⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.72
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
turba
/
locale
/
it
/
LC_MESSAGES
/
Edit File: turba.po
# Turba 0.0.3 Italian translation. # Copyright 2001 Paola Carpenter. # Paola Carpenter <pcarpenter@infvic.it>; Giovanni Meneghetti <gmeneghetti@infvic.it>, 2001. # Copyright (c) 2003 Sergio G. Caredda. # Sergio G. Caredda <scaredda@tiscali.it>, 2003. # Copyright (c) 2007 nethesis srl. # Cristian Manoni, Alessio Fattorini, Davide marini 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turba 0.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-18 11:36+0100\n" "Last-Translator: Massimo Balestrieri <nag@hidaba.com>\n" "Language-Team: Italian <dev@lists.horde.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data.php:449 #, php-format msgid "\"%s\" already exists and was not imported." msgstr "\"%s\" esistente, non è stato importato." #: lib/Form/EditContact.php:84 #, php-format msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s" msgstr "\"%s\" aggiornato, ma il salvataggio del file uplodato è fallito: %s" #: lib/Form/EditContact.php:82 lib/Form/EditContact.php:87 #, php-format msgid "\"%s\" updated." msgstr "\"%s\" aggiornato." #: lib/View/Browse.php:219 #, php-format msgid "\"%s\" was not copied because it is a list." msgstr "\"%s\" non è stato copiato, già in lista." #: lib/View/Browse.php:214 #, php-format msgid "\"%s\" was not moved because it is a list." msgstr "\"%s\" non è stato spostato, già in lista." #: config/prefs.php:120 config/prefs.php:132 msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)" msgstr "\"Nome Cognome\" (es. Mario Rossi)" #: config/prefs.php:119 config/prefs.php:131 msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)" msgstr "\"Cognome, Nome\" (es. Rossi, Mario)" #: lib/Driver.php:662 #, php-format msgid "%d. %s of %s" msgstr "%d. %s di %s" #: lib/Form/AddContact.php:89 #, php-format msgid "%s added." msgstr "%s aggiunto." #: data.php:479 #, php-format msgid "%s file successfully imported." msgstr "File %s importato con successo" #: lib/Api.php:1435 #, php-format msgid "%s in %s" msgstr "%s in %s" #: templates/list/numPager.inc:6 #, php-format msgid "%s to %s of %s" msgstr "%s a %s di %s" #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:14 msgid "<< Merge this into the first contact" msgstr "<< Unisci questo nel primo contatto" #: lib/Block/Minisearch.php:62 msgid "A browser that supports iframes is required" msgstr "E' necessario un browser che supporti iframes" #: view.php:49 #, php-format msgid "Access denied to %s" msgstr "Accesso negato a %s" #: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:30 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: lib/Form/EditContact.php:33 msgid "Add file" msgstr "Aggiugi File" #: templates/browse/actions.inc:30 msgid "Add to" msgstr "Aggiungi a" #: lib/Api.php:1605 #, php-format msgid "Added or updated %d contact, but at least one contact failed:" msgid_plural "Added or updated %d contacts, but at least one contact failed:" msgstr[0] "" "Aggiunto o aggiornato il contatto %d , ma non riuscito per un contatto:" msgstr[1] "" "Aggiunti o aggiornati i contatti %d , ma non riuscito per un contatto:" #: lib/Driver.php:2909 msgid "Adding contacts is not available." msgstr "Impossibile aggiungere contatti." #: templates/addressbook_list.php:16 templates/search/advanced.html.php:11 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" #: templates/addressbook_list.php:12 msgid "Address Book List" msgstr "Elenco Rubrica." #: config/prefs.php:108 lib/View/Browse.php:65 msgid "Address Book Listing" msgstr "Elenco Rubrica." #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:13 config/prefs.php:19 #: lib/Block/Minisearch.php:43 msgid "Address Books" msgstr "Rubriche" #: lib/Turba.php:630 #, php-format msgid "Address book of %s" msgstr "Rubrica di %s" #: data.php:424 msgid "Address book successfully purged." msgstr "Rubrica svuotata con successo." #: lib/Application.php:260 msgid "Address books that will not be displayed:" msgstr "Rubriche non visualizzate:" #: search.php:207 search.php:248 msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca Avanzata" #: config/attributes.php:84 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: templates/list/alphaPager.inc:7 templates/list/alphaPager.inc:9 msgid "All" msgstr "Tutti" #: lib/Application.php:374 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." msgstr "" "Tutti gli stati sono stati rimossi per il tuo dispositivo ActiveSync. Essi " "verranno risincronizzati al prossimo collegamento al server." #: lib/Api.php:736 msgid "Already Exists" msgstr "Già esistente" #: config/attributes.php:107 msgid "Anniversaries" msgstr "Anniversari" #: config/attributes.php:103 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversario" #: lib/Turba.php:676 #, php-format msgid "Are you sure that you want to delete %s?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s?" #: lib/Turba.php:681 msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il contatto selezionato?" #: config/attributes.php:490 msgid "Assistant" msgstr "Assistente" #: config/attributes.php:309 msgid "Assistant Phone" msgstr "Telefono Assistente" #: search.php:206 search.php:241 msgid "Basic Search" msgstr "Ricerca Semplice" #: lib/Driver/Ldap.php:92 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "Collegamento fallito. (%s) %s" #: config/attributes.php:96 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" #: config/attributes.php:100 msgid "Birthdays" msgstr "Compleanni" #: contact.php:112 templates/browse/row.inc:10 msgid "Blank name" msgstr "Nome vuoto" #: templates/browse/actions.inc:51 msgid "Both" msgstr "Entrambi" #: addressbooks/index.php:39 templates/addressbook_list.php:29 #: templates/menu.inc:8 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" #: config/attributes.php:381 msgid "Business Category" msgstr "Categoria Affari" #: data.php:79 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Object/Group.php:65 msgid "Can't add a group to itself." msgstr "Impossibile inserire un gruppo dentro se stesso." