⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
imp
/
locale
/
ca
/
View File Name :
help.xml
Compose: Actions
"Send Message" transmits your e-mail message to the recipient(s). Make sure you want to send your message as this action is final and cannot be reversed.
"Save Draft" places an unfinished message in a drafts mailbox, accessible through any folder list. You can then finish the message later by switching to the drafts mailbox, clicking on the saved message to open it, and then clicking on "Resume".
Entering a Subject in the e-mail before saving as a draft will allow you to more easily identify later which message you want to resume within the drafts mailbox.
"Cancel Message" drops the compose message in progress and, if composing in a non-popup window, returns you to the last mailbox you were viewing.
Message Composition: Identity
Identity
Choose the identity to send email as from a drop-down list of identities that you entered under
Options->Personal Information
.
Redacció del missatge: Per a
Per a
Introdueixi l'adreça de correu vàlida del destinatari del missatge. Per a introduir diversos destinataris, separeu les adreces mitjançant comes. L'ús de qualsevol altre signe de puntuació per separar diverses adreces de correu provocarà un error.
Redacció del missatge: Cc
Cc
Introdueixi l'adreça de correu vàlida del destinatari addicional del missatge. Per a introduir diversos destinataris, separeu les adreces mitjançant comes. L'ús de qualsevol altre signe de puntuació per separar diverses adreces de correu provocarà un error.
Les còpies s'acostumen a enviar a destinataris que no tenen perquè ser els destinataris directes del missatge, però que precisen rebre'ls com informació, generalment per què estan indirectament interessats en l'assumpte del correu. Tots els destinataris "Per a" i "Cc" poden veure la llista completa d'ambdós tipus de destinataris.
Redacció del misstge: Bcc
Bcc
Introdueixi l'adreça de correu vàlida del destinatari addicional ocult del missatge. Per a introduir diversos destinataris, separeu les adreces mitjançant comes. L'ús de qualsevol altre signe de puntuació per separar diverses adreces de correu provocarà un error.
Lae còpies ocultes s'acostumen a enviar a destinataris que poden necessitar llegir el que s'hagi escrit SENSE que la resta de destinataris sàpiguen que també han rebut el missatge. Així "Ocult" significa significa que la identitat d'aquests destinataris se'ls oculta la resta de destinataris de correu. Només el remitent i els destinataris "Bcc" sabran que han rebut una còpia.
Redacció del missatge: Assumpte
Assumpte
Introdueixi l'assumpte del missatge. Es convenient que sigui curt, simple i descriptiu. La línia de l'assumpte és la forma senzilla de recordar el contingut d'un missatge pel que és molt important en la organització del missatge i per posterior localització dels missatges importants.
A més a més, si "Respon" o "Reenvia" un missatge, la línia de l'assumpte es còpia en el nou missatge de forma que es converteix en una valuosa forma d'identificar quins missatges s'agrupen per formar una "seqüencia" d'una conversa per correu. Com a suggerència, si una resposta o missatge reenviat conté idees noves, pot ser convenient alterar lleugerament la línia de "Assumpte" de forma que els destinataris puguin seguir la progressió de la "seqüencia".
Compose: Spell Check
This action may not be available if your administrator has disabled it.
Click "Spell Check" to check your spelling. Incorrectly spelled words will be indicated in red and will be underlined; clicking on this word will reveal a list of suggested replacements. Click on a replacement word to replace in your original message, or click anyhere else to close the popup. When done spell checking, click on the "Resume Editing" button to continue editing your message.
Compose: Save Sent Mail
This action may not be available if your administrator has disabled it.
To keep a copy of the message you send, activate the checkbox next to "Save". The destination mailbox will default to the mailbox selected for this purpose under "Options->Personal Information->Identities". Your administrator may also allow selection of an alternate sent mail destination chosen via a drop-down list located next to this option.
Saving copies of important e-mails you send could be useful for record keeping of what was discussed. This feature can be activated by default by going to "Options->Personal Information->Edit your identities". In your options you can also setup maintenance tasks that empty or rename these sent mail mailboxes periodically.
You may not want to save every e-mail since you could have problems with your disk storage quota being used up quickly, especially when you send large attachments. A mailbox with full storage quota will not be able to receive new incoming e-mail.
