cette liste" #: lib/Driver/Ldap.php:405 #, php-format msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s" msgstr "" "Impossible de modifier le nom : (%s) %s ; ancien DN = %s, nouveau DN = %s, " "racine = %s" #: lib/View/Browse.php:176 msgid "Failed to find object to be added" msgstr "Impossible de trouver l'objet à ajouter" #: search.php:191 msgid "Failed to search the address book" msgstr "Impossible d'effectuer une recherche dans ce carnet d'adresses : %s" #: lib/Application.php:538 #, php-format msgid "Failed to search the directory: %s" msgstr "Impossible d'effectuer une recherche dans ce répertoire : %s" #: config/backends.php:770 msgid "Favourite Recipients" msgstr "Destinataires préférés" #: config/attributes.php:371 msgid "Fax" msgstr "Télécopie" #: lib/Form/Contact.php:61 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: templates/search/basic.html.php:10 msgid "Find" msgstr "Rechercher" #: lib/Form/EditContactGroup.php:22 lib/Form/EditContactGroup.php:26 #: lib/Form/EditContactGroup.php:30 lib/Form/EditContactGroup.php:35 #: lib/Form/EditContactGroup.php:80 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: config/attributes.php:54 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: config/attributes.php:471 msgid "Freebusy URL" msgstr "URL des disponibilités" #: templates/search/basic.html.php:2 msgid "From" msgstr "De" #: config/attributes.php:530 msgid "Gender" msgstr "Genre" #: config/attributes.php:148 msgid "Home Address" msgstr "Adresse personnelle" #: config/attributes.php:700 msgid "Home Address Extended" msgstr "Adresse domicile étendue" #: config/attributes.php:166 msgid "Home City" msgstr "Ville" #: config/attributes.php:184 config/attributes.php:190 msgid "Home Country" msgstr "Pays" #: config/attributes.php:560 msgid "Home Email" msgstr "Courriel personnel" #: config/attributes.php:377 msgid "Home Fax" msgstr "Fax personnel" #: config/attributes.php:706 msgid "Home Latitude" msgstr "Latitude du domicile" #: config/attributes.php:711 msgid "Home Longitude" msgstr "Longitude du domicile" #: config/attributes.php:583 msgid "Home Mobile Phone" msgstr "Tél. mobile personnel" #: config/attributes.php:318 config/attributes.php:324 msgid "Home Phone" msgstr "Tél. domicile" #: config/attributes.php:160 msgid "Home Post Office Box" msgstr "Code postal personnel" #: config/attributes.php:178 msgid "Home Postal Code" msgstr "Code postal" #: config/attributes.php:172 msgid "Home State/Province" msgstr "État/Province" #: config/attributes.php:154 msgid "Home Street Address" msgstr "Rue" #: config/attributes.php:600 msgid "Home Video Call" msgstr "Visiophone personnel" #: config/attributes.php:694 msgid "Home Website URL" msgstr "URL du site web" #: config/backends.php:925 msgid "IMSP" msgstr "IMSP" #: templates/data/import.inc:7 #, php-format msgid "Import Address Book, Step %d" msgstr "Importer un carnet d'adresses, étape %d" #: data.php:338 msgid "Import/Export Address Books" msgstr "Importer/Exporter les carnet d'adresses" #: config/attributes.php:512 msgid "Initials" msgstr "Initiales" #: config/attributes.php:389 config/attributes.php:395 #: config/attributes.php:401 msgid "Instant Messenger" msgstr "Messagerie instantanée" #: lib/Api.php:790 lib/Api.php:932 msgid "Invalid ID" msgstr "Identifiant invalide" #: lib/Api.php:117 msgid "Invalid address book." msgstr "Carnet d'adresses invalide." #: lib/Api.php:663 lib/Api.php:1640 lib/Api.php:2223 #, php-format msgid "Invalid address book: %s" msgstr "Carnet d'adresses invalide : %s" #: lib/Api.php:992 msgid "Invalid contact unique ID" msgstr "Identifiant unique de contact invalide." #: lib/Api.php:1644 lib/Api.php:1729 lib/Api.php:1800 msgid "Invalid email" msgstr "Courriel invalide" #: lib/Api.php:1652 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" #: lib/Driver/Ldap.php:356 msgid "Invalid key specified." msgstr "Clef spécifiée invalide." #: lib/Api.php:1648 msgid "Invalid name" msgstr "Nom invalide" #: config/attributes.php:409 msgid "Job Title" msgstr "Fonction" #: config/attributes.php:506 msgid "Kolab Home Server" msgstr "Serveur Kolab" #: lib/Driver/Ldap.php:43 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "" "Le support LDAP est requis mais le module LDAP n'est pas disponible ou n'est " "pas chargé." #: data.php:59 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18 msgid "LDIF Address Book" msgstr "Carnet