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:33 lib/Form/DeleteAddressBook.php:44 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: config/attributes.php:324 msgid "Car Phone" msgstr "Telefono Auto" #: config/attributes.php:458 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: templates/browse/column_headers.inc:25 #, php-format msgid "Change %s sort to %s" msgstr "Cambia ordinamento %s in %s" #: addressbooks/index.php:41 templates/addressbook_list.php:33 msgid "Change Permissions" msgstr "Cambia Permessi" #: templates/browse/column_headers.inc:8 msgid "Check All/None" msgstr "Seleziona Tutti/Nessuno" #: templates/browse/column_headers.inc:8 msgid "Check _All/None" msgstr "Seleziona Tutti/Nessuno" #: config/attributes.php:116 msgid "Children" msgstr "Figlio" #: lib/Form/AddContact.php:28 msgid "Choose an address book" msgstr "Scegli una rubrica" #: lib/Application.php:254 msgid "Choose which address books to display, and in what order:" msgstr "Scegli quali rubriche visualizzare, e in che ordine:" #: config/prefs.php:21 msgid "" "Choose which address books to use for synchronization with external devices." msgstr "Selezionare le rubriche da sincronizzare con i dispositivi esterni." #: config/prefs.php:14 msgid "Choose which address books to use." msgstr "Scegli quali rubriche usare." #: templates/prefs/column.html:7 msgid "" "Click an address book to sort its columns. Drag columns to re-arrange them. " "Check a column to enable it." msgstr "" "Fare clic su una rubrica per ordinare le colonne. Trascinare le colonne per " "ri-organizzarle. Controllare una colonna per attivarlo." #: templates/block/minisearch.inc:21 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: templates/browse/header.inc:7 msgid "Close Search" msgstr "Chiudi Ricerca" #: config/prefs.php:27 msgid "Column Preferences" msgstr "Colonna Preferenze" #: templates/data/export.inc:12 templates/data/import.inc:13 msgid "Comma separated values" msgstr "Valori separati da virgole" #: templates/data/export.inc:13 msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)" msgstr "Valori separati da virgole (Microsoft Outlook)" #: config/attributes.php:588 msgid "Common Address Extended" msgstr "Indirizzo Comune Esteso" #: config/attributes.php:606 msgid "Common City" msgstr "Città Comune" #: config/attributes.php:624 msgid "Common Country" msgstr "Paese Comune" #: config/attributes.php:532 msgid "Common Phone" msgstr "Telefono Comune" #: config/attributes.php:600 msgid "Common Post Office Box" msgstr "Casella Postale Comune" #: config/attributes.php:618 msgid "Common Postal Code" msgstr "CAP Comune" #: config/attributes.php:612 msgid "Common State/Province" msgstr "Provincia o Stato Comune" #: config/attributes.php:594 msgid "Common Street" msgstr "Strada Comune" #: config/attributes.php:557 msgid "Common Video Call" msgstr "Video Chiamata Comune" #: config/backends.php:338 msgid "Communications" msgstr "Comunicazioni" #: config/attributes.php:387 msgid "Company" msgstr "Azienda" #: config/attributes.php:220 msgid "Company Address" msgstr "Indirizzo Lavoro" #: config/attributes.php:314 msgid "Company Phone" msgstr "Telefono Azienda" #: lib/Driver/Ldap.php:59 msgid "Connection failure" msgstr "Connessione fallita" #: lib/Block/Minisearch.php:25 msgid "Contact Search" msgstr "Ricerca Contatti" #: lib/Driver/Kolab.php:648 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" #: templates/list/numPager.inc:3 msgid "Contacts displayed:" msgstr "Contatti visualizzati:" #: lib/View/Browse.php:463 #, php-format msgid "Contacts in list: %s" msgstr "Contatti nella lista: %s" #: templates/browse/actions.inc:18 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: templates/search/duplicate/list.html.php:16 msgid "Count" msgstr "Conta" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:27 msgid "Create" msgstr "Crea" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:22 msgid "Create Address Book" msgstr "Crea Rubrica" #: templates/addressbook_list.php:8 msgid "Create a new Address Book" msgstr "Crea una nuova Rubrica" #: lib/View/List.php:476 msgid "Create a new Contact List in:" msgstr "Crea una nuova Lista Contatti in:" #: lib/View/Contact.php:48 msgid "Created" msgstr "Creato" #: contact.php:86 msgid "De_lete" msgstr "Cance_lla" #: addressbooks/index.php:42 lib/Form/DeleteAddressBook.php:33 #: lib/View/DeleteContact.php:60 templates/addressbook_list.php:35 #: templates/browse/actions.inc:3 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:22 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: lib/View/DeleteContact.php:28 #, php-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Cancella \"%s\"" #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Cancella %s" #: lib/View/DeleteContact.php:28 #, php-format msgid "Delete Group \"%s\"" msgstr "Elimina Gruppo \"%s\"" #: lib/Api.php:414 msgid "Delete denied." msgstr "Eliminazione negata." #: lib/Driver/Ldap.php:328 #, php-format msgid "Delete failed: (%s) %s" msgstr "Eliminazione fallita: (%s) %s" #: lib/Driver.php:2922 msgid "Deleting contacts is not available." msgstr "Eliminazione dei contatti non possibile." #: delete.php:41 msgid "Deletion failed" msgstr "Eliminazione Fallita" #: config/attributes.php:393 msgid "Department" msgstr "Dipartimento" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:34 msgid "Description" msgstr "descrizione" #: config/prefs.php:34 msgid "Display" msgstr "Visualizza" #: config/prefs.php:26 config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 msgid "Display Preferences" msgstr "Visualizza Preferenze" #: lib/Object.php:425 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: templates/browse/column_headers.inc:14 templates/browse/row.inc:26 msgid "Download vCard" msgstr "Scarica vCard" #: search.php:209 search.php:255 