Redacció del missatge: Prioritat
Prioritat
això estableix la capçalera "X-Priority" del missatge a enviar. L'etiqueta "X-Priority" és un tipus de "pseudo estàndard" que la majoria dels clients de correu accepten (Netscape, Mozilla, Opera, Outlook). Qualsevol client de correu que no la gestioni simplement la ignorarà.
Filtres: Modificar les regles de filtratge
Modificar les regles de filtratge
Premi "Modificar les regles de filtratge" per a passar a la plana en la que pot afegir, eliminar i modificar el conjunt de regles de fitratge.
Filtres: Modificar la llista negra
Modificar la llista negra
Premit "Modificar la llista negra" per passar a la pàgina en la que pot afegir, eliminar i modificar la llista d'adreces de correu de les que SEMPRE rebutjaran els enviats .
Filtres: Modificar la llista blanca
Modificar la llista blanca
Premi "Modificar la llista blanca" per a passar a la pàgina en la que pot afegir, eliminar, i modificar la llista d'adreces de correu de las que SEMPRE acceptarà els enviats.
Filtres: Filtrar a l'iniciar
Aplicar regles de filtratge a l'iniciar sessió?
Activi aquesta opció per aplicar sempre els filtres a l'iniciar sessió a IMP.
Filtres: Filtrar al refrescar
Aplicar regles de filtratge al visualitzar la carpeta d'ENTRADA?
Activi aquesta opció per aplicar sempre els filtres que vegi la carpeta d'Entrada.
Filtres: Filtrar qualsevol bústia
Aplicar regles de filtratge a qualsevol bústia?
Activi aquesta opció si desitja aplicar les regles de filtrat a qualsevol bústia. Normalment les regles de filtrat s'apliquen només al correu nou que arriba a la carpeta d'ENTRADA. Si s'activa aquesta opció, apareixerà una icona a totes les pàgines de bústies que li permetrà aplicar les regles de filtrat als missatges de la bústia actual. OBSERVACIÓ: Filtrar altres bústies diferents a la d'ENTRADA pot produir resultats estranys (p.e. el filtre pot fer que s'enviï una còpia a la mateixa bústia dels missatges a enviar) i/o no desitjats (p.e. pot ocasionar que es traslladin o eliminin missatges si s'han afegit noves regles de filtrat després que un missatge ja s'havia enviat a la bústia actual).
PGP: Adjuntar clau pública
Adjuntar clau pública
Si se selecciona, s'adjuntarà al missatge una còpia de la clau PGP pública, si existeix. Es pot configurar el comportament per omissió mitjançant la pantalla d'opcions PGP.
PGP: Validate PGP Public Keys When Replying
Validate PGP Public Keys When Replying
If set, and PGP encryption is used by default for composing messages, IMP will verify that it can access all recipients' public keys when the reply is first created. This has the disadvantage that it may cause a delay in opening the reply window. However, it has the advantage of informing you immediately if you will be able to correctly send the encrypted message to all recipients immediately.
Redacció: Opcions de xifrat
Sense xifrar
Envia el missatge sense xifrar (text pla).
Xifrar missatge amb PGP
Aquesta opció xifrarà el missatge mitjançant PGP i la clau personal pública del destinatari i ho enviarà. Mitjançant aquesta opció només es pot enviar el missatge a un únic destinatari. Ha de DISPOSAR de la clau pública del destinatari emmagatzemada en la llibreta d'adreces o l'opció fallarà. Si disposa de la clau pública del destinatari en la llibreta d'adreces i segueix tenint errors, comprovi que l'adreça de correu electrònic del destinatari coincideix amb l'adreça en la qual està emmagatzemada la clau pública, Les dades xifrades s'adjuntaran al missatge de sortida.
Meissatge amb signatura PGP
Aquesta opció signarà digitalment el missatge actual mitjançant PGP i el seu clau personal privada. Si encara no havia introduït la frase clau de la seva clau personal privada durant la sessió actual, se li demanarà. El destinatari ha de tenir una còpia de la seva clau pública per a verificar digitalment la signatura.
Missatge signat/xifrat amb PGP
Aquesta opció signarà digitalment el missatge en primer lloc i després xifrarà el resultat. Consulti els apartats "Xifrar missatge amb PGP" i "Missatge amb signatura PGP" per a més informació.
Missatge xifrat amb S/MIME
POR HACER
Missatge amb signatura S/MIME
POR HACER
Missatge signat/xifrat amb S/MIME
POR HACER
PGP: Introducció
Que és PGP?