d'adresses au format LDIF" #: config/attributes.php:536 msgid "Language" msgstr "Langue" #: lib/View/Contact.php:49 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" #: config/attributes.php:60 msgid "Last Name" msgstr "Nom de famille" #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:4 msgid "Last change: " msgstr "Dernier changement :" #: config/attributes.php:542 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: templates/browse/column_headers.inc:18 msgid "List" msgstr "Lister" #: lib/Ui/VarRenderer/Turba.php:33 msgid "Loading..." msgstr "Chargement ..." #: config/backends.php:350 config/backends.php:693 msgid "Location" msgstr "Lieu" #: config/attributes.php:445 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: config/attributes.php:451 msgid "Logo MIME Type" msgstr "Type MIME du logo" #: config/attributes.php:547 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: lib/Api.php:385 msgid "Malformed request." msgstr "Mauvaise requête." #: config/attributes.php:518 msgid "Manager" msgstr "Supérieur" #: contact.php:111 msgid "Mark this as your own contact" msgstr "Marquer comme étant votre propre contact" #: templates/search/basic.html.php:19 msgid "Matching" msgstr "Contenant" #: lib/Application.php:169 msgid "Maximum Number of Contacts" msgstr "Nombre maximal de contacts" #: config/prefs.php:120 msgid "Maximum number of pages" msgstr "Nombre maximal de pages" #: config/attributes.php:66 msgid "Middle Names" msgstr "Deuxièmes prénoms" #: lib/Driver/Ldap.php:398 msgid "Missing DN in LDAP source configuration." msgstr "DN manquant dans la configuration de la source LDAP." #: smartmobile.php:22 msgid "Mobile Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses mobile" #: config/attributes.php:354 msgid "Mobile Phone" msgstr "Tél. mobile" #: lib/Driver/Ldap.php:425 lib/Driver/Ldap.php:451 #, php-format msgid "Modify failed: (%s) %s" msgstr "Échec de la modification : (%s) %s" #: templates/browse/header.inc:8 msgid "More Options..." msgstr "Plus d'options..." #: lib/Api.php:1777 msgid "More than 1 entry found" msgstr "Plus d'une entrée trouvée" #: templates/browse/actions.inc:15 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: data.php:57 templates/data/import.inc:16 msgid "Mulberry Address Book" msgstr "Annuaire Mulberry" #: lib/Api.php:1009 #, php-format msgid "Multiple contacts found with same unique ID %s." msgstr "Plusieurs contacts trouvés avec le même identifiant %s." #: lib/Api.php:1675 #, php-format msgid "" "Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist" msgstr "" "Plusieurs personnes avec l'adresse [%s], mais aucune avec le nom [%s] " "existent déjà" #: config/backends.php:517 msgid "My Address Book" msgstr "Mon annuaire" #: lib/Application.php:227 msgid "My Address Books" msgstr "Mes carnets d'adresses" #: config/attributes.php:48 lib/Form/CreateAddressBook.php:24 #: lib/Form/EditAddressBook.php:43 msgid "Name" msgstr "Nom Complet" #: config/prefs.php:41 msgid "Name Format" msgstr "Format de nom" #: config/attributes.php:72 msgid "Name Prefixes" msgstr "Préfixes de nom" #: config/attributes.php:78 msgid "Name Suffixes" msgstr "Suffixes de nom" #: templates/search/vbook.html.php:7 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: add.php:76 lib/Application.php:420 msgid "New Contact" msgstr "Nouveau contact" #: lib/Form/EditContactGroup.php:25 lib/Form/EditContactGroup.php:34 #: lib/Form/EditContactGroup.php:94 templates/data/import.inc:51 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: config/attributes.php:90 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" #: lib/Api.php:1780 lib/Api.php:1836 #, php-format msgid "No %s entry found for %s" msgstr "Aucune entrée %s trouvée pour %s. " #: data.php:45 msgid "" "No Address Books are currently available. Import and Export is disabled." msgstr "" "Aucun carnet d'adresses disponible actuellement. L'importation et " "l'exportation sont désactivés." #: search.php:42 msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled." msgstr "" "Aucun carnet d'adresses disponible actuellement. La recherche est désactivée." #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:113 lib/Smartmobile.php:97 msgid "No Name" msgstr "Pas de nom" #: lib/Api.php:2217 msgid "No address book specified" msgstr "Aucun carnet d'adresses spécifié." #: templates/smartmobile/browse.html.php:7 msgid "No browseable address books" msgstr "Aucun carnet d'adresses consultable" #: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:79 msgid "No contacts found" msgstr "Aucun contact trouvé" #: templates/browse/column_headers.inc:45 msgid "No contacts match the current filter." msgstr "Aucun contact ne correspond au filtre courant." #: templates/search/duplicate/list.html.php:7 msgid "No duplicates found." msgstr "Aucun doublon trouvé." #: lib/View/List.php:254 msgid "No matching contacts" msgstr "Aucun contact ne correspond" #: lib/Driver/Favourites.php:171 msgid "No source for favourite recipients exists." msgstr "Il n'existe pas de source pour les destinataires préférés." #: lib/Api.php:696 lib/Api.php:1037 msgid "No vCard data was found." msgstr "Aucune donnée vCard trouvée." #: lib/Application.php:327 templates/list/numPager.inc:8 msgid "None" msgstr "Aucun" #: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:29 #: lib/View/EditContact.php:28 msgid "Not Found" msgstr "Non trouvé" #: deletefile.php:18 edit.php:46 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" #: config/attributes.php:459 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: config/prefs.php:126 msgid "Number of items per page" msgstr "Nombre d'items par page" #: lib/Api.php:849 lib/Api.php:1061 #, php-format msgid "Object %s not found." msgstr "Objet %s non trouvé." #: lib/Driver/Kolab.php:768 #, php-format msgid "Object with UID %s does not exist!" msgstr "L'object avec l'UID « %s » n'existe pas !" #: config/attributes.php:415 msgid "Occupation" msgstr "Emploi" #: config/attributes.php:439 msgid "Office" msgstr "Bureau" #: lib/Api.php:1044 msgid "Only one vcard supported." msgstr "Une seule vCard est supportée." #: config/backends.php:365 config/backends.php:699 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: config/backends.php:366 config/backends.php:701 msgid "Other" msgstr "Autre" #: config/attributes.php:250 msgid "Other Address" msgstr "Autre adresse domicile" #: lib/Application.php:274 msgid "Other Address Books" msgstr "Autres Carnets d'adresses" #: config/attributes.php:262 msgid "Other City" msgstr "Autre ville" #: config/attributes.php:280 config/attributes.php:286 msgid "Other Country" msgstr "Autre pays" #: config/attributes.php:292 msgid "Other Post Office Box" msgstr "Autre boîte postale" #: config/attributes.php:274 msgid "Other Postal Code" msgstr "Autre code postal" #: config/attributes.php:268 msgid "Other State/Province" msgstr "Autre État/Province" #: config/attributes.php:256 msgid "Other Street Address" msgstr "Autre Rue" #: lib/Form/EditAddressBook.php:46 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: config/attributes.php:478 config/attributes.php:485 msgid "PGP Public Key" msgstr "Clé publique PGP" #: config/attributes.php:618 msgid "PTT" msgstr "PTT" #: config/attributes.php:383 msgid "Pager" msgstr "Récepteur d'appel" #: lib/View/DeleteContact.php:57 msgid "Permanently delete this contact?" msgstr "Effacer ce contact définitivement ?" #: deletefile.php:32 lib/Api.php:671 lib/Api.php:1658 lib/Driver.php:967 #: lib/Driver/Share.php:328 lib/Driver/Sql.php:673 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" #: config/backends.php:346 config/backends.php:689 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #: config/attributes.php:96 msgid "Phonetic First Name" msgstr "Prénom phonétique" #: config/attributes.php:102 msgid "Phonetic Last Name" msgstr "Nom de famille phonétique" #: config/attributes.php:134 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: config/attributes.php:140 msgid "Photo MIME Type" msgstr "Type MIME de la photo" #: data.php:58 templates/data/import.inc:17 msgid "Pine Address Book" msgstr "Annuaire Pine" #: lib/Turba.php:706 msgid "Please name the new contact list:" msgstr "Veuillez nommer la nouvelle liste de contacts :" #: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:33 #: lib/Form/EditContactGroup.php:87 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: config/backends.php:731 msgid "Private Address Book" msgstr "Carnet d'adresses privé" #: lib/Driver/Ldap.php:212 #, php-format msgid "Query failed: (%s) %s" msgstr "Échec de la requête : (%s) %s" #: config/attributes.php:365 msgid "Radio Phone" msgstr "Radio téléphone" #: lib/Driver/Ldap.php:264 lib/Driver/Ldap.php:273 lib/Driver/Ldap.php:547 #, php-format msgid "Read failed: (%s) %s" msgstr "Échec de lecture : (%s) %s" #: lib/Driver.php:3003 msgid "Reading contacts is not available." msgstr "La lecture des contacts n'est pas disponible." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:31 #, php-format msgid "" "Really delete the address book \"%s\"? This cannot be undone and all " "contacts in this address book will be permanently removed." msgstr "" "Supprimer réellement le carnet d'adresses « %s ». Cela ne peut être annulé " "et tous les contacts de cet annuaire seront définitivement supprimés." #: lib/Driver.php:3055 msgid "" "Removing user data is not supported in the current address book storage " "driver." msgstr "" "La suppression de données utilisateur n'est pas supportée par le pilote " "actuellement utilisé pour enregistrer le carnet d'adresses." #: templates/data/import.inc:22 msgid "" "Replace existing address book with the imported one? <strong>Warning: This " "deletes all entries in your current address book.</strong>" msgstr "" "Remplacer le carnet d'adresses existant par celui importé ? " "<strong>Attention : cela supprimera toutes vos entrées du présent carnet " "d'adresses.</strong>" #: templates/search/advanced.html.php:6 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut" #: config/attributes.php:492 msgid "S/MIME Public Certificate" msgstr "Certificat public S/MIME" #: config/attributes.php:612 msgid "SIP" msgstr "SIP" #: lib/Driver/Ldap.php:93 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "Échec de STARTTLS : (%s) %s" #: lib/Form/EditAddressBook.php:137 lib/Form/EditAddressBook.php:146 #: lib/Form/EditContact.php:40 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: templates/search/vbook.html.php:5 msgid "Save search as a virtual address book?" msgstr "Enregistrer la recherche en tant que carnet d'adresses virtuel ?" #: lib/Driver.php:3043 msgid "Saving contacts is not available." msgstr "L'enregistrement des contacts n'est pas disponible." #: config/prefs.php:136 lib/Application.php:459 #: templates/block/minisearch.inc:4 templates/browse/header.inc:3 #: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:21 #: templates/search/duplicate.html.php:11 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: templates/search/header.html.php:3 msgid "Search Criteria Hidden - Click to Display" msgstr "Critère de recherche caché - Cliquer pour l'afficher" #: templates/search/duplicate.html.php:2 msgid "Search duplicates in:" msgstr "Recherche de doublons dans :" #: lib/Api.php:1424 msgid "Search failed" msgstr "La recherche a échoué" #: lib/Api.php:1664 lib/Api.php:1671 lib/Api.php:1681 lib/Api.php:1695 #, php-format msgid "Search failed: %s" msgstr "Échec de la recherche : %s" #: templates/block/minisearch.inc:2 msgid "Search for: " msgstr "Recherche de :" #: lib/Driver.php:2982 msgid "Searching is not available." msgstr "La recherche n'est pas disponible." #: templates/browse/row.inc:47 msgid "Select contact" msgstr "Sélectionnez un contact" #: templates/data/export.inc:34 msgid "Select the address book to export from:" msgstr "Sélectionnez le carnet d'adresses pour l'exportation :" #: templates/data/import.inc:27 msgid "Select the address book to import to:" msgstr "Sélectionnez le carnet d'adresses pour l'importation :" #: config/prefs.php:51 msgid "" "Select the address books that should be used for synchronization with " "external devices:" msgstr "" "Sélectionner l'annuaire qui sera utilisé pour la synchronisation avec les " "périphériques externes :" #: templates/data/import.inc:37 msgid "Select the charset of the source file:" msgstr "Sélectionnez le jeu de caractères du fichier source :" #: templates/data/export.inc:10 msgid "Select the export format:" msgstr "Choisissez le format d'exportation :" #: templates/data/import.inc:46 msgid "Select the file to import:" msgstr "Choisissez le fichier à importer :" #: templates/data/import.inc:11 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Choisissez le format du fichier source :" #: config/prefs.php:144 msgid "Select the format used to <em>display</em> names:" msgstr "Sélectionnez le format à utiliser pour <em>afficher</em> les noms :" #: config/prefs.php:156 msgid "Select the format used to <em>sort</em> names:" msgstr "Sélectionnez le format à utiliser pour <em>trier</em> les noms :" #: config/prefs.php:35 msgid "Select view to display by default and paging preferences." msgstr "" "Sélectionnez la vue à afficher par défaut, ainsi que