msgid "Duplicate Search" msgstr "Ricerca Duplicati" #: templates/search/duplicate/list.html.php:11 #, php-format msgid "Duplicates of %s" msgstr "Duplicati di %s" #: templates/search/duplicate/header.html.php:2 #, php-format msgid "Duplicates of %s \"%s\"" msgstr "Duplicati di %s \"%s\"" #: addressbooks/index.php:40 templates/addressbook_list.php:31 #: templates/browse/actions.inc:6 templates/browse/column_headers.inc:11 #: templates/browse/row.inc:36 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:29 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Modifica '%s'" #: lib/Form/EditAddressBook.php:30 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Modifica '%s'" #: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27 #, php-format msgid "Edit Group \"%s\"" msgstr "Modifica Gruppo \"%s\"" #: lib/Form/EditContact.php:106 msgid "Edit/View Group Members" msgstr "Visualizza/Modifica Membri del Gruppo" #: config/attributes.php:276 msgid "Email" msgstr "Email" #: config/attributes.php:282 msgid "Emails" msgstr "Email" #: lib/View/Browse.php:350 lib/View/Browse.php:417 #, php-format msgid "Error adding %d contact(s) to list." msgstr "Errore nell'inserimento di %d cotatti nella lista." #: lib/View/Browse.php:355 lib/View/Browse.php:422 #, php-format msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list." msgstr "Errore nell'inserimento di %d cotatti su %d nella lista." #: lib/View/Browse.php:138 #, php-format msgid "Error deleting %d contact." msgid_plural "Error deleting %d contacts." msgstr[0] "Errore nella cancellazione del contatto %d." msgstr[1] "Errore nella cancellazione dei contatti %d." #: lib/View/Browse.php:143 #, php-format msgid "Error deleting %d of %d requested contact." msgid_plural "Error deleting %d of %d requested contacts." msgstr[0] "Errore nella cancellazione di %d di %d richiesta contatto." msgstr[1] "Errore nella cancellazione di %d di %d richiesta contatti." #: lib/View/Browse.php:109 #, php-format msgid "Error removing %d contact(s) from list." msgstr "Errore nella cancellazione di %d cotatti dalla lista." #: lib/View/Browse.php:114 #, php-format msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list." msgstr "Errore nella cancellazione di %d cotatti su %d dalla lista." #: lib/Api.php:466 #, php-format msgid "Error searching the address book: %s" msgstr "Errore nella ricerca nella rubrica: %s" #: templates/browse/actions.inc:10 templates/data/export.inc:43 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: templates/data/export.inc:6 msgid "Export Address Book" msgstr "Esporta Rubrica" #: templates/data/export.inc:23 msgid "Export only the selected contacts." msgstr "Esporta solo i contatti selezionati" #: templates/data/export.inc:29 msgid "Export the following address book completely." msgstr "Esporta la seguente rubrica completamente." #: config/backends.php:651 msgid "Facebook Friends" msgstr "Amici Facebook" #: lib/View/Browse.php:249 #, php-format msgid "Failed to add %s to %s: %s" msgstr "Aggiungimento del %s a %s falita: %s" #: lib/View/Browse.php:481 msgid "Failed to browse list" msgstr "Impossibile esaminare la lista" #: lib/Driver/Ldap.php:369 #, php-format msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s" msgstr "" "Modifica fallita del nome: (%s) %s; vecchio DN = %s, Nuovo DN = %s, Root %s" #: lib/View/Browse.php:205 #, php-format msgid "Failed to find object to be added: %s" msgstr "Ricerca di oggetti da aggiungere fallita: %s" #: search.php:181 msgid "Failed to search the address book" msgstr "Ricerca nella rubrica fallita" #: data.php:242 #, php-format msgid "Failed to search the directory: %s" msgstr "Ricerca nella directory fallita: %s" #: config/backends.php:620 msgid "Favourite Recipients" msgstr "Cartelle Preferite" #: config/attributes.php:334 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: lib/Form/Contact.php:37 msgid "Files" msgstr "File" #: templates/search/basic.html.php:15 msgid "Find" msgstr "Trova" #: lib/Form/EditContactGroup.php:22 lib/Form/EditContactGroup.php:26 #: lib/Form/EditContactGroup.php:30 lib/Form/EditContactGroup.php:35 #: lib/Form/EditContactGroup.php:79 msgid "Finish" msgstr "Fine" #: config/attributes.php:54 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: config/attributes.php:431 msgid "Freebusy URL" msgstr "URL libero/occupato" #: templates/search/basic.html.php:7 msgid "From" msgstr "Da" #: config/attributes.php:496 msgid "Gender" msgstr "Sesso" #: templates/browse/row.inc:54 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: config/attributes.php:136 msgid "Home Address" msgstr "Indirizzo Abitazione" #: config/attributes.php:658 msgid "Home Address Extended" msgstr "Indirizzo Abitazione" #: config/attributes.php:154 msgid "Home City" msgstr "Città Abitazione" #: config/attributes.php:172 msgid "Home Country" msgstr "Paese Abitazione" #: config/attributes.php:526 msgid "Home Email" msgstr "Email Personale" #: config/attributes.php:339 config/attributes.php:542 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Abitazione" #: config/attributes.php:664 msgid "Home Latitude" msgstr "Latitudine Abitazione" #: config/attributes.php:669 msgid "Home Longitude" msgstr "Longitudine Abitazione" #: config/attributes.php:552 msgid "Home Mobile Phone" msgstr "Cellulare Personale" #: config/attributes.php:288 config/attributes.php:293 msgid "Home Phone" msgstr "Telefono Abitazione" #: config/attributes.php:148 msgid "Home Post Office Box" msgstr "Casella Postale Abitazione" #: config/attributes.php:166 msgid "Home Postal Code" msgstr "CAP Abitazione" #: config/attributes.php:160 msgid "Home State/Province" msgstr "Provincia o Stato Abitazione" #: config/attributes.php:142 msgid "Home Street Address" msgstr "Indirizzo Abitazione" #: config/attributes.php:567 msgid "Home Video Call" msgstr "Video Chiamata Abitazione" #: config/attributes.php:652 msgid "Home Website URL" msgstr "Sito web personale" #: config/attributes.php:349 