PGP és una eina per a comunicacions i emmagatzematge de dades segures, especialment per al seu ús amb el correu electrònic. Es pot utilitzar per a xifrar dades i per a crear signatures digitals. IMP utilitza GnuPG (GNU Privacy Guard/Guardià de Privadesa GNU) per a proporcionar aquesta funcionalitat.
Activar la funcionalitat PGP?
Si se selecciona aquesta opció, podrà crear/veure la seva clau PGP personal, afegir/eliminar claus públiques d'altres persones, llegir correu xifrat, comprovar correu signat digitalment i xifrar/signar el correu que enviï.
PGP: Opcions - Adjuntar clau pública
Opcions - Adjuntar clau pública
Si Si se selecciona, per omissió s'adjuntarà als missatges una còpia de la seva clau PGP pública si la té.
PGP: Gestionar clau públiques
Introducció
Aquesta pantalla enumera tots els usuaris actuals de la seva llibreta d'adreces que tenen claus PGP públiques. Aquests usuaris són els ÚNICS als quals pot enviar un missatge xifrat o dels quals pot comprovar la signatura digital.
Ver
Obre una finestra per a visualitzar la clau PGP pública.
Detalls
Mostra diversos detalls sobre la clau PGP pública.
Eliminar
Elimina la clau pública de la llibreta d'adreces.
PGP: Gestionar claus públiques - Importar
Importar claus públiques
Aquest botó obrirà una finestra en la qual pot importar de forma manual una clau PGP pública. La clau es pot enganxar en un camp de text o, si es troba en un arxiu en l'ordinador local, pot importar-la. Si la clau és vàlida s'inserirà en la llibreta d'adreces i la finestra es tancarà; si no és vàlida es mostrarà un missatge d'error explicant la raó.
PGP: Gestionar claus personals
Introducció
Si desitja signar digitalment missatges o permetre que uns altres li enviïn missatges xifrats, ha de disposar dels seus pròpies claus PGP pública/privada.
La clau pública
La clau pública ha de posar-la a la disposició de qualsevol persona que desitgi que pugui enviar-li missatges xifrats que només VOSTÈ podrà desxifrar (mitjançant la seva clau privada). A més, la clau pública ha d'estar disponible per a tot aquell al que vulgui enviar un missatge signat digitalment - la clau pública és necessària per a comprovar la signatura digital.
La clau privada
La clau privada és necessària per a desxifrar qualsevol missatge xifrat mitjançant la seva clau pública. A més la clau privada és necessària si vol signar digitalment un missatge. La clau privada es protegirà mitjançant una frase clau creada al generar les claus pel que, per a realitzar qualsevol activitat que precisi la clau privada, IMP li demanarà la frase clau. Només haurà d'introduir-la una vegada per sessió - IMP l'emmagatzemarà fins que surti de la sessió (Pel que asseguri's de sortir de la sessió!).
PGP: Gestionar claus personals - Clau pública
Ver
Obre una finestra per a visualitzar la clau PGP pública.
Detalls
Mostra diversos detalls sobre la clau PGP pública.
PGP: Gestionar claus personals - Clau privada
Introdueixi la frase clau
O Obre el quadre de diàleg de frase clau. Si la frase clau introduïda és correcta s'emmagatzemarà fins que s'acabi la sessió.
Oblidar frase clau
Elimina la frase clau emmagatzemada - qualsevol ús addicional de la clau privada precisarà la reintroducció de la frase clau.
Ver
Obre una finestra per a visualitzar la clau PGP privada. NO ENVÍI AQUESTA CLAU A NINGÚ - aquesta opció és estrictament només per a exportar la seva clau personal privada de IMP per a usar-la en altre programa.
Detalls
Mostra diversos detalls sobre la clau PGP Privada.
PGP: Gestionar claus personals - Eliminar
Eliminar claus personals
Aquest botí eliminarà les claus personals pública/privada de les preferències de IMP.
PGP: Crear claus personals - Nom
El seu nom
És el nom que desitja que s'inclogui en les seves claus personals. És un camp necessari.
PGP: Crear claus personals - Comentari
Comentari
Un comentari que desitji que s'afegeixi en les seves claus personals. És un camp opcional.
PGP: Crear claus personals - Correu electrònic
Correu electrònic
L'adreça de correu que vol associar a les seves claus personals. És un camp necessari.
