⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.127
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
turba
/
locale
/
nl
/
LC_MESSAGES
/
Edit File: turba.po
# Turba Dutch translation. # Copyright 2001 Jan Kuipers. # Updated Han Spruyt 2005. # # Jan Kuipers <jrkuipers@lauwerscollege.nl>, 2001-2007. # Arjen de Korte <build+horde@de-korte.org>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turba H3 (2.2-cvs)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 09:24+0200\n" "Last-Translator: Arjen de Korte <build+horde@de-korte.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: data.php:296 #, php-format msgid "\"%s\" already exists and was not imported." msgstr "\"%s\" bestaat al en is daarom niet geïmporteerd." #: lib/Form/EditContact.php:82 #, php-format msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s" msgstr "" "\"%s\" bijgewerkt, maar het opslaan van het geüploade bestand is mislukt: %s" #: lib/Form/EditContact.php:80 lib/Form/EditContact.php:85 #, php-format msgid "\"%s\" updated." msgstr "\"%s\" bijgewerkt." #: lib/View/Browse.php:196 #, php-format msgid "\"%s\" was not copied because it is a list." msgstr "\"%s\" werd niet gekopieerd, omdat het een adreslijst is." #: lib/View/Browse.php:191 #, php-format msgid "\"%s\" was not moved because it is a list." msgstr "\"%s\" werd niet verplaatst, omdat het een adreslijst is." #: config/prefs.php:139 config/prefs.php:151 msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)" msgstr "\"Voornaam Achternaam\" (b.v. Jan Modaal)" #: config/prefs.php:138 config/prefs.php:150 msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)" msgstr "\"Achternaam, Voornaam\" (b.v. Modaal, Jan)" #: lib/Driver.php:729 #, php-format msgid "%d. %s of %s" msgstr "%d. %s van %s" #: lib/Form/AddContact.php:88 #, php-format msgid "%s added." msgstr "%s toegevoegd." #: data.php:334 #, php-format msgid "%s file successfully imported." msgstr "%s bestand met succes geimporteerd." #: lib/Api.php:1385 #, php-format msgid "%s in %s" msgstr "%s in %s" #: templates/list/numPager.inc:6 #, php-format msgid "%s to %s of %s" msgstr "%s tot %s van %s" #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:14 msgid "<< Merge this into the first contact" msgstr "<< Voeg dit samen met het eerste contact" #: lib/Application.php:458 view.php:48 #, php-format msgid "Access denied to %s" msgstr "Toegang tot %s geweigerd" #: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:27 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: lib/Form/EditContact.php:31 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" #: templates/browse/actions.inc:27 msgid "Add to" msgstr "Toevoegen aan" #: lib/Api.php:1558 #, php-format msgid "Added or updated %d contact, but at least one contact failed:" msgid_plural "Added or updated %d contacts, but at least one contact failed:" msgstr[0] "" "%d contact toegevoegd of gewijzigd, maar minstens één contact is mislukt:" msgstr[1] "" "%d contacten toegevoegd of gewijzigd, maar minstens één contact is mislukt:" #: lib/Driver.php:2902 msgid "Adding contacts is not available." msgstr "Toevoegen van adressen is contacten is niet beschikbaar." #: templates/search/advanced.html.php:11 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" #: config/prefs.php:127 lib/View/Browse.php:42 msgid "Address Book Listing" msgstr "Adresboek lijst" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:13 config/prefs.php:19 #: lib/Block/Minisearch.php:45 msgid "Address Books" msgstr "Adresboeken" #: lib/Api.php:426 msgid "Address book does not exist" msgstr "Het adresboek bestaat niet." #: lib/Turba.php:646 #, php-format msgid "Address book of %s" msgstr "Adresboek van %s" #: data.php:271 msgid "Address book successfully purged." msgstr "Adresboek met succes geleegd." #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:45 msgid "Addressbook entry could not be loaded." msgstr "Adresboek kan niet worden geladen." #: search.php:193 search.php:237 msgid "Advanced Search" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: config/attributes.php:84 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: search.php:53 templates/list/alphaPager.inc:6 #: templates/list/alphaPager.inc:8 templates/search/basic.html.php:12 msgid "All" msgstr "Alle" #: config/prefs.php:79 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." msgstr "" "Alle toestand informatie voor uw ActiveSync apparaten verwijderd. Ze zullen " "de volgende keer dat ze verbinden met de server opnieuw synchroniseren." #: lib/Api.php:706 msgid "Already Exists" msgstr "Bestaat al" #: config/attributes.php:119 msgid "Anniversaries" msgstr "Feestdagen" #: config/attributes.php:115 msgid "Anniversary" msgstr "Feestdag" #: lib/Turba.php:681 #, php-format msgid "Are you sure that you want to delete %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?" #: lib/Turba.php:686 msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde contacten wilt verwijderen?" #: config/attributes.php:524 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #: config/attributes.php:342 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistent telefoon" #: search.php:192 search.php:226 msgid "Basic Search" msgstr "Eenvoudig zoeken" #: lib/Driver/Ldap.php:105 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "Verbinding mislukt: (%s) %s" #: config/attributes.php:108 msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag" #: config/attributes.php:112 msgid "Birthdays" msgstr "Verjaardagen" #: contact.php:121 templates/browse/row.inc:10 msgid "Blank name" msgstr "Blanco naam" #: lib/Smartmobile.php:118 templates/smartmobile/browse.html.php:2 #: templates/smartmobile/entry.html.php:2 msgid "Browse" msgstr "Bladeren" #: config/attributes.php:421 msgid "Business Category" msgstr "Zakelijke categorie" #: data.php:54 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Object/Group.php:66 msgid "Can't add a group to itself." msgstr "Kan een groep niet aan zichzelf toevoegen." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:35 lib/Form/DeleteAddressBook.php:45 #: lib/Form/EditAddressBook.php:136 lib/Form/EditAddressBook.php:157 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" #: config/attributes.php:359 msgid "Car Phone" msgstr "Auto telefoon" #: lib/Form/EditAddressBook.php:90 msgid "CardDAV Account URL" msgstr "CardDAV account URL" #: lib/Form/EditAddressBook.php:80 msgid "CardDAV Subscription URL" msgstr "CardDAV inschrijving URL" #: config/attributes.php:498 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: templates/browse/column_headers.inc:26 #, php-format msgid "Change %s sort to %s" msgstr "Wijzig %s sorteervolgorde in %s" #: lib/Form/EditAddressBook.php:122 msgid "Change Permissions" msgstr "Wijzig rechten" #: templates/browse/column_headers.inc:9 msgid "Check All/None" msgstr "Controleer Alles/Niets" #: templates/browse/column_headers.inc:9 msgid "Check _All/None" msgstr "Controleer _Alles/Niets" #: config/attributes.php:128 msgid "Children" msgstr "Children" #: lib/Form/AddContact.php:28 msgid "Choose an address book" msgstr "Kies een adresboek" #: config/prefs.php:21 msgid "" "Choose which address books to use for synchronization with external devices." msgstr "Kies het adresboek voor het synchroniseren met externe apparaten." #: config/prefs.php:14 msgid "Choose which address books to use." msgstr "Selecteer de te gebruiken adresboeken" #: templates/prefs/column.html:7 msgid "" "Click an address book to sort its columns. Drag columns to re-arrange them. " "Check a column to enable it." msgstr "" "Klik op een adresboek om de kolommen te sorteren. Sleep kolommen om ze te " "herschikken. Selecteer een kolom om te activeren." #: templates/block/minisearch.inc:5 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: templates/browse/header.inc:7 msgid "Close Search" msgstr "Zoeken afsluiten" #: config/prefs.php:27 msgid "Column Preferences" msgstr "Kolom voorkeuren" #: templates/data/export.inc:12 templates/data/import.inc:13 msgid "Comma separated values" msgstr "Komma gescheiden waarden" #: templates/data/export.inc:13 msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)" msgstr "Komma gescheiden waarden (Microsoft Outlook)" #: config/attributes.php:630 msgid "Common Address Extended" msgstr "Uitgebreid adres (algemeen)" #: config/attributes.php:648 msgid "Common City" msgstr "Woonplaats (algemeen)" #: config/attributes.php:666 config/attributes.php:672 msgid "Common Country" msgstr "Land (algemeen)" #: config/attributes.php:566 msgid "Common Phone" msgstr "Tel.nr. (algemeen)" #: config/attributes.php:642 msgid "Common Post Office Box" msgstr "Postbus (algemeen)" #: config/attributes.php:660 msgid "Common Postal Code" msgstr "Postcode (algemeen)" #: config/attributes.php:654 msgid "Common State/Province" msgstr "Staat of provincie (algemeen)" #: config/attributes.php:636 msgid "Common Street" msgstr "Straat (algemeen)" #: config/attributes.php:594 msgid "Common Video Call" msgstr "Videogesprek (algemeen)" #: config/backends.php:365 config/backends.php:694 msgid "Communications" msgstr "Communicaties" #: config/attributes.php:427 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #: config/attributes.php:244 msgid "Company Address" msgstr "Bedrijfsadres" #: config/attributes.php:348 msgid "Company Phone" msgstr "Bedrijfstelefoon" #: lib/Driver/Ldap.php:72 msgid "Connection failure" msgstr "Verbinding mislukt" #: lib/Block/Minisearch.php:27 msgid "Contact Search" msgstr "Contacten zoeken" #: lib/Driver/Kolab.php:826 msgid "Contacts" msgstr "Contactpersonen" #: templates/list/numPager.inc:3 msgid "Contacts displayed:" msgstr "Weergegeven contacten:" #: lib/Api.php:292 #, php-format msgid "Contacts from %s" msgstr "Contacten van %s" #: lib/View/Browse.php:440 #, php-format msgid "Contacts in list: %s" msgstr "Contacten in adreslijst: %s" #: templates/browse/actions.inc:17 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: lib/Form/EditAddressBook.php:84 msgid "Copy this URL to a CardDAV client to subscribe to this address book" msgstr "" "Kopieer deze URL naar een WebDAV client om dit adresboek in te schrijven" #: lib/Form/EditAddressBook.php:94 msgid "" "Copy this URL to a CarddAV client to subscribe to all your address books" msgstr "" "Kopieer deze URL naar een WebDAV client om al uw adresboeken in te schrijven" #: lib/Form/EditAddressBook.php:108 msgid "Copy this URL to a WebDAV client to browse this address book" msgstr "Kopieer deze URL naar een WebDAV client om dit adresboek te bekijken" #: templates/search/duplicate/list.html.php:16 msgid "Count" msgstr "Aantal" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:27 msgid "Create" msgstr "Maken" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:22 msgid "Create Address Book" msgstr "Adresboek maken" #: lib/Application.php:192 msgid "Create a new Address Book" msgstr "Adresboek maken" #: lib/View/List.php:490 msgid "Create a new Contact List in:" msgstr "Maak een nieuwe adreslijst in:" #: lib/View/Contact.php:48 msgid "Created" msgstr "Gemaakt" #: contact.php:92 msgid "De_lete" msgstr "Verwi_jderen" #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:34 lib/Form/EditAddressBook.php:135 #: lib/Form/EditAddressBook.php:152 lib/View/DeleteContact.php:58 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:22 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: lib/View/DeleteContact.php:28 #, php-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Verwijder \"%s\"" #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Verwijder %s" #: lib/View/DeleteContact.php:28 #, php-format msgid "Delete Group \"%s\"" msgstr "Groep \"%s\" verwijderen" #: lib/Api.php:422 msgid "Delete denied." msgstr "Verwijderen geweigerd" #: lib/Driver/Ldap.php:350 #, php-format msgid "Delete failed: (%s) %s" msgstr "Verwijderen mislukt: (%s) %s" #: delete.php:32 #, php-format msgid "Deleted contact: %s" msgstr "Contact verwijderd: %s" #: lib/Driver.php:2915 msgid "Deleting contacts is not available." msgstr "Verwijderen van adressen is niet beschikbaar." #: delete.php:42 msgid "Deletion failed" msgstr "Verwijderen mislukt" #: config/attributes.php:433 msgid "Department" msgstr "Afdeling" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:57 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: config/prefs.php:34 msgid "Display" msgstr "Weergeven" #: config/prefs.php:26 config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 msgid "Display Preferences" msgstr "Weergave voorkeuren" #: lib/Object.php:427 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #: templates/browse/column_headers.inc:15 templates/browse/row.inc:26 msgid "Download vCard" msgstr "Download vCard" #: search.php:195 search.php:245 msgid "Duplicate Search" msgstr "Duplicaten zoeken" #: templates/search/duplicate/list.html.php:11 #, php-format msgid "Duplicates of %s" msgstr "Duplicaten van %s" #: templates/search/duplicate/header.html.php:2 #, php-format msgid "Duplicates of %s \"%s\"" msgstr "Duplicaten van %s \"%s\"" #: templates/browse/actions.inc:8 templates/browse/column_headers.inc:12 #: templates/browse/row.inc:36 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:29 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "\"%s\" bewerken" #: lib/Form/EditAddressBook.php:38 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s bewerken" #: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27 #, php-format msgid "Edit Group \"%s\"" msgstr "Groep \"%s\" bewerken" #: lib/Form/EditContact.php:104 msgid "Edit/View Group Members" msgstr "Bewerk/bekijk groepsleden" #: config/attributes.php:306 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: config/attributes.php:312 msgid "Emails" msgstr "E-mails" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:54 msgid "Entries" msgstr "Vermelding" #: lib/View/Browse.php:327 lib/View/Browse.php:394 #, php-format msgid "Error adding %d contact(s) to list." msgstr "Fout bij toevoegen van %d contacten aan adreslijst." #: lib/View/Browse.php:332 lib/View/Browse.php:399 #, php-format msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list." msgstr "" "Een fout bij toevoegen van %d van %d gevraagde contact(en) aan adreslijst." #: lib/View/Browse.php:115 #, php-format msgid "Error deleting %d contact." msgid_plural "Error deleting %d contacts." msgstr[0] "Een fout bij verwijderen van %d contact." msgstr[1] "Een fout bij verwijderen van %d contacten." #: lib/View/Browse.php:120 #, php-format msgid "Error deleting %d of %d requested contact." msgid_plural "Error deleting %d of %d requested contacts." msgstr[0] "Een fout bij verwijderen van %d van %d gevraagd contact." msgstr[1] "Een fout bij verwijderen van %d van %d gevraagde contacten." #: lib/View/Browse.php:86 #, php-format msgid "Error removing %d contact(s) from list." msgstr "Een fout bij het verwijderen van %d contact(en) uit adreslijst." #: lib/View/Browse.php:91 #, php-format msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list." msgstr "" "Een fout bij het verwijderen van %d van %d gevraagde contact(en) uit " "adreslijst." #: lib/Api.php:452 #, php-format msgid "Error searching the address book: %s" msgstr "Een fout bij het doorzoeken van het adresboek: %s" #: templates/browse/actions.inc:11 templates/data/export.inc:44 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: templates/data/export.inc:6 msgid "Export Address Book" msgstr "Adresboek exporteren" #: templates/data/export.inc:23 msgid "Export only the selected contacts." msgstr "Alleen de geselecteerde adressen exporteren." #: templates/data/export.inc:29 msgid "Export the following address book completely." msgstr "Het volgende adresboek volledig exporteren." #: config/backends.php:797 msgid "Facebook Friends" msgstr "Facebook vrienden" #: lib/View/Browse.php:226 #, php-format msgid "Failed to add %s to %s: %s" msgstr "Toevoegen van %s aan %s mislukt: %s" #: lib/View/Browse.php:458 msgid "Failed to browse list" msgstr "Bladeren in lijst mislukt" #: lib/Driver/Ldap.php:393 #, php-format msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s" msgstr "" "Wijzigen van naam mislukt: (%s) %s; Oude DN = %s, Nieuwe DN = %s, Root = %s" #: lib/View/Browse.php:182 msgid "Failed to find object to be added" msgstr "Vinden van toe te voegen object mislukt" #: search.php:180 msgid "Failed to search the address book" msgstr "Doorzoeken van het adresboek mislukt" #: lib/Application.php:496 #, php-format msgid "Failed to search the directory: %s" msgstr "Doorzoeken van directory %s mislukt." #: config/backends.php:767 msgid "Favourite Recipients" msgstr "Favoriete ontvangers" #: config/attributes.php:371 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: lib/Form/Contact.php:37 msgid "Files" msgstr "Bestanden" #: templates/search/basic.html.php:10 msgid "Find" msgstr "Vinden" #: lib/Form/EditContactGroup.php:22 lib/Form/EditContactGroup.php:26 #: lib/Form/EditContactGroup.php:30 lib/Form/EditContactGroup.php:35 #: lib/Form/EditContactGroup.php:79 msgid "Finish" msgstr "Afsluiten" #: config/attributes.php:54 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" #: config/attributes.php:471 msgid "Freebusy URL" msgstr "Freebusy URL" #: templates/search/basic.html.php:2 msgid "From" msgstr "Van" #: config/attributes.php:530 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" #: lib/Smartmobile.php:119 templates/browse/row.inc:54 msgid "Group" msgstr "Groep" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:105 msgid "Group Members" msgstr "Groepsleden" #: config/attributes.php:148 msgid "Home Address" msgstr "Adres (privé)" #: config/attributes.php:706 msgid "Home Address Extended" msgstr "Uitgebreid adres (privé)" #: config/attributes.php:166 msgid "Home City" msgstr "Plaats (privé)" #: config/attributes.php:184 config/attributes.php:190 msgid "Home Country" msgstr "Land (privé)" #: config/attributes.php:560 msgid "Home Email" msgstr "E-mail (privé)" #: config/attributes.php:377 config/attributes.php:578 msgid "Home Fax" msgstr "Fax (privé)" #: config/attributes.php:712 msgid "Home Latitude" msgstr "Breedtegraad (privé)" #: config/attributes.php:717 msgid "Home Longitude" msgstr "Lengtegraad (privé)" #: config/attributes.php:589 msgid "Home Mobile Phone" msgstr "Mobiele telefoon (privé)" #: config/attributes.php:318 config/attributes.php:324 msgid "Home Phone" msgstr "Tel.nr. (privé)" #: config/attributes.php:160 msgid "Home Post Office Box" msgstr "Postbus (privé)" #: config/attributes.php:178 msgid "Home Postal Code" msgstr "Postcode (privé)" #: config/attributes.php:172 msgid "Home State/Province" msgstr "Staat of provincie (privé)" #: config/attributes.php:154 msgid "Home Street Address" msgstr "Straat (privé)" #: config/attributes.php:606 msgid "Home Video Call" msgstr "Videogesprek (thuis)" #: config/attributes.php:700 msgid "Home Website URL" msgstr "Website URL (privé)" #: config/backends.php:922 msgid "IMSP" msgstr "IMSP" #: templates/data/import.inc:7 #, php-format msgid "Import Address Book, Step %d" msgstr "Adresboek importeren, stap %d" #: data.php:353 msgid "Import/Export Address Books" msgstr "Adresboeken importeren/exporteren" #: config/attributes.php:512 msgid "Initials" msgstr "Initialen" #: config/attributes.php:389 config/attributes.php:395 #: config/attributes.php:401 msgid "Instant Messenger" msgstr "Instant Messenger" #: lib/Api.php:753 lib/Api.php:895 msgid "Invalid ID" msgstr "Ongeldig ID" #: lib/Api.php:117 msgid "Invalid address book." msgstr "Ongeldig adresboek." #: lib/Api.php:626 lib/Api.php:1568 lib/Api.php:2087 #, php-format msgid "Invalid address book: %s" msgstr "Ongeldig adresboek: %s" #: lib/Api.php:951 msgid "Invalid contact unique ID" msgstr "Ongeldige unieke ID voor contact" #: lib/Api.php:1572 lib/Api.php:1657 lib/Api.php:1728 msgid "Invalid email" msgstr "Ongeldige e-mail" #: lib/Api.php:1580 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldige invoer" #: lib/Driver/Ldap.php:344 msgid "Invalid key specified." msgstr "Ongeldige sleutel opgegeven." #: lib/Api.php:1576 msgid "Invalid name" msgstr "Ongeldige naam" #: config/attributes.php:409 msgid "Job Title" msgstr "Beroepstitel" #: config/attributes.php:506 msgid "Kolab Home Server" msgstr "Kolab Home Server" #: lib/Driver/Ldap.php:43 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "" "LDAP ondersteuning is vereist, maar de LDAP module is niet beschikbaar of " "niet geladen." #: data.php:59 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18 msgid "LDIF Address Book" msgstr "LDIF Adresboek" #: config/attributes.php:536 msgid "Language" msgstr "Taal" #: lib/View/Contact.php:48 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst gewijzigd" #: config/attributes.php:60 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:4 msgid "Last change: " msgstr "Laatste wijziging:" #: config/attributes.php:542 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: templates/browse/column_headers.inc:18 msgid "List" msgstr "Lijst" #: config/backends.php:357 config/backends.php:690 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: config/attributes.php:445 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: config/attributes.php:451 msgid "Logo MIME Type" msgstr "Logo MIME type" #: config/attributes.php:547 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: lib/Api.php:400 msgid "Malformed request." msgstr "Ongeldig verzoek." #: config/attributes.php:518 msgid "Manager" msgstr "Manager" #: contact.php:108 msgid "Mark this as your own contact" msgstr "Markeer dit als uw eigen contact" #: templates/search/basic.html.php:19 msgid "Matching" msgstr "Overeenkomend met" #: lib/Application.php:142 msgid "Maximum Number of Contacts" msgstr "Maximaal aantal contacten" #: config/prefs.php:112 msgid "Maximum number of pages" msgstr "Maximaal aantal pagina's." #: config/attributes.php:66 msgid "Middle Names" msgstr "Middelnamen" #: lib/Driver/Ldap.php:386 msgid "Missing DN in LDAP source configuration." msgstr "Ontbrekende DN in de LDAP bronconfiguratie." #: smartmobile.php:22 msgid "Mobile Addressbook" msgstr "Mobiel adresboek" #: config/attributes.php:354 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiele telefoon" #: lib/Driver/Ldap.php:413 lib/Driver/Ldap.php:439 #, php-format msgid "Modify failed: (%s) %s" msgstr "Wijzigen mislukt: (%s) %s" #: templates/browse/header.inc:8 msgid "More Options..." msgstr "Meer opties..." #: lib/Api.php:1705 msgid "More than 1 entry found" msgstr "Meer dan 1 vermelding gevonden" #: templates/browse/actions.inc:15 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: data.php:57 templates/data/import.inc:16 msgid "Mulberry Address Book" msgstr "Mulberry adresboek" #: lib/Api.php:968 #, php-format msgid "Multiple contacts found with same unique ID %s." msgstr "Meerdere contacten gevonden met hetzelfde unieke ID %s." #: lib/Api.php:1603 #, php-format msgid "" "Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist" msgstr "" "Meerdere personen met adres [%s], maar geen met naam [%s] die al bestaat" #: config/backends.php:524 msgid "My Address Book" msgstr "Mijn adresboek" #: lib/Application.php:184 msgid "My Address Books" msgstr "Mijn adresboeken" #: config/attributes.php:48 lib/Form/CreateAddressBook.php:24 #: lib/Form/EditAddressBook.php:43 msgid "Name" msgstr "Naam" #: config/prefs.php:41 msgid "Name Format" msgstr "Naam formaat" #: config/attributes.php:72 msgid "Name Prefixes" msgstr "Naam voorvoegsels" #: config/attributes.php:78 msgid "Name Suffixes" msgstr "Naam achtervoegsels" #: templates/search/vbook.html.php:6 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: add.php:76 lib/Application.php:377 msgid "New Contact" msgstr "Nieuw contact" #: lib/Form/EditContactGroup.php:25 lib/Form/EditContactGroup.php:34 #: lib/Form/EditContactGroup.php:93 templates/data/import.inc:51 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: config/attributes.php:90 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: lib/Api.php:1708 lib/Api.php:1764 #, php-format msgid "No %s entry found for %s" msgstr "Geen %s invoer gevonden voor %s" #: data.php:45 msgid "" "No Address Books are currently available. Import and Export is disabled." msgstr "" "Er zijn momenteel geen adresboeken beschikbaar. Importeren en exporteren is " "uitgeschakeld." #: search.php:42 msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled." msgstr "" "Er zijn momenteel geen adresboeken beschikbaar. Zoeken is uitgeschakeld." #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:113 lib/Smartmobile.php:97 msgid "No Name" msgstr "Geen naam" #: lib/Api.php:2081 msgid "No address book specified" msgstr "Geen adresboeken gespecificeerd" #: templates/smartmobile/browse.html.php:7 msgid "No browseable address books" msgstr "Er zijn geen door te bladeren adresboeken." #: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:79 msgid "No contacts found" msgstr "Geen contacten gevonden" #: templates/browse/column_headers.inc:45 msgid "No contacts match the current filter." msgstr "Geen contacten die overeen komen met de huidige criteria." #: templates/search/duplicate/list.html.php:7 msgid "No duplicates found." msgstr "Geen duplicaten gevonden." #: lib/View/List.php:253 msgid "No matching contacts" msgstr "Geen overeenkomende contacten" #: lib/Driver/Favourites.php:168 msgid "No source for favourite recipients exists." msgstr "Er bestaat geen bron voor favoriete ontvangers." #: lib/Api.php:663 lib/Api.php:996 msgid "No vCard data was found." msgstr "Geen vCard data gevonden." #: lib/Application.php:284 templates/list/numPager.inc:8 msgid "None" msgstr "Geen" #: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:29 #: lib/View/EditContact.php:28 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden" #: deletefile.php:18 edit.php:46 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" #: config/attributes.php:459 msgid "Notes" msgstr "Notities" #: config/prefs.php:118 msgid "Number of items per page" msgstr "Aantal onderdelen per pagina" #: lib/Api.php:812 lib/Api.php:1020 #, php-format msgid "Object %s not found." msgstr "Object %s niet gevonden." #: lib/Driver/Kolab.php:647 #, php-format msgid "Object with UID %s does not exist!" msgstr "Object met UID %s bestaat niet!" #: config/attributes.php:415 msgid "Occupation" msgstr "Beroep" #: config/attributes.php:439 msgid "Office" msgstr "Kantoor" #: lib/Api.php:1003 msgid "Only one vcard supported." msgstr "Slechts één vcard ondersteund." #: config/backends.php:372 config/backends.php:696 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" #: config/backends.php:373 config/backends.php:698 msgid "Other" msgstr "Overig" #: config/attributes.php:250 msgid "Other Address" msgstr "Adres (overig)" #: lib/Application.php:231 msgid "Other Address Books" msgstr "Overige adresboeken" #: config/attributes.php:262 msgid "Other City" msgstr "Plaats (overig)" #: config/attributes.php:280 config/attributes.php:286 msgid "Other Country" msgstr "Land (overig)" #: config/attributes.php:292 msgid "Other Post Office Box" msgstr "Postbus (overig)" #: config/attributes.php:274 msgid "Other Postal Code" msgstr "Postcode (overig)" #: config/attributes.php:268 msgid "Other State/Province" msgstr "Staat of provincie (overig)" #: config/attributes.php:256 msgid "Other Street Address" msgstr "Straat (overig)" #: lib/Form/EditAddressBook.php:46 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #: config/attributes.php:478 config/attributes.php:485 msgid "PGP Public Key" msgstr "Openbare PGP sleutel" #: config/attributes.php:624 msgid "PTT" msgstr "PTT" #: config/attributes.php:383 msgid "Pager" msgstr "Semafoon" #: lib/View/DeleteContact.php:57 msgid "Permanently delete this contact?" msgstr "Dit contact definitief verwijderen?" #: deletefile.php:32 lib/Api.php:634 lib/Api.php:1586 lib/Driver.php:930 #: lib/Driver/Share.php:293 lib/Driver/Sql.php:649 msgid "Permission denied" msgstr "Toegang geweigerd" #: config/backends.php:353 config/backends.php:686 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #: config/attributes.php:96 msgid "Phonetic First Name" msgstr "Fonetische voornaam" #: config/attributes.php:102 msgid "Phonetic Last Name" msgstr "Fonetische achternaam" #: config/attributes.php:134 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: config/attributes.php:140 msgid "Photo MIME Type" msgstr "Foto MIME type" #: data.php:58 templates/data/import.inc:17 msgid "Pine Address Book" msgstr "Pine adresboek" #: lib/Turba.php:684 msgid "Please name the new contact list:" msgstr "Naam voor de nieuwe adreslijst:" #: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:33 #: lib/Form/EditContactGroup.php:86 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: config/backends.php:728 msgid "Private Address Book" msgstr "Privé adresboek" #: lib/Driver/Ldap.php:204 #, php-format msgid "Query failed: (%s) %s" msgstr "Zoeken mislukt: (%s) %s" #: config/attributes.php:365 msgid "Radio Phone" msgstr "Portofoon" #: lib/Driver/Ldap.php:253 lib/Driver/Ldap.php:262 lib/Driver/Ldap.php:535 #, php-format msgid "Read failed: (%s) %s" msgstr "Lezen mislukt: (%s) %s" #: lib/Driver.php:2889 msgid "Reading contacts is not available." msgstr "Lezen van contacten is niet beschikbaar." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:31 #, php-format msgid "" "Really delete the address book \"%s\"? This cannot be undone and all " "contacts in this address book will be permanently removed." msgstr "" "Wilt u het adresboek \"%s\" echt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden " "gemaakt en alle contacten in dit adresboek zullen permanent worden " "verwijderd." #: lib/Driver.php:2940 msgid "" "Removing user data is not supported in the current address book storage " "driver." msgstr "" "Verwijderen van gebruikersdata wordt niet ondersteund door het huidige " "adresboek opslag stuurprogramma." #: templates/data/import.inc:22 msgid "" "Replace existing address book with the imported one? <strong>Warning: This " "deletes all entries in your current address book.</strong>" msgstr "" "Vervang het bestaande adresboek door het geïmporteerde adresboek? " "<strong>Waarschuwing: Dit verwijdert alle invoer uit uw huidige adresboek.