config/attributes.php:355 #: config/attributes.php:361 msgid "IM Address" msgstr "Indirizzo IM" #: config/backends.php:776 msgid "IMSP" msgstr "IMSP" #: templates/data/import.inc:7 #, php-format msgid "Import Address Book, Step %d" msgstr "Importazione Rubrica, step %d" #: data.php:497 msgid "Import/Export Address Books" msgstr "Importa/Esporta Rubriche" #: config/attributes.php:472 msgid "Initials" msgstr "Iniziali" #: config/attributes.php:478 msgid "Instant Messenger" msgstr "Messaggistica Istantanea" #: lib/Api.php:801 lib/Api.php:971 msgid "Invalid ID" msgstr "ID invalido" #: lib/Api.php:102 lib/Api.php:458 lib/Api.php:522 lib/Api.php:610 #: lib/Api.php:657 lib/Api.php:797 lib/Api.php:967 lib/Api.php:1029 #: lib/Api.php:1615 #, php-format msgid "Invalid address book: %s" msgstr "Rubrica non valida: %s" #: lib/Api.php:1033 msgid "Invalid contact unique ID" msgstr "ID univoco contatto invalido" #: lib/Api.php:1619 lib/Api.php:1704 lib/Api.php:1775 msgid "Invalid email" msgstr "Indirizzo e-mail non valido." #: lib/Api.php:1627 msgid "Invalid entry" msgstr "Dato non valido." #: lib/Driver/Ldap.php:324 msgid "Invalid key specified." msgstr "Chiave invalida specificata." #: lib/Api.php:1623 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido." #: config/attributes.php:369 msgid "Job Title" msgstr "Titolo Lavoro" #: config/attributes.php:466 msgid "Kolab Home Server" msgstr "Kolab Home Server" #: lib/Driver/Ldap.php:43 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "" "Il supporto LDAP è richiesto ma il modulo LDAP non è disponibile o caricato." #: data.php:84 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18 msgid "LDIF Address Book" msgstr "Rubrica LDIF" #: config/attributes.php:502 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: lib/View/Contact.php:48 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modifica" #: config/attributes.php:60 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:4 msgid "Last change: " msgstr "Ultima modifica:" #: config/attributes.php:508 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: templates/browse/column_headers.inc:17 msgid "List" msgstr "Lista" #: config/backends.php:333 msgid "Location" msgstr "Luogo" #: config/attributes.php:405 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: config/attributes.php:411 msgid "Logo MIME Type" msgstr "Logo MIME Type" #: config/attributes.php:513 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: lib/Api.php:386 msgid "Malformed request." msgstr "Richiesta non valida." #: addressbooks/index.php:45 templates/addressbook_list.php:2 msgid "Manage Address Books" msgstr "Gestisci Rubriche" #: config/attributes.php:484 msgid "Manager" msgstr "Manager" #: contact.php:99 msgid "Mark this as your own contact" msgstr "Seleziona come tua informazione personale" #: templates/search/basic.html.php:23 msgid "Matching" msgstr "Corrispondente" #: lib/Application.php:147 msgid "Maximum Number of Contacts" msgstr "Numero massimo di Contatti." #: config/prefs.php:93 msgid "Maximum number of pages" msgstr "Numero massimo di pagine" #: config/attributes.php:66 msgid "Middle Names" msgstr "Nomi Centrali" #: lib/Driver/Ldap.php:362 msgid "Missing DN in LDAP source configuration." msgstr "Manca il DN nella configurazione LDAP." #: config/attributes.php:319 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cellulare" #: lib/Driver/Ldap.php:390 lib/Driver/Ldap.php:416 #, php-format msgid "Modify failed: (%s) %s" msgstr "Modifica fallita: (%s) %s" #: templates/browse/header.inc:8 msgid "More Options..." msgstr "Altre Opzioni..." #: lib/Api.php:1751 msgid "More than 1 entry found" msgstr "Risulta più di un dato." #: templates/browse/actions.inc:16 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: data.php:82 templates/data/import.inc:16 msgid "Mulberry Address Book" msgstr "Rubrica Mulberry" #: lib/Api.php:1045 msgid "Multiple contacts found with same unique ID." msgstr "Trovati conatti multipli con lo stesso ID univoco." #: lib/Api.php:1650 #, php-format msgid "" "Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist" msgstr "" "Diverse persone con indirizzo [%s], ma nessuna con nome [%s] nella rubrica." #: config/backends.php:493 msgid "My Address Book" msgstr "Rubrica Personale" #: config/attributes.php:48 lib/Form/CreateAddressBook.php:24 #: lib/Form/EditAddressBook.php:33 msgid "Name" msgstr "Nome" #: config/prefs.php:41 msgid "Name Format" msgstr "Formato Nome" #: config/attributes.php:72 msgid "Name Prefixes" msgstr "Prefissi Nome" #: config/attributes.php:78 msgid "Name Suffixes" msgstr "Suffissi Nome" #: templates/search/vbook.html.php:6 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: add.php:71 lib/Application.php:502 msgid "New Contact" msgstr "Nuovo Contatto" #: lib/Form/EditContactGroup.php:25 lib/Form/EditContactGroup.php:34 #: lib/Form/EditContactGroup.php:93 templates/data/import.inc:46 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: config/attributes.php:90 msgid "Nickname" msgstr "nome" #: lib/Api.php:1754 lib/Api.php:1812 #, php-format msgid "No %s entry found for %s" msgstr "Nessun dato %s trovato per %s." #: data.php:71 msgid "" "No Address Books are currently available. Import and Export is disabled." msgstr "" "Nessuna rubrica è al momento disponibile. Importazione/Esportazione " "disattivata." #: search.php:74 msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled." msgstr "Nessuna rubrica è al momento disponibile. La ricerca è disattivata." #: lib/Api.php:452 lib/Api.php:510 lib/Api.php:603 lib/Api.php:792 #: lib/Api.php:962 lib/Api.php:1024 msgid "No address book specified" msgstr "Nessuna rubrica specificata." #: minisearch.php:75 msgid "No contacts found" msgstr "Nessun contatto trovato" #: templates/browse/column_headers.inc:44 msgid "No contacts match the current filter." msgstr "Nessun contatto corrisponde al filtro corrente." #: templates/search/duplicate/list.html.php:7 msgid "No duplicates found." msgstr "Nessun duplicato trovato." #: lib/View/List.php:245 msgid "No matching contacts" msgstr "Nessun contatto corrispondente" #: lib/Driver/Favourites.php:147 msgid "No source for favourite recipients exists." msgstr "Non esiste nessun archivio per contatti preferiti." #: lib/Api.php:689 lib/Api.php:1064 msgid "No vCard data was found." msgstr "Nessun vCard trovato." #: lib/Application.php:413 templates/list/numPager.inc:8 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:29 #: lib/View/EditContact.php:28 msgid "Not Found" msgstr "Non Trovato" #: deletefile.php:18 edit.php:46 msgid "Not found" msgstr "Non Trovato" #: config/attributes.php:419 msgid "Notes" msgstr "Note" #: config/prefs.php:99 msgid "Number of items per page" msgstr "Numero di elementi per pagina" #: lib/Api.php:856 lib/Api.php:1100 msgid "Object not found" msgstr "Oggetto non trovato" #: lib/Driver/Kolab.php:479 #, php-format msgid "Object with UID %s does not exist!" msgstr "Oggetto con UID %s non esiste!" #: config/attributes.php:375 msgid "Occupation" msgstr "Occupazione" #: config/attributes.php:399 msgid "Office" msgstr "Ufficio" #: lib/Api.php:1072 msgid "Only one vcard supported." msgstr "Solo un vCard è supportato." #: config/backends.php:342 msgid "Organization" msgstr "Azienda" #: config/backends.php:343 msgid "Other" msgstr "Altro" #: config/attributes.php:226 msgid "Other Address" msgstr "Altro Indirizzo" #: config/attributes.php:238 msgid "Other City" msgstr "Altra Città" #: config/attributes.php:256 msgid "Other Country" msgstr "Altro Paese" #: config/attributes.php:262 msgid "Other Post Office Box" msgstr "Altra Casella Postale" #: config/attributes.php:250 msgid "Other Postal Code" msgstr "Altro CAP" #: config/attributes.php:244 msgid "Other State/Province" msgstr "Altro Stato/Provincia" #: config/attributes.php:232 msgid "Other Street Address" msgstr "Altro Indirizzo" #: config/attributes.php:438 config/attributes.php:445 msgid "PGP Public Key" msgstr "Chiave PGP pubblica" #: config/attributes.php:583 msgid "PTT" msgstr "PTT" #: config/attributes.php:344 msgid "Pager" msgstr "Cercapersone" #: lib/View/DeleteContact.php:59 msgid "Permanently delete this contact?" msgstr "Eliminare definitivamente questo contatto?" #: deletefile.php:32 lib/Api.php:665 lib/Api.php:1633 lib/Driver.php:859 #: lib/Driver/Share.php:223 lib/Driver/Sql.php:645 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso Negato" #: config/backends.php:330 msgid "Personal" msgstr "Personale" #: config/attributes.php:122 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: config/attributes.php:128 msgid "Photo MIME Type" msgstr "Foto MIME Type" #: data.php:83 templates/data/import.inc:17 msgid "Pine Address Book" msgstr "Rubrica Pine" #: lib/Turba.php:679 msgid "Please name the new contact list:" msgstr "Inserisci il nome della nuova lista:" #: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:33 #: lib/Form/EditContactGroup.php:86 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: config/backends.php:582 msgid "Private Address Book" msgstr "Rubrica Privata" #: lib/Driver/Ldap.php:189 #, php-format msgid "Query failed: (%s) %s" msgstr "Query fallita: (%s) %s" #: config/attributes.php:329 msgid "Radio Phone" msgstr "Telefono Radio" #: lib/Driver/Ldap.php:236 lib/Driver/Ldap.php:245 lib/Driver/Ldap.php:512 #, php-format msgid "Read failed: (%s) %s" msgstr "Lettura fallita: (%s) %s" #: lib/Driver.php:2896 msgid "Reading contacts is not available." msgstr "La visualizzazione dei contatti non è disponibile." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:31 #, php-format msgid "" "Really delete the address book \"%s\"? This cannot be undone and all " "contacts in this address book will be permanently removed." msgstr "" "Sei sicuro di eliminare la rubrica %s?. Questa operazione non può essere " "annullata e tutti i contatti di questa rubrica saranno eliminati " "permanentemente." #: templates/browse/actions.inc:3 msgid "Remove from this list" msgstr "Elimina da questa lista" #: lib/Driver.php:2947 msgid "" "Removing user data is not supported in the current address book storage " "driver." msgstr "" "L'attuale database delle rubriche non permette l'eliminazione delle " "informazioni dell'utente." #: templates/data/import.inc:22 msgid "" "Replace existing address book with the imported one? <strong>Warning: This " "deletes all entries in your current address book.</strong>" msgstr "" "Sostituire la rubrica esistente con una importata? <strong>Attenzione: " "Questa azione elimina tutte le voci della rubrica corrente.</strong>" #: lib/Driver.php:739 msgid "Requested object not found." msgstr "" "Oggetto richiesto non trovato.Sostituisci la rubrica esistente con quella " "impostata? <strong>Attenzione: questo eliminerà tutti i contatti nella " "rubrica attuale.</strong>" #: templates/search/advanced.html.php:6 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ritorna alle impostazioni di Default" #: config/attributes.php:452 msgid "S/MIME Public Certificate" msgstr "Certificato Pubblico S/MIME" #: config/attributes.php:577 msgid "SIP" msgstr "SIP" #: lib/Driver/Ldap.php:80 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "STARTTLS fallita: (%s) %s" #: lib/Form/EditAddressBook.php:36 lib/Form/EditContact.php:26 msgid "Save" msgstr "Salva" #: templates/search/vbook.html.php:4 msgid "Save search as a virtual address book?" msgstr "Salva la ricerca come rubrica Virtuale?" #: lib/Driver.php:2935 msgid "Saving contacts is not available." msgstr "Il salvataggio dei contatti non è disponibile" #: config/prefs.php:109 lib/Application.php:545 #: templates/block/minisearch.inc:20 templates/browse/header.inc:3 #: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:25 #: templates/search/duplicate.html.php:11 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: templates/search/duplicate.html.php:2 msgid "Search duplicates in:" msgstr "Ricerca duplicati in:" #: lib/Api.php:1405 msgid "Search