PGP: Crear claus personales - Frase clau
Frase clau
La frase clau utilitzada per a protegir/xifrar el seu clau personal privada. Hauria de tenir ALMENYS 6 caràcters, NO hauria de ser igual a la seva contrasenya d'accés, NO ha de basar-se en una paraula inclosa en el diccionari i hauria de contenir tant nombres com lletres. Haurà d'introduir la frase clau dues vegades a fi de verificar-la. És un camp necessari.
PGP: Crear claus personals - Accions
Crear claus
Crea i enmagatzema les seves claus personals pública/privada.
Importar claus
Importa unes claus personals pública/privada. Aquest botó obre una finestra en la qual pot importar de forma manual les seves claus personals pública/privada existents. Les claus es poden enganxar en un camp de text o, si estan disponibles en un arxiu en l'ordinador local, pot importar-les des del mateix. Si les claus són vàlides s'inseriran en les preferències i la finestra es tancarà; si no són vàlides es mostrarà un missatge d'error indicant la raó.
S/MIME: Introducción
¿Qué es S/MIME?
S/MIME és un sistema de claus privada/pública que proporciona signatures digitals, privadesa de missatges i detección de falsificació d'una forma oberta i interoperable. S/MIME pot proporcionar privadesa als missatges xifrant-los de forma que només el remitent i els destinataris previstos puguin desxifrar-los. Li permet identificar al remitent d'un missatge mitjançant una signatura digital. En conjunt, aquesta ajuda de xifrat i signatura digital proporciona detecció de falsificació, permetent als destinataris determinar si un missatge s'ha modificat después d'haver estat enviat.
Activar capacitat S/MIME?
Si se selecciona aquesta opción, podrá importar les seves claus personals S/MIME, llegir correu xifrat, comprovar correu signat digitalment i xifrar/signar el correu que envíi.
S/MIME: Claus personals
Introducció
Si desitja signar digitalment o xifrar els missatges, ha de disposar de les seves pròpies claus S/MIME pública/privada.
S/MIME: Importar certificats personals
Importar certificats personals
Importa els certificats personals des d'un arxiu de format PKCS #12. A l'exportar una clau des d'un navegador (p.i. Internet Explorer, Firefox) o a l'exportar un certificat emmagatzemat pel sistema Operatiu (p.i. Windows XP) se sol generar un arxiu de tipus PKCS #12. Si les claus són vàlides, s'inserirán en les preferències i es tancará la finestra; si no són válidas es mostrará un missatge d'error explicant la raó.
S/MIME: Eliminar certificats personals
Eliminar certificats personals
Elimina els seus certificats personales de las preferències. No podrà tornar a signar missatges en S/MIME ni veure cap missatge xifrat en S/MIME que li envíi.
S/MIME: Gestionar claus públiques
S/MIME: Gestionar claus públiques
Gestiona el seu llistat de claus S/MIME públicas.
Veure
Veure el text en brut d'una clau pública.
Detalles
Veure dades tècnics d'una clau pública.
Eliminar
Elimina de l'emmagatzematge la clau pública seleccionada. Eliminar la clau pública d'un usuari li impedirá enviar-li missatges xifrats a dita usuària.
Impressió
Imprimir un missatge
Per a imprimir un missatge que està visualitzant, premi qualsevol dels vincles "Imprimir" de la part superior o inferior del missatge. El missatge s'obrirà en una nova finestra amb un format preparat per a la impressió. Depenent del navegador i sistema operatiu que està utilitzant, pot obrir-se el quadre de diàleg d'impressió. Si no s'obre, desplegui el menú "Arxiu" del navegador i seleccioni "Imprimir" per a obrir el quadre d'impressió.
Ordenació i seqüències
Ordenació d'entrades
Al visualitzar un llistat de missatges, pot ordenar-lo per qualsevol de les columnes prement sobre la capçalera de la columna corresponent. Per a commutar el sentit de la clasificació de les columnes entre ascendent i descendent, premi la icona de fletxa de la capçalera de la columna.
Seqüències
Per a agrupar els missatges per seqüències (assumptes), de manera que cada missatge s'agrupi amb totes les seves respostes, premi el vincle %[Seqüència] de la capçalera de la columna assumpte. Per a tornar a la ordenació normal per assumptes, premi el vincle %[Assumpte] de la capçalera de la columna assumpte.
referències: Manteniment: Renombrar la carpeta sent-mail mensualment
Activi aquesta opció si vol renombrar la carpeta sent-mail al començament de cada mes. La carpeta es renombrarà (amb un nom que contingui el mes i l'any) i es crearà una nova carpeta sent-mail.