les options de tri et " "de pagination." #: config/prefs.php:28 msgid "Select which fields to display in the address lists." msgstr "Sélectionnez les champs à afficher dans la liste des adresses." #: config/prefs.php:42 msgid "Select which format to display names." msgstr "Sélectionnez le format utilisé pour afficher les noms." #: lib/Form/AddContact.php:34 #, php-format msgid "Selected address book \"%s\"." msgstr "Carnet d'adresses sélectionné : « %s »." #: lib/Driver/Sql.php:432 msgid "Server error when adding data." msgstr "Erreur du serveur lors de l'ajout de données." #: lib/Driver/Sql.php:478 lib/Driver/Sql.php:508 lib/Driver/Sql.php:517 msgid "Server error when deleting data." msgstr "Erreur du serveur lors de la suppression de données." #: lib/Factory/Driver.php:85 msgid "Server error when initializing database connection." msgstr "Erreur du serveur lors de la connection à la base de données." #: lib/Api.php:1927 lib/Api.php:1958 lib/Api.php:2024 lib/Api.php:2105 #: lib/Driver/Sql.php:175 lib/Driver/Sql.php:330 lib/Driver/Sql.php:409 msgid "Server error when performing search." msgstr "Erreur du serveur lors de la recherche." #: lib/Driver/Sql.php:550 msgid "Server error when saving data." msgstr "Erreur du serveur lors de l'enregistrement de données." #: config/backends.php:228 config/backends.php:601 lib/Application.php:241 msgid "Shared Address Books" msgstr "Carnets d'adresses partagés" #: config/backends.php:399 msgid "Shared Directory" msgstr "Répertoire partagé" #: templates/browse/actions.inc:49 msgid "Show Both" msgstr "Afficher les deux" #: templates/browse/actions.inc:48 msgid "Show _Contacts" msgstr "Afficher _Contacts" #: templates/browse/actions.inc:47 msgid "Show _Lists" msgstr "Afficher _Listes" #: lib/View/List.php:333 lib/View/List.php:343 msgid "Sort Direction" msgstr "Sens du tri" #: templates/browse/column_headers.inc:33 #, php-format msgid "Sort by %s" msgstr "Tri par %s" #: templates/browse/column_headers.inc:28 #, php-format msgid "Sort by %s only" msgstr "Tri selon %s seulement" #: templates/browse/column_headers.inc:31 #, php-format msgid "Sort by %s, then by %s" msgstr "Tri par %s, puis par %s" #: lib/Application.php:159 msgid "Sources" msgstr "Sources" #: config/attributes.php:122 msgid "Spouse" msgstr "Époux" #: lib/View/Browse.php:315 lib/View/Browse.php:382 #, php-format msgid "Successfully added %d contact(s) to list." msgstr "%d contact(s) ajouté(s) à la liste." #: lib/View/Browse.php:233 #, php-format msgid "Successfully added %s to %s" msgstr "« %s » a bien été ajouté(e) à %s." #: lib/View/Browse.php:366 #, php-format msgid "Successfully created the contact list \"%s\"." msgstr "La liste « %s » a bien été créée." #: search.php:159 #, php-format msgid "Successfully created virtual address book \"%s\"" msgstr "Création du carnet d'adresses virtuel « %s » effectuée" #: lib/View/Browse.php:108 #, php-format msgid "Successfully deleted %d contact." msgid_plural "Successfully deleted %d contacts." msgstr[0] "Suppression de %d contact effectuée." msgstr[1] "Suppression de %d contacts effectuée." #: merge.php:33 msgid "Successfully merged two contacts." msgstr "Fusion des deux contacts effectuée." #: lib/View/Browse.php:79 #, php-format msgid "Successfully removed %d contact(s) from list." msgstr "%d contact(s) retiré(s) de la liste." #: config/prefs.php:91 msgid "Support separate address books?" msgstr "Support des carnets d'adresses séparés ?" #: config/prefs.php:20 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Option de synchronisation" #: lib/Form/EditAddressBook.php:54 msgid "System" msgstr "Système" #: data.php:55 msgid "TSV" msgstr "TSV" #: templates/data/export.inc:14 templates/data/import.inc:14 msgid "Tab separated values" msgstr "Valeurs séparées par tabulation" #: config/attributes.php:716 lib/Form/ContactBase.php:92 msgid "Tags" msgstr "Mots clés" #: templates/browse/actions.inc:19 msgid "Target Address Book" msgstr "Carnet d'adresses cible" #: templates/browse/actions.inc:29 msgid "Target Contact List" msgstr "Liste de contacts cible" #: data.php:256 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any contacts." msgstr "Le fichier %s ne contenait aucuns contacts." #: lib/Application.php:98 msgid "" "The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " "application is installed." msgstr "" "La classe Content_Tagger n'a pas pu être trouvée. Vérifiez