failed" msgstr "Ricerca fallita" #: lib/Api.php:1639 lib/Api.php:1646 lib/Api.php:1656 lib/Api.php:1670 #, php-format msgid "Search failed: %s" msgstr "Ricerca fallita: %s" #: templates/block/minisearch.inc:17 msgid "Search for: " msgstr "Ricerca di: " #: lib/Driver.php:2878 msgid "Searching is not available." msgstr "La ricerca non è disponibile." #: templates/browse/row.inc:45 msgid "Select contact" msgstr "Seleziona un contatto" #: templates/data/export.inc:34 msgid "Select the address book to export from:" msgstr "Seleziona la fonte da cui esportare:" #: templates/data/import.inc:27 msgid "Select the address book to import to:" msgstr "Seleziona il calendario verso cui importare:" #: config/prefs.php:66 msgid "" "Select the address books that should be used for synchronization with " "external devices:" msgstr "" "Selezionare la rubrica che deve essere usata per la sincronizzazione con " "strumenti esterni:" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Select the charset of the source file:" msgstr "Seleziona il set di caratteri del file sorgente:" #: templates/data/export.inc:10 msgid "Select the export format:" msgstr "Seleziona il formato di esportazione:" #: templates/data/import.inc:44 msgid "Select the file to import:" msgstr "Seleziona il file da importare:" #: templates/data/import.inc:11 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Seleziona il formato in cui esportare:" #: config/prefs.php:117 msgid "Select the format used to <em>display</em> names:" msgstr "Seleziona il formato utilizzato per <em>visualizzare</em> nomi:" #: config/prefs.php:129 msgid "Select the format used to <em>sort</em> names:" msgstr "Seleziona il formato utilizzato per <em>ordinare</em> nomi:" #: config/prefs.php:35 msgid "Select view to display by default and paging preferences." msgstr "" "Selezionare Visualizza per la visualizzazione di default e le preferenze " "delle pagine." #: config/prefs.php:28 msgid "Select which fields to display in the address lists." msgstr "Seleziona quali campi mostrare nella lista indirizzi." #: config/prefs.php:42 msgid "Select which format to display names." msgstr "Seleziona in quale formato visualizzare i nomi." #: lib/Form/AddContact.php:34 #, php-format msgid "Selected address book \"%s\"." msgstr "Seleziona rubrica '%s'." #: config/backends.php:232 msgid "Shared Address Books" msgstr "Rubrica Condivisa" #: config/backends.php:375 msgid "Shared Directory" msgstr "Carella Condivisa" #: templates/browse/actions.inc:49 #, php-format msgid "Show %s" msgstr "Mostra %s" #: templates/browse/actions.inc:51 msgid "Show Both" msgstr "Mostra entrambi" #: templates/browse/actions.inc:50 msgid "Show Contacts" msgstr "Mostra Contatti" #: templates/browse/actions.inc:49 msgid "Show Lists" msgstr "Mostra Liste" #: lib/View/List.php:321 lib/View/List.php:327 msgid "Sort Direction" msgstr "Direzione di ordinamento" #: templates/browse/column_headers.inc:32 #, php-format msgid "Sort by %s" msgstr "Ordina per %s" #: templates/browse/column_headers.inc:27 #, php-format msgid "Sort by %s only" msgstr "Ordina solo per %s" #: templates/browse/column_headers.inc:30 #, php-format msgid "Sort by %s, then by %s" msgstr "Ordina per %s, poi per %s" #: templates/menu.inc:6 msgid "Source:" msgstr "Sorgente" #: lib/Application.php:137 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" #: config/attributes.php:110 msgid "Spouse" msgstr "Sposo" #: lib/View/Browse.php:345 lib/View/Browse.php:412 #, php-format msgid "Successfully added %d contact(s) to list." msgstr "Aggiunti con successo %d contatti alla lista" #: lib/View/Browse.php:258 #, php-format msgid "Successfully added %s to %s" msgstr "Aggiunto con successo %s a %s" #: lib/View/Browse.php:396 #, php-format msgid "Successfully created the contact list \"%s\"." msgstr "Lista Contatti \"%s\" creata con successo." #: search.php:147 #, php-format msgid "Successfully created virtual address book \"%s\"" msgstr "Rubrica Virtuale \"%s\" creata con successo." #: lib/View/Browse.php:133 #, php-format msgid "Successfully deleted %d contact." msgid_plural "Successfully deleted %d contacts." msgstr[0] "Eliminato con successo %d contatto." msgstr[1] "Eliminati con successo %d contatti." #: merge.php:33 msgid "Successfully merged two contacts." msgstr "Uniti con successo i due contatti." #: lib/View/Browse.php:104 #, php-format msgid "Successfully removed %d contact(s) from list." msgstr "Eliminati con successo %d contatti dalla lista." #: config/prefs.php:20 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Preferenze di sincronizzazione" #: data.php:80 msgid "TSV" msgstr "TSV" #: templates/data/export.inc:14 templates/data/import.inc:14 msgid "Tab separated values" msgstr "Valori separati da Tab" #: templates/browse/actions.inc:20 msgid "Target Address Book" msgstr "Rubrica destinazione" #: templates/browse/actions.inc:31 msgid "Target Contact List" msgstr "Lista Contatti destinazione" #: data.php:417 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any contacts." msgstr "Il file %s non contiene contatti." #: view.php:17 msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads." msgstr "" "Il backend VFS deve essere configurato per accettare upload di allegati" #: lib/Factory/Driver.php:56 #, php-format msgid "The address book \"%s\" does not exist." msgstr "La rubrica \"%s\" non esiste." #: addressbooks/create.php:29 #, php-format msgid "The address book \"%s\" has been created." msgstr "La rubrica \"%s\" è stata creata." #: data.php:426 #, php-format msgid "The address book could not be purged: %s" msgstr "la rubrica non può essere svuotata: %s" #: lib/Api.php:906 msgid "The address book with your own contact doesn't exist anymore." msgstr "La rubrica con il contatto personale non esiste più." #: addressbooks/delete.php:48 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been deleted." msgstr "la rubrica %s è stato eliminata" #: addressbooks/edit.php:43 