Preferències: Manteniment: Eliminar carpetes sent-mail mensualment - # carpetes conservades
Si está esborrant mensualment les carpetes sent-mail antigues, quants mesos de correu antic vol conservar? Qualsevol carpeta más antiga que aquest número de mesos s'eliminarà.
Preferences: Maintenance: Purge Sent-Mail Interval
If you are purging your sent-mail folder(s), how often should it be purged?
Preferences: Maintenance: Purge Sent-Mail Keep
If you are purging your sent-mail folder(s), message older than how many days should be purged?
Preferències: Manteniment: Eliminar adjunts vinculats mensualment - # mesos conservats
Si està eliminant mensualment els adjunts vinculats antics, quants mesos d'adjunts antics desitja conservar? Qualsevol adjunt más antic que aquest número de mesos s'eliminarà.
Preferències: Manteniment: Interval de buidatge de la paperera
Si està buidant la paperera, amb quina freqüència fer-ho?
Preferències: Manteniment: Conservació de buidatge de la paperera
Si está buidant la paperera, antiguitat mínima dels missatges a eliminar?
Preferences: Maintenance: Purge Spam Interval
If you are purging your spam folder, how often should it be purged?
Preferences: Maintenance: Purge Spam Keep
If you are purging your spam folder, message older than how many days should be purged?
Preferències: Redacció del missatge: Text d'assignació
Aquí es pot introduir la frase que vol que aparegui abans de qualsevol text citat en la resposta que envíi.
Pot incloure un o més comodins per a inserir informació sobre el missatge al que està responent. Els comodins es componen d'un '%' seguit d'una única lletra. Es disposa dels següents:
%f : Nom i direcció de correu del remitent
%a : Adreça de correu del remitent
%p : Nom del remitent
%r : Data i zona horària en estil RFC 2822 complet
%d : Data com www, dd mmm AAAA
%x : Data en format local per omissió
%c : Data i hora local por omissió
%m : ID del missatge
%s : Assumpte del missatge
%n : Una nova línia
%% : El caràcter '%'
Preferences: Default Message Character Set
Define the default character set to use for text message parts that do not contain explicit character set information. Per RFC 2045, messages without a character set parameter are displayed using the 'US-ASCII' character set. However, certain badly broken mailers may send out text messages in other character sets without setting the proper parameters in the message header. Set this parameter to the default character set string to use locally. Select "Default" to use the MIME defaults.
Compose: Preferences: Request Read Receipts
"Request a Read Receipt" sends a read receipt request (also known as a Message Dispositon Notification) to the recipients of a composed message to notify you when this message is opened by the recipients. Not all clients support / honor this.
Message: Preferences: Send Read Receipt
"Send a Read Receipt" sends a read receipt (also known as a Message Disposition Notification) when you view a message in which the user has requested that they receive notification that you have read the message. By default, you will be prompted to send the notification.
Preferences: Delete Spam After Reporting
You may elect to do one of three items after reporting a message as either spam or innocent.
First, you can decide to do nothing - the message will be reported as either spam or innocent but will otherwise remain unchanged in your mailbox.
Second, if reporting a message as spam, you can instead have the message be immediately deleted. This setting has no effect on reporting a message as innocent.
Third, after reporting a message as spam the message will be deleted from the current mailbox and moved to your spam folder. Alternatively, if reporting a message as innocent the message will be deleted from the current mailbox and moved to your INBOX.
Message: Preferences: Move Spam After Reporting As Innocent
You may elect to do one of two items after reporting a message previously marked as spam as innocent.
1. Do nothing. The message will be reported as innocent but will otherwise remain unchanged in your mailbox.
2. If reporting a message as innocent the message will be deleted from the current mailbox and moved to your Inbox.
Message: Preferences: Image Replacement
For messages displayed inline (i.e. on the message view page), should all image tags be blocked until you specifically decide to view those images? Note that, if explicitly viewing the attachment, images will always be displayed.