que le contenu de " "l'application est installé." #: lib/Factory/Driver.php:60 #, php-format msgid "The address book \"%s\" does not exist." msgstr "Le carnet d'adresses « %s » n'existe pas." #: addressbooks/create.php:27 #, php-format msgid "The address book \"%s\" has been created." msgstr "Le carnet d'adresses « %s » a été créé." #: data.php:264 #, php-format msgid "The address book could not be purged: %s" msgstr "Le carnet d'adresses n'a pas pu être purgé : %s" #: lib/Api.php:897 msgid "The address book with your own contact doesn't exist anymore." msgstr "Le carnet d'adresses avec votre propre contact n'existe pas." #: addressbooks/delete.php:45 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been deleted." msgstr "Le carnet d'adresses « %s » a été supprimé." #: addressbooks/edit.php:43 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Le carnet d'adresses « %s » a été renommé en « %s »." #: addressbooks/edit.php:45 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been saved." msgstr "Le carnet d'adresses « %s » a été sauvegardé." #: contact.php:19 lib/Application.php:482 vcard.php:18 view.php:23 msgid "The contact you requested does not exist." msgstr "Le contact demandé n'existe pas." #: deletefile.php:40 #, php-format msgid "The file \"%s\" has been deleted." msgstr "Le fichier « %s » a été supprimé." #: data.php:221 msgid "The import can be finished despite the warnings." msgstr "L'importation s'est terminée malgré les avertissements." #: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:35 #: lib/View/EditContact.php:36 msgid "The requested contact was not found." msgstr "Le contact demandé n'a pas été trouvé." #: lib/View/Browse.php:44 msgid "There are no browseable address books." msgstr "Aucun carnet d'adresses disponible en lecture." #: add.php:27 msgid "" "There are no writeable address books. None of the available address books " "are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this " "is an error, please contact your system administrator." msgstr "" "Aucun des annuaires disponibles n'est configuré pour vous permettre " "d'ajouter un nouveau contact. Si vous pensez que ceci est une erreur, " "contactez votre administrateur système." #: lib/View/Browse.php:443 #, php-format msgid "There is %d contact in this list that is not viewable to you" msgid_plural "There are %d contacts in this list that are not viewable to you" msgstr[0] "Il y a %d contact dans la list que vous ne pouvez pas visualiser" msgstr[1] "Il y a %d contacts dans la list que vous ne pouvez pas visualiser" #: search.php:155 #, php-format msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la création du carnet d'adresses virtuel : %s" #: lib/Form/AddContact.php:99 msgid "" "There was an error adding the new contact. Contact your system administrator " "for further help." msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce contact. Contactez votre " "administrateur système pour plus d'informations." #: config/prefs.php:81 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "Une erreur s'est produite en contactant le serveur ActiveSync : %s" #: lib/View/Browse.php:357 msgid "There was an error creating a new list." msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste." #: lib/View/Browse.php:245 #, php-format msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book." msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'effacement de « %s » du carnet d'adresses " "d'origine." #: delete.php:38 #, php-format msgid "There was an error deleting this contact: %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de ce contact : %s" #: lib/View/Browse.php:428 msgid "There was an error displaying the list" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'affichage de la liste" #: data.php:312 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Une erreur est apparue lors de l'importation des données : %s" #: lib/Api.php:691 lib/Api.php:1032 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'importation des données iCalendar." #: lib/Application.php:825 msgid "There was an error importing the vCard data." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'importation des données vCard." #: lib/Application.php:355 lib/Application.php:387 lib/Application.php:400 #, php-format msgid "There was an error removing an address book for %s" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la suppression d'un carnet d'adresses pour %s" #: lib/Form/EditContact.php:93 msgid "" "There was an error saving the contact. Contact your system administrator for " "further help." msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de ce contact. Contactez " "votre administrateur système pour plus d'informations." #: addressbooks/delete.php:23 msgid "This address book cannot be deleted" msgstr "Ce carnet d'adresses ne peut être supprimé" #: contact.php:54 msgid "This contact has been marked as your own." msgstr "Ce contact à été marqué comme étant le votre." #: data.php:158 msgid "This file format is not supported." msgstr "Ce format de fichier n'est pas supporté." #: lib/Api.php:1685 lib/Api.php:1699 #, php-format msgid "This person already has a %s entry in the address book" msgstr "Cette personne a déjà une entrée %s dans le carnet d'adresses." #: config/prefs.php:170 msgid "" "This will be the default address book when adding or importing contacts." msgstr "" "Ce sera le carnet d'adresses par défaut pour l'ajout ou l'importation de " "contacts." #: config/attributes.php:298 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: lib/Driver/Share.php:177 msgid "Unable to find contact owner." msgstr "Impossible de trouver le propriétaire du contact." #: lib/Factory/Driver.php:68 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Impossible de charger la définition de %s." #: lib/Form/EditAddressBook.php:152 #, php-format msgid "Unable to save address book \"%s\": %s" msgstr "Impossible de sauvegarder le carnet d'adresses « %s »: %s" #: lib/Api.php:722 lib/Api.php:845 lib/Api.php:1049 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Type de contenu non-supporté : %s" #: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:62 #: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:63 msgid "View Contact" msgstr "Afficher le contact" #: templates/smartmobile/entry.html.php:2 msgid "View Entry" msgstr "Fiche" #: config/prefs.php:133 msgid "View to display by default:" msgstr "Affichage par défaut :" #: config/attributes.php:606 msgid "VoIP" msgstr "VoIP" #: lib/Form/EditAddressBook.php:107 msgid "WebDAV URL" msgstr "URL WebDAV" #: config/attributes.php:465 msgid "Website URL" msgstr "URL du site web" #: config/attributes.php:196 msgid "Work Address" msgstr "Adresse professionnelle" #: config/attributes.php:678 msgid "Work Address Extended" msgstr "Adresse professionnelle étendue" #: config/attributes.php:214 msgid "Work City" msgstr "Ville du bureau" #: config/attributes.php:232 config/attributes.php:238 msgid "Work Country" msgstr "Pays du bureau" #: config/attributes.php:554 msgid "Work Email" msgstr "Courriel professionnel" #: config/attributes.php:572 msgid "Work Fax" msgstr "Fax professionnel" #: config/attributes.php:684 msgid "Work Latitude" msgstr "Latitude professionnelle" #: config/attributes.php:689 msgid "Work Longitude" msgstr "Longitude professionnelle" #: config/attributes.php:578 msgid "Work Mobile Phone" msgstr "Tél. mobile professionnel" #: config/attributes.php:330 config/attributes.php:336 msgid "Work Phone" msgstr "Tél. professionnel" #: config/attributes.php:208 msgid "Work Post Office Box" msgstr "Boîte postale professionnelle" #: config/attributes.php:226 msgid "Work Postal Code" msgstr "Code postal du bureau" #: config/attributes.php:220 msgid "Work State/Province" msgstr "État/Province du bureau" #: config/attributes.php:202 msgid "Work Street Address" msgstr "Rue du bureau" #: config/attributes.php:594 msgid "Work Video Call" msgstr "Visiophone professionnel" #: config/attributes.php:672 msgid "Work Website URL" msgstr "URL du site web professionnel" #: add.php:51 data.php:180 lib/View/Browse.php:149 lib/View/Browse.php:340 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer plus de %d contacts dans « %s »." #: addressbooks/delete.php:35 msgid "You are not allowed to delete this addressbook." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce carnet d'adresses." #: addressbooks/edit.php:31 msgid "You are not allowed to see this addressbook." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à visualiser ce carnet d'adresses." #: lib/Driver/Facebook.php:214 msgid "" "You are not connected to Facebook. Create a Facebook connection in the " "Global Preferences." msgstr "" "Vous n'êtes pas connecté à Facbook. Créer une connexion Facebookdans les " "\"options globales\"." #: lib/Driver/Vbook.php:118 msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux contacts à un carnet d'adresses " "virtuel" #: lib/Driver/Vbook.php:129 msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book" msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer de contacts d'un carnet d'adresses virtuel" #: lib/Api.php:892 msgid "You didn't mark a contact as your own yet." msgstr "Vous n'avez pas encore marqué un contact comme étant le votre" #: edit.php:63 lib/Application.php:489 lib/View/DeleteContact.php:41 #: lib/View/EditContact.php:42 view.php:31 msgid "You do not have permission to view this contact." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter ce contact." #: vcard.php:34 msgid "You do not have permission to view this object." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cet objet." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:51 msgid "You do not have permissions to delete this address book." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce carnet d'adresses." #: lib/Api.php:903 msgid "" "You don't have sufficient permissions to read the address book that contains " "your own contact." msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé à lire ce carnet d'adresses qui contient votre " "propre contact." #: search.php:137 msgid "You must provide a name for virtual address books." msgstr "Vous devez donner un nom aux carnets d'adresses virtuels." #: lib/Turba.php:707 msgid "You must select a target address book." msgstr "Il faut d'abord sélectionner un carnet d'adresses cible." #: lib/Turba.php:705 msgid "You must select a target contact list." msgstr "Vous devez sélectionner une liste de contacts cible." #: edit.php:29 lib/Turba.php:704 msgid "You must select at least one contact first." msgstr "Vous devez d'abord sélectionner au moins un contact." #: edit.php:66 lib/View/DeleteContact.php:44 lib/View/EditContact.php:45 msgid "You only have permission to view this contact." msgstr "Vous êtes seulement autorisé à consulter ce contact." #: lib/View/Browse.php:459 msgid "Your default address book is not browseable." msgstr "Impossible de parcourir votre carnet d'adresses par défaut." #: contact.php:103 contact.php:104 templates/browse/row.inc:15 #: templates/browse/row.inc:16 msgid "Your own contact" msgstr "Votre propre contact" #: lib/Api.php:909 msgid "Your own contact cannot be found in the address book." msgstr "Votre propre contact n'a pas été trouvé dans le carnet d'adresses." #: lib/Application.php:198 msgid "_Browse" msgstr "_Parcourir" #: templates/browse/actions.inc:5 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" #: contact.php:85 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" #: lib/Application.php:205 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importer/Exporter" #: lib/Application.php:217 msgid "_New Contact" msgstr "_Nouveau contact" #: templates/browse/actions.inc:5 msgid "_Remove from this list" msgstr "_Retirer de la liste" #: lib/Application.php:201 msgid "_Search" msgstr "_Recherche" #: contact.php:79 msgid "_View" msgstr "_Voir" #: templates/browse/column_headers.inc:26 msgid "ascending" msgstr "ascendant" #: lib/Object.php:313 #, php-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: lib/Object.php:315 msgid "by me" msgstr "par moi" #: vcard.php:40 msgid "contact" msgstr "contact" #: lib/Application.php:585 lib/Application.php:589 templates/data/export.inc:1 msgid "contacts.csv" msgstr "contacts.csv" #: lib/Application.php:607 msgid "contacts.ldif" msgstr "contacts.ldif" #: lib/Application.php:593 msgid "contacts.tsv" msgstr "contacts.tsv" #: lib/Application.php:598 msgid "contacts.vcf" msgstr "contacts.vcf" #: templates/browse/column_headers.inc:26 msgid "descending" msgstr "descendant" #: config/attributes.php:533 msgid "female" msgstr "Féminin" #: lib/Application.php:431 #, php-format msgid "in %s" msgstr "dans %s" #: config/attributes.php:533 msgid "male" msgstr "Masculin" #: config/prefs.php:148 config/prefs.php:160 msgid "no formatting" msgstr "Aucun formatage" #: templates/browse/actions.inc:31 msgid "to a Contact List" msgstr "vers une liste de contacts" #: templates/browse/actions.inc:21 msgid "to a different Address Book" msgstr "vers un autre carnet d'adresses" #: data.php:56 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: templates/data/export.inc:16 msgid "vCard (3.0)" msgstr "vCard (3.0)"
Simpan