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "La rubrica \"%s\" è stata rinominata in %s." #: addressbooks/edit.php:45 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been saved." msgstr "La rubrica \"%s\" è stata salvata." #: contact.php:19 vcard.php:18 view.php:28 msgid "The contact you requested does not exist." msgstr "L'oggetto richiesto non esiste." #: deletefile.php:40 #, php-format msgid "The file \"%s\" has been deleted." msgstr "Il file %s è stato eliminato" #: data.php:391 msgid "The import can be finished despite the warnings." msgstr "L'impostazione può essere ultimata malgrado gli avvertimenti." #: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:37 #: lib/View/EditContact.php:36 msgid "The requested contact was not found." msgstr "Oggetto richiesto non trovato." #: lib/View/Browse.php:67 msgid "There are no browseable address books." msgstr "Non ci sono rubriche sfogliabili." #: add.php:27 msgid "" "There are no writeable address books. None of the available address books " "are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this " "is an error, please contact your system administrator." msgstr "" "Nessuna delle rubriche disponibili è configurata in modo da consertirti di " "aggiungere nuove entrate. Se pensi sia un errore, per favore contatta il tuo " "amministratore di sistema." #: lib/View/Browse.php:473 #, php-format msgid "There is %d contact in this list that is not viewable to you" msgid_plural "There are %d contacts in this list that are not viewable to you" msgstr[0] "C'è %d contatto in questa lista che non è visibile da te" msgstr[1] "Ci sono %d contatti in questa lista che non sono visibili da te" #: search.php:143 #, php-format msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s" msgstr "Si è verificato un errore nella creazione della rubrica virtuale %s" #: lib/Form/AddContact.php:99 msgid "" "There was an error adding the new contact. Contact your system administrator " "for further help." msgstr "" "C'è stato un errore aggiungendo questo oggetto. Contatta il tuo " "amministratore di sistema per ulteriore aiuto." #: lib/Application.php:376 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la comunicazione con il server ActiveSync: " "%s" #: lib/View/Browse.php:387 msgid "There was an error creating a new list." msgstr "Errore nella creazione di una nuova lista." #: lib/View/Browse.php:270 #, php-format msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book." msgstr "Si è verificato un errore nell'eliminazione di %s dalla rubrica." #: delete.php:38 #, php-format msgid "There was an error deleting this contact: %s" msgstr "Errore nella cancellazione del contatto: %s." #: lib/View/Browse.php:458 msgid "There was an error displaying the list" msgstr "Errore nella visualizzazione della lista" #: data.php:466 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Errore nell'importazione dei dati: %s" #: lib/Api.php:685 lib/Api.php:1059 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Errore nell'importazione dell'iCalendar" #: lib/Application.php:439 lib/Application.php:469 lib/Application.php:482 #, php-format msgid "There was an error removing an address book for %s" msgstr "Errore nella rimozione di una rubrica per %s" #: lib/Form/EditContact.php:75 msgid "" "There was an error saving the contact. Contact your system administrator for " "further help." msgstr "" "C'è stato un errore aggiungendo questo oggetto. Contatta il tuo " "amministratore di sistema per ulteriore aiuto." #: data.php:274 msgid "There were no addresses to export." msgstr "Non ci sono indirizzi da esportare." #: lib/Application.php:255 msgid "These address books will display in this order:" msgstr "Queste rubriche verranno visualizzate in questo ordine:" #: addressbooks/delete.php:25 msgid "This address book cannot be deleted" msgstr "Questa rubrica non può essere eliminata" #: contact.php:54 msgid "This contact has been marked as your own." msgstr "" "Questo contatto è stato selezionato come propria informazione personale." #: data.php:375 msgid "This file format is not supported." msgstr "Questo formato di file non è supportato." #: lib/Api.php:1660 lib/Api.php:1674 #, php-format msgid "This person already has a %s entry in the address book" msgstr "Questa persona ha già una %s scheda nella rubrica." #: config/prefs.php:143 msgid "" "This will be the default address book when adding or importing contacts." msgstr "" "Questa sarà la rubrica di default nell'inserimento o impostazione di " "contatti." #: config/attributes.php:268 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Orario" #: lib/Driver/Share.php:102 msgid "Unable to find contact owner." msgstr "Impossibile trovare il proprietario del contatto." #: lib/Factory/Driver.php:64 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Impossibile caricare le definizioni di %s." #: lib/Form/EditAddressBook.php:47 #, php-format msgid "Unable to save address book \"%s\": %s" msgstr "Impossibile salvare la rubrica %s: %s" #: lib/Api.php:724 lib/Api.php:853 lib/Api.php:1088 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Content-Type Non Supportato: %s" #: minisearch.php:67 minisearch.php:68 msgid "View Contact" msgstr "Visualizza Contatto" #: config/prefs.php:106 msgid "View to display by default:" msgstr "Vista da mostrare di default:" #: config/attributes.php:572 msgid "VoIP" msgstr "VoIP" #: config/attributes.php:425 msgid "Website URL" msgstr "Sito web" #: config/attributes.php:178 msgid "Work Address" msgstr "Indirizzo Ufficio" #: config/attributes.php:636 msgid "Work Address Extended" msgstr "Indirizzo Ufficio Esteso" #: config/attributes.php:196 msgid "Work City" msgstr "Città Ufficio" #: config/attributes.php:214 msgid "Work Country" msgstr "Paese Ufficio" #: config/attributes.php:520 msgid "Work Email" msgstr "Email Ufficio" #: config/attributes.php:537 msgid "Work Fax" msgstr "Fax Ufficio" #: config/attributes.php:642 msgid "Work Latitude" msgstr "Latitudine Ufficio" #: config/attributes.php:647 msgid "Work Longitude" msgstr "Longitudine Ufficio" #: config/attributes.php:547 msgid "Work Mobile Phone" msgstr "Cellulare Ufficio" #: config/attributes.php:299 config/attributes.php:304 msgid "Work Phone" msgstr "Telefono Ufficio" #: config/attributes.php:190 msgid "Work Post Office Box" msgstr "Casella Postale Ufficio" #: config/attributes.php:208 msgid "Work Postal Code" msgstr "CAP Ufficio" #: config/attributes.php:202 msgid "Work State/Province" msgstr "Provincia o Stato Ufficio" #: config/attributes.php:184 msgid "Work Street Address" msgstr "Indirizzo Ufficio" #: config/attributes.php:562 msgid "Work Video Call" msgstr "Video Chiamata Ufficio" #: config/attributes.php:630 msgid "Work Website URL" msgstr "Sito web Ufficio" #: addressbooks/edit.php:32 msgid "You are not allowed to change this addressbook." msgstr "Non sei abilitato alla modifica di questa rubrica." #: add.php:51 data.php:336 lib/View/Browse.php:176 lib/View/Browse.php:370 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"." msgstr "Non sei abilitato a creare più di %d contatti in \"%s\"." #: addressbooks/delete.php:38 msgid "You are not allowed to delete this addressbook." msgstr "Non sei autorizzato a eliminare questa rubrica." #: lib/Driver/Facebook.php:165 msgid "" "You are not connected to Facebook. Create a Facebook connection in the " "Global Preferences." msgstr "" "Non sei connesso a Facebook. Creare una connessione Facebook nelle " "preferenze globali." #: lib/Driver/Vbook.php:114 msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book" msgstr "Non si possono inserire contatti in una Rubrica Virtuale." #: lib/Driver/Vbook.php:125 msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book" msgstr "Non si possono eliminare contatti da una Rubrica Virtuale." #: lib/Api.php:901 msgid "You didn't mark a contact as your own yet." msgstr "" "Non hai ancora selezionato un contatto come tua informazione personale." #: edit.php:63 lib/View/DeleteContact.php:43 lib/View/EditContact.php:42 #: view.php:36 msgid "You do not have permission to view this contact." msgstr "Non hai il permesso di visualizzare questo contatto." #: vcard.php:34 msgid "You do not have permission to view this object." msgstr "Non hai il permesso di visualizzare l'oggetto." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:50 msgid "You do not have permissions to delete this address book." msgstr "Non hai il permesso di eliminare questa rubrica." #: lib/Api.php:912 msgid "" "You don't have sufficient permissions to read the address book that contains " "your own contact." msgstr "" "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per leggere la rubrica che " "contiene il contatto personale." #: search.php:125 msgid "You must provide a name for virtual address books." msgstr "Inserire un nome per la Rubrica Virtuale." #: lib/Turba.php:680 msgid "You must select a target address book." msgstr "Devi prima selezionare un indirizzo." #: lib/Turba.php:678 msgid "You must select a target contact list." msgstr "Devi prima selezionare una lista di destinazione." #: edit.php:29 lib/Turba.php:677 msgid "You must select at least one contact first." msgstr "Devi prima specificare almeno un contatto." #: edit.php:66 lib/View/DeleteContact.php:46 lib/View/EditContact.php:45 msgid "You only have permission to view this contact." msgstr "Hai solo il permesso di visualizzare il contatto." #: lib/View/Browse.php:489 msgid "Your default address book is not browseable." msgstr "La tua rubrica di default non è sfogliabile." #: contact.php:92 contact.php:93 templates/browse/row.inc:14 #: templates/browse/row.inc:15 msgid "Your own contact" msgstr "Il tuo contatto personale" #: lib/Api.php:918 msgid "Your own contact cannot be found in the address book." msgstr "Il tuo contatto personale non può essere trovato nella rubrica." #: lib/Application.php:164 msgid "_Browse" msgstr "_Sfoglia" #: templates/browse/actions.inc:50 msgid "_Contacts" msgstr "_Contatti" #: templates/browse/actions.inc:3 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" #: contact.php:82 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #: lib/Application.php:175 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importa/Esporta" #: templates/browse/actions.inc:49 msgid "_Lists" msgstr "_Liste" #: lib/Application.php:160 msgid "_My Address Books" msgstr "_Le Mie Rubriche" #: lib/Application.php:168 msgid "_New Contact" msgstr "_Nuovo Contatto" #: templates/browse/actions.inc:3 msgid "_Remove from this list" msgstr "_Elimina da questa lista" #: lib/Application.php:171 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" #: contact.php:79 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #: templates/browse/column_headers.inc:25 msgid "ascending" msgstr "crescente" #: lib/Object.php:237 #, php-format msgid "by %s" msgstr "da %s" #: lib/Object.php:239 msgid "by me" msgstr "da me" #: vcard.php:40 msgid "contact" msgstr "contatto" #: data.php:293 data.php:297 templates/data/export.inc:1 msgid "contacts.csv" msgstr "contatti.csv" #: data.php:314 msgid "contacts.ldif" msgstr "contatti.ldif" #: data.php:301 msgid "contacts.tsv" msgstr "contatti.tsv" #: data.php:306 msgid "contacts.vcf" msgstr "contatti.vcf" #: templates/browse/column_headers.inc:25 msgid "descending" msgstr "discendente" #: config/attributes.php:499 msgid "female" msgstr "femmina" #: lib/Application.php:515 #, php-format msgid "in %s" msgstr "in '%s'" #: config/attributes.php:499 msgid "male" msgstr "maschio" #: config/prefs.php:121 config/prefs.php:133 msgid "no formatting" msgstr "nessuna formattazione" #: templates/browse/actions.inc:33 msgid "to a Contact List" msgstr "in una Lista Contatti" #: templates/browse/actions.inc:22 msgid "to a different Address Book" msgstr "in una Rubrica differente" #: data.php:81 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: templates/data/export.inc:16 msgid "vCard (3.0)" msgstr "vCard (3.0)"
Simpan