Preferències: Guardar adjunts de missatges enviats
Si s'està guardant un missatge en una carpeta sent-mail, decideix si es guarden tots les dades d'adjunts. Es disposa de les opcions següents:
* "Guardar sempre els adjunts" - MAI consultar l'emmagatzematge dels adjunts en la finestra de redacció; els adjunts es guardaran SEMPRE amb el missatge.
* "Consultar cada vegada que s'enviï un adjunt; SÍ per omissió" - Consultar SEMPRE l'emmagatzematge dels adjunts en la finestra de redacció; per omissió es guardaran els adjunts.
* "Consultar cada vegada que s'enviï un adjunt; NO per omissió" - Consultar SEMPRE l'emmagatzematge dels adjunts en la finestra de redacció; per omissió els adjunts no es guardaran.
* "Mai guardar adjunts" - MAI consultar l'emmagatzematge dels adjunts en la finestra de redacció; els adjunts no es guardaran MAI amb el missatge.
Carpetes Virtuals: Entrada virtual
L'Entrada virtual és una búsqueda emmagatzemada que evita la necessitat de buscar manualment en cada bústia els missatges marcats com nous. En el seu lloc, es busquen automàticament els nous missatges en totes les bústies subscrites actualment i els resultats es mostren en una única bústia.
Carpetes Virtuals: Paperera virtual
La Paperera virtual és una búsqueda emmagatzemada que evita la necessitat de disposar d'una carpeta Paperera independent. En lloc de traslladar els missatges a una carpeta paperera centralitzada, simplement es marquen com esborrats en la carpeta en la qual es trobin. Si 'Mostrar els missatges eliminats' está desactivat, això es traduïx que aquests missatges no apareixen en la vista de la bústia. Quan un usuari prem la Paperera virtual, es busquen els missatges marcats com esborrats en *totes* les bústies i es mostren en una única bústia.
Mailbox: Keyboard Shortcuts
You can use your keyboard to select and view messages in your mailbox. In order to move between messages, use the
and
keys while holding the
Ctrl
key. You will start at the bottom of the page (last displayed message) if you press
and at the top of the page (first displayed message) if you press
.
The current message is highlighted just as if you were mousing over it. While you are moving up and down through the mailbox list, you can press
Space
to select or deselect that message, and you can press
Enter
to view that message.
If you are holding
Alt
instead of
Ctrl
while navigating through the mailbox, the messages you are passing are automatically selected or deselected.
Use the
and
keys on your keyboard to go to the previous page of messages in your mailbox or the next page of messages.
Message: Previous/Next Message
Use the
and
keys on your keyboard to go to the previous message or the next message.
Compose: Adding Attachments
You may attach files to your message if your browser supports uploading of files.
Click the "Browse" button and select the file to be attached. An additional upload input will appear, if you have not exceed your limit for the number of attachments allowed in a message, for uploading additional attachments.
If you want to change the description, you can click the "Update" button to upload your attachments immediately and save any other changes you've made to existing attachments.
Please note that for large files and/or slower Internet connections, the process of uploading and attaching your file to the e-mail may take some time.
Compose: Current Attachments
Current Attachments
This section displays a list of files already attached to your message.
Delete Attachments
To delete an attached file(s):
Step 1: Activate the check-button next to the attached filename(s) you want to delete.
Step 2: Either click the "Update" button above the Current Attachments section to immediately view changes or the changes will automatically be performed when the message is sent.
Change Attachment Description
To change the description for your attachments (the text the recipient will see that describes the attachment):
Step 1: Enter a description into the Description field.
Step 2: Either click the "Update" button above the Current Attachments section to immediately view changes or the changes will automatically be performed when the message is sent.
Compose: Link Attachments
Determines whether the attachments in your composition are sent as a part of the mail message or whether those attachments are kept on a local server. If attachments are linked, the recipient(s) of your message will be provided a web link where they can download the attachment(s).
Linking attachments has the advantage of reducing the size of outgoing messages, especially for large attachments. Linking attachments has the disadvantage that the content of the attachments cannot be guaranteed to be available in the future since the attachment data is not located within the e-mail message itself.
Folders
You can select folders by using the buttons along the left column. Once you have done this, select the action you wish to perform on the folders via the select box to the left.
Folders: Create
Create a new folder, if possible. To create a folder in the base level, select 'Create' without selecting a folder in the left column. To create a subfolder in a currently existing folder, select the existing folder in the left column before selecting 'Create'.