</" "strong>" #: templates/search/advanced.html.php:6 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Herstel standaardinstellingen" #: config/attributes.php:492 msgid "S/MIME Public Certificate" msgstr "Openbaar S/MIME certificaat" #: config/attributes.php:618 msgid "SIP" msgstr "SIP" #: lib/Driver/Ldap.php:93 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "STARTTLS mislukt: (%s) %s" #: lib/Form/EditAddressBook.php:134 lib/Form/EditAddressBook.php:143 #: lib/Form/EditContact.php:24 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: templates/search/vbook.html.php:4 msgid "Save search as a virtual address book?" msgstr "Zoekopdracht bewaren als virtueel adresboek?" #: lib/Driver.php:2928 msgid "Saving contacts is not available." msgstr "Opslaan van adressen is niet beschikbaar." #: config/prefs.php:128 lib/Application.php:416 #: templates/block/minisearch.inc:4 templates/browse/header.inc:3 #: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:21 #: templates/search/duplicate.html.php:11 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: templates/search/duplicate.html.php:2 msgid "Search duplicates in:" msgstr "Zoek duplicaten in:" #: lib/Api.php:1352 msgid "Search failed" msgstr "Zoeken mislukt" #: lib/Api.php:1592 lib/Api.php:1599 lib/Api.php:1609 lib/Api.php:1623 #, php-format msgid "Search failed: %s" msgstr "Zoeken mislukt: %s" #: templates/block/minisearch.inc:2 msgid "Search for: " msgstr "Zoeken naar: " #: lib/Driver.php:2871 msgid "Searching is not available." msgstr "Zoeken is niet beschikbaar." #: templates/browse/row.inc:45 msgid "Select contact" msgstr "Selecteer contacten" #: templates/data/export.inc:34 msgid "Select the address book to export from:" msgstr "Selecteer het adresboek om vanuit te exporteren:" #: templates/data/import.inc:27 msgid "Select the address book to import to:" msgstr "Selecteer de agenda om naar te importeren:" #: config/prefs.php:51 msgid "" "Select the address books that should be used for synchronization with " "external devices:" msgstr "" "Selecteer de adresboeken die moeten worden gebruikt voor synchronisatie met " "externe apparaten:" #: templates/data/import.inc:37 msgid "Select the charset of the source file:" msgstr "Selecteer de tekenset van het bronbestand:" #: templates/data/export.inc:10 msgid "Select the export format:" msgstr "Selecteer het exportformaat:" #: templates/data/import.inc:46 msgid "Select the file to import:" msgstr "Selecteer het importbestand:" #: templates/data/import.inc:11 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Selecteer het formaat van het bronbestand:" #: config/prefs.php:136 msgid "Select the format used to <em>display</em> names:" msgstr "Selecteer het formaat voor het <em>weergeven</em> van namen:" #: config/prefs.php:148 msgid "Select the format used to <em>sort</em> names:" msgstr "Selecteer het formaat voor het <em>sorteren</em> van namen:" #: config/prefs.php:35 msgid "Select view to display by default and paging preferences." msgstr "Selecteer de standaardweergave, sorteer- en paginaopties." #: config/prefs.php:28 msgid "Select which fields to display in the address lists." msgstr "Selecteer welke velden worden weergegeven in de adreslijsten." #: config/prefs.php:42 msgid "Select which format to display names." msgstr "Selecteer het formaat voor het weergeven van namen." #: lib/Form/AddContact.php:34 #, php-format msgid "Selected address book \"%s\"." msgstr "Geselecteerd adresboek \"%s\"." #: config/backends.php:234 config/backends.php:608 lib/Application.php:198 msgid "Shared Address Books" msgstr "Gedeelde adresboeken" #: config/backends.php:406 msgid "Shared Directory" msgstr "Gedeeld adresboek" #: templates/browse/actions.inc:49 msgid "Show Both" msgstr "Beide weergeven" #: templates/browse/actions.inc:48 msgid "Show _Contacts" msgstr "Contacten weergeven" #: templates/browse/actions.inc:47 msgid "Show _Lists" msgstr "Lijsten weergeven" #: lib/View/List.php:332 lib/View/List.php:338 msgid "Sort Direction" msgstr "Sorteervolgorde" #: templates/browse/column_headers.inc:33 #, php-format msgid "Sort by %s" msgstr "Sorteren op %s" #: templates/browse/column_headers.inc:28 #, php-format msgid "Sort by %s only" msgstr "Alleen sorteren op %s" #: templates/browse/column_headers.inc:31 #, php-format msgid "Sort by %s, then by %s" msgstr "Sorteren op %s, daarna op %s" #: lib/Application.php:132 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" #: config/attributes.php:122 msgid "Spouse" msgstr "Echtgenoot" #: lib/View/Browse.php:322 lib/View/Browse.php:389 #, php-format msgid "Successfully added %d contact(s) to list." msgstr "%d contacten met succes toegevoegd aan adreslijst." #: lib/View/Browse.php:235 #, php-format msgid "Successfully added %s to %s" msgstr "%s met succes toegevoegd aan %s" #: lib/View/Browse.php:373 #, php-format msgid "Successfully created the contact list \"%s\"." msgstr "Adreslijst \"%s\" met success aangemaakt." #: search.php:148 #, php-format msgid "Successfully created virtual address book \"%s\"" msgstr "Virtueel adresboek \"%s\" met success aangemaakt" #: lib/View/Browse.php:110 #, php-format msgid "Successfully deleted %d contact." msgid_plural "Successfully deleted %d contacts." msgstr[0] "%d contact met succes verwijderd." msgstr[1] "%d contacten met succes verwijderd." #: merge.php:33 msgid "Successfully merged two contacts." msgstr "Twee contacten samengevoegd" #: lib/View/Browse.php:81 #, php-format msgid "Successfully removed %d contact(s) from list." msgstr "%d contact(en) met succes uit adreslijst verwijderd." #: config/prefs.php:20 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Synchronisatie voorkeuren" #: lib/Form/EditAddressBook.php:54 msgid "System" msgstr "Systeeem" #: data.php:55 msgid "TSV" msgstr "TSV" #: templates/data/export.inc:14 templates/data/import.inc:14 msgid "Tab separated values" msgstr "Tab gescheiden waarden" #: templates/browse/actions.inc:19 msgid "Target Address Book" msgstr "Doel adresboek" #: templates/browse/actions.inc:29 msgid "Target Contact List" msgstr "Doel adreslijst" #: data.php:265 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any contacts." msgstr "Het %s bestand bevatte geen adressen." #: view.php:17 msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads." msgstr "" "Het VFS backend heeft een configuratie nodig om uploaden van bijlagen te " "gebruiken." #: lib/Factory/Driver.php:56 #, php-format msgid "The address book \"%s\" does not exist." msgstr "Het adresboek \"%s\" bestaat niet." #: addressbooks/create.php:27 #, php-format msgid "The address book \"%s\" has been created." msgstr "Het adresboek \"%s\" is aangemaakt." #: data.php:273 #, php-format msgid "The address book could not be purged: %s" msgstr "Het adresboek kon niet worden geleegd: %s" #: lib/Api.php:860 msgid "The address book with your own contact doesn't exist anymore." msgstr "Het adresboek met uw eigen contact bestaat niet meer." #: addressbooks/delete.php:45 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been deleted." msgstr "Het adresboek \"%s\" is verwijderd." #: addressbooks/edit.php:43 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Het adresboek \"%s\" is hernoemd naar \"%s\"." #: addressbooks/edit.php:45 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been saved." msgstr "Het adresboek \"%s\" is opgeslagen." #: contact.php:19 lib/Application.php:440 vcard.php:18 view.php:27 msgid "The contact you requested does not exist." msgstr "Het gevraagde contact bestaat niet." #: deletefile.php:40 #, php-format msgid "The file \"%s\" has been deleted." msgstr "Het bestand \"%s\" is verwijderd." #: data.php:225 msgid "The import can be finished despite the warnings." msgstr "Ondanks waarschuwingen kan de import doorgaan" #: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:35 #: lib/View/EditContact.php:36 msgid "The requested contact was not found." msgstr "Het gevraagde contact is niet gevonden." #: lib/View/Browse.php:44 msgid "There are no browseable address books." msgstr "Er zijn geen door te bladeren adresboeken." #: add.php:27 msgid "" "There are no writeable address books. None of the available address books " "are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this " "is an error, please contact your system administrator." msgstr "" "Er zijn geen beschrijfbare adresboeken. Geen van de beschikbare adresboeken " "zijn geconfigureerd voor het toevoegen van nieuwe invoer. Wanneer u denkt " "dat dit een fout betreft, neem dan contact op met de systeembeheerder." #: lib/View/Browse.php:450 #, php-format msgid "There is %d contact in this list that is not viewable to you" msgid_plural "There are %d contacts in this list that are not viewable to you" msgstr[0] "Er is %d contact in deze lijst die u niet kunt bekijken" msgstr[1] "Er zijn %d contacten in deze lijst die u niet kunt bekijken" #: search.php:144 #, php-format msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s" msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het maken van het virtuele adresboek: %s" #: lib/Form/AddContact.php:99 msgid "" "There was an error adding the new contact. Contact your system administrator " "for further help." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van het nieuwe contact. Neem " "contact op met uw systeembeheerder voor verdere hulp." #: config/prefs.php:81 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij de communicatie met de ActiveSync server: %s" #: lib/View/Browse.php:364 msgid "There was an error creating a new list." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van een nieuwe lijst." #: lib/View/Browse.php:247 #, php-format msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van \"%s\" uit het " "bronadresboek." #: delete.php:38 #, php-format msgid "There was an error deleting this contact: %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van dit adres: %s" #: lib/View/Browse.php:435 msgid "There was an error displaying the list" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het weergeven van de lijst" #: data.php:321 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van de data: %s" #: lib/Api.php:658 lib/Api.php:991 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van de iCalendar data." #: lib/Application.php:760 msgid "There was an error importing the vCard data." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van de vCard data." #: lib/Application.php:312 lib/Application.php:344 lib/Application.php:357 #, php-format msgid "There was an error removing an address book for %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van een adresboek: %s" #: lib/Form/EditContact.php:73 msgid "" "There was an error saving the contact. Contact your system administrator for " "further help." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van het contact. Neem contact op " "met uw systeembeheerder voor verdere hulp." #: addressbooks/delete.php:23 msgid "This address book cannot be deleted" msgstr "Het adresboek kan niet worden verwijderd." #: contact.php:54 msgid "This contact has been marked as your own." msgstr "Dit contact is gemarkeerd als uw eigen." #: data.php:208 msgid "This file format is not supported." msgstr "Dit bestandsformaat wordt niet ondersteund." #: lib/Api.php:1613 lib/Api.php:1627 #, php-format msgid "This person already has a %s entry in the address book" msgstr "Deze persoon heeft reeds een %s invoer in het adresboek" #: config/prefs.php:162 msgid "" "This will be the default address book when adding or importing contacts." msgstr "Dit wordt het standaard adresboek voor het toevoegen van adressen." #: config/attributes.php:298 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" #: lib/Driver/Share.php:146 msgid "Unable to find contact owner." msgstr "Niet in staat om de eigenaar van het contact te vinden." #: lib/Factory/Driver.php:64 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Niet in staat om de definitie van %s te laden." #: lib/Form/EditAddressBook.php:149 #, php-format msgid "Unable to save address book \"%s\": %s" msgstr "Niet in staat adresboek \"%s\" op te slaan: %s" #: lib/Api.php:695 lib/Api.php:808 lib/Api.php:1008 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Niet ondersteund Content-Type: %s" #: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:62 #: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:63 msgid "View Contact" msgstr "Contact weergeven" #: templates/smartmobile/entry.html.php:2 msgid "View Entry" msgstr "Bekijk vermelding" #: config/prefs.php:125 msgid "View to display by default:" msgstr "Standaardweergave:" #: config/attributes.php:612 msgid "VoIP" msgstr "VoIP" #: lib/Form/EditAddressBook.php:104 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL" #: config/attributes.php:465 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #: config/attributes.php:196 msgid "Work Address" msgstr "Adres (werk)" #: config/attributes.php:684 msgid "Work Address Extended" msgstr "Uitgebreid adres (werk)" #: config/attributes.php:214 msgid "Work City" msgstr "Plaats (werk)" #: config/attributes.php:232 config/attributes.php:238 msgid "Work Country" msgstr "Land (werk)" #: config/attributes.php:554 msgid "Work Email" msgstr "E-mail (werk)" #: config/attributes.php:572 msgid "Work Fax" msgstr "Fax (werk)" #: config/attributes.php:690 msgid "Work Latitude" msgstr "Breedtegraad (werk)" #: config/attributes.php:695 msgid "Work Longitude" msgstr "Lengtegraad (werk)" #: config/attributes.php:584 msgid "Work Mobile Phone" msgstr "Mobiele telefoon (werk)" #: config/attributes.php:330 config/attributes.php:336 msgid "Work Phone" msgstr "Tel.nr. (werk)" #: config/attributes.php:208 msgid "Work Post Office Box" msgstr "Postbus (werk)" #: config/attributes.php:226 msgid "Work Postal Code" msgstr "Postcode (werk)" #: config/attributes.php:220 msgid "Work State/Province" msgstr "Staat of provincie (werk)" #: config/attributes.php:202 msgid "Work Street Address" msgstr "Straat (werk)" #: config/attributes.php:600 msgid "Work Video Call" msgstr "Videogesprek (werk)" #: config/attributes.php:678 msgid "Work Website URL" msgstr "Website URL (werk)" #: add.php:51 data.php:153 lib/View/Browse.php:153 lib/View/Browse.php:347 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"." msgstr "U mag niet meer dan %d contacten opnemen in \"%s\"." #: addressbooks/delete.php:35 msgid "You are not allowed to delete this addressbook." msgstr "U mag dit adresboek niet verwijderen." #: addressbooks/edit.php:31 msgid "You are not allowed to see this addressbook." msgstr "U mag dit adresboek niet inzien." #: lib/Driver/Facebook.php:165 msgid "" "You are not connected to Facebook. Create a Facebook connection in the " "Global Preferences." msgstr "" "U bent niet aangemeld bij Facebook. Maak een Facebook connectie in de " "Globale Voorkeuren." #: lib/Driver/Vbook.php:115 msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book" msgstr "U kunt geen nieuwe contacten aan uw virtuele adresboek toevoegen" #: lib/Driver/Vbook.php:126 msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book" msgstr "U kunt geen contacten uit uw virtuele adresboek verwijderen" #: lib/Api.php:855 msgid "You didn't mark a contact as your own yet." msgstr "U heeft geen contact als uw eigen gemarkeerd." #: edit.php:63 lib/Application.php:447 lib/View/DeleteContact.php:41 #: lib/View/EditContact.php:42 view.php:35 msgid "You do not have permission to view this contact." msgstr "U heeft geen rechten om dit contact te bekijken." #: vcard.php:34 msgid "You do not have permission to view this object." msgstr "U heeft geen rechten om dit object te bekijken." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:51 msgid "You do not have permissions to delete this address book." msgstr "U heeft geen rechten om dit adresboek te verwijderen." #: lib/Api.php:866 msgid "" "You don't have sufficient permissions to read the address book that contains " "your own contact." msgstr "" "U heeft onvoldoende rechten om dit adresboek te bekijken dat uw eigen " "contact bevat." #: search.php:126 msgid "You must provide a name for virtual address books." msgstr "U dient een naam voor het virtuele adresboek op te geven." #: lib/Turba.php:685 msgid "You must select a target address book." msgstr "U dient een doel adresboek te selecteren." #: lib/Turba.php:683 msgid "You must select a target contact list." msgstr "U dient een doel adresboek te selecteren." #: edit.php:29 lib/Turba.php:682 msgid "You must select at least one contact first." msgstr "U dient tenminste eerst één contact te selecteren." #: edit.php:66 lib/View/DeleteContact.php:44 lib/View/EditContact.php:45 msgid "You only have permission to view this contact." msgstr "U heeft alleen recht om dit contact te bekijken." #: lib/View/Browse.php:466 msgid "Your default address book is not browseable." msgstr "U kunt niet bladeren in uw standaard adresboek." #: contact.php:101 contact.php:102 templates/browse/row.inc:14 #: templates/browse/row.inc:15 msgid "Your own contact" msgstr "Uw eigen contact" #: lib/Api.php:872 msgid "Your own contact cannot be found in the address book." msgstr "Uw eigen contact kan niet worden gevonden in het adresboek" #: lib/Application.php:155 msgid "_Browse" msgstr "_Bladeren" #: templates/browse/actions.inc:5 msgid "_Delete" msgstr "Ver_wijderen" #: contact.php:85 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" #: lib/Application.php:162 msgid "_Import/Export" msgstr "_Import/Export" #: lib/Application.php:174 msgid "_New Contact" msgstr "_Nieuw adres" #: templates/browse/actions.inc:5 msgid "_Remove from this list" msgstr "_Uit deze lijst verwijderen." #: lib/Application.php:158 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" #: contact.php:79 msgid "_View" msgstr "_Bekijken" #: templates/browse/column_headers.inc:26 msgid "ascending" msgstr "toenemend" #: lib/Object.php:237 #, php-format msgid "by %s" msgstr "door %s" #: lib/Object.php:239 msgid "by me" msgstr "door mij" #: vcard.php:40 msgid "contact" msgstr "contact" #: lib/Application.php:541 lib/Application.php:545 templates/data/export.inc:1 msgid "contacts.csv" msgstr "contacts.csv" #: lib/Application.php:563 msgid "contacts.ldif" msgstr "contacts.ldif" #: lib/Application.php:549 msgid "contacts.tsv" msgstr "contacts.tsv" #: lib/Application.php:554 msgid "contacts.vcf" msgstr "contacts.vcf" #: templates/browse/column_headers.inc:26 msgid "descending" msgstr "afnemend" #: config/attributes.php:533 msgid "female" msgstr "vrouw" #: lib/Application.php:388 #, php-format msgid "in %s" msgstr "in %s" #: config/attributes.php:533 msgid "male" msgstr "man" #: config/prefs.php:140 config/prefs.php:152 msgid "no formatting" msgstr "geen opmaak" #: templates/browse/actions.inc:31 msgid "to a Contact List" msgstr "aan een adreslijst" #: templates/browse/actions.inc:21 msgid "to a different Address Book" msgstr "naar ander adresboek:" #: data.php:56 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: templates/data/export.inc:16 msgid "vCard (3.0)" msgstr "vCard (3.0)"
Simpan