Folders: Rename
Rename a folder. To rename, select the folders in the left column to rename and click 'Rename'. When renaming, all subfolders will automatically be renamed.
Folders: Delete
Delete a folder and all messages inside the folder. To delete, select the folders in the left column to delete and click 'Delete'. When deleting a folder with children, these subfolders will not be automatically deleted. To remove these children, you must manually select all folders to delete using the left column.
Folders: Empty
To delete all messages inside a folder, but not delete the folder itself, select the folders in the left column and click 'Empty'.
Folders: Purge
To delete all messages inside a folder marked as deleted, but not delete the folder itself, select the folders in the left column and click 'Purge'. This option only appears if not using a trash folder.
Folders: Subscribe/Unsubscribe
Flags a folder as either subscribed or unsubscribed. When a folder is subscribed, it will appear in all drop down folder lists. These options only appear if using IMAP folder subscriptions.
To subscribe, select the folders in the left column and click 'Subscribe'. To unsubscribe, select the folders in the left column and click 'Unsubscribe'.
Folders: Check for New Mail/Do Not Check for New Mail
This action may not be available if your administrator has disabled it.
Flags a folder to be checked for new mail in the Folder Navigator and the sidebar.
To set this flag, select the folders in the left column to check and click 'Check for New Mail'. To unset this flag, select the folders in the left column to check and click 'Do Not Check for New Mail'.
Folders: Mark All Messages as Seen/Unseen
To mark all messages in a folder as seen, select the folders in the left column and click 'Mark All Messages as Seen'. To mark all messages in a folder as unseen, select the folders in the left column and click 'Mark All Messages as Unseen'.
Folders: Download
To download all messages in a folder in a single file (mbox format), select the folder in the left column and click 'Download'. To download the file in ZIP compressed format, instead select 'Download [.zip format].
Folders: Import Messages
This option will import mbox format or .eml files into the folder of your choice. Choose one folder via the left column to import the messages into and then select this option. You will then be taken to a page that will prompt for the mbox or .eml file to import.
Folders: Rebuild Folder Tree
Rebuild the graphical representation of the folder tree by requerying the mail server. You should not normally need to do this unless you are simultaneously accessing the mail server with another mail client and that mail client has made changes to the folder structure.
Folders: Show/Hide Unsubscribed
If using IMAP folder subscriptions, show/hide the unsubscribed folders. To subscribe/unsubscribe to a folder, select the checkbox next to the foldername and use the Subscribe/Unsubscribe action in the Folder Action drop-down menu.
Folders: Expand All
Expand all folder entries.
Folders: Collapse All
Collapse all folder entries.
Filters: Apply Rules
Click on the "Apply Filter" icon next to the Inbox name in the mailbox view to filter all messages according to the specified rules.
Compose: Adding Attachments
You may attach files to your message if your browser supports uploading of files.
Click the "Browse" button and select the file to be attached. An additional upload input will appear, if you have not exceed your limit for the number of attachments allowed in a message, for uploading additional attachments.
Please note that for large files and/or slower Internet connections, the process of uploading and attaching your file to the e-mail may take some time.
Compose: Current Attachments
Viewing Attachments
If the attachment filename is clickable, the attachment data can be viewed in the browser. Click on the attachment name to view the contents of the attachment in a popup window.
Delete Attachments
To delete an attachment, click the "Remove" button next to the name of the attachment you want to delete
Mailbox
To preview a message, select it from the message list.
A right-click on a message or a mailbox will display available actions.
Opera does not support right-click actions. Instead, a left click +
Shift
+
Ctrl
will display available actions.
Click on a message while holding down the
Ctrl
key to select multiple messages. To select a range of messages, click the first message of the range, navigate to the last message of the range, and then click on the last message while holding down the
Shift
key.
Mailbox: Keyboard Shortcuts
The following keyboard shortcuts are available:
/
: Move up/down through the message list.
PgUp
/
PgDown
: Move one page up/down through the message list.
Alt
+
PgUp
/
PgDown
: Scroll up/down through the display of the previewed message.
Home
/
End
: Move to the beginning/end of the message list.
Del
: Delete the currently selected message(s).
Shift
+
Del
will delete the current message and move to the next message if a single message is selected.
Shift
+
N
: Move to the next unseen message (non-search mailboxes only).
Enter
: Open message in a popup window.
Ctrl
+
A
: Select all messages in the current mailbox.