⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
locale
/
ru
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
horde.po
# Russian translations for Horde. # Copyright 2001-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde package. # # Ignat Ikryanov
, 2001. # Fedor A. Fetisov
, 2002. # Alexey Zakharov
, 2008. # Rashid N. Achilov
, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 02:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 14:50+0200\n" "Last-Translator: Rashid N. Achilov
\n" "Language-Team: Russian
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/Block/weatherdotcom.php:260 lib/Block/weatherdotcom.php:363 #: lib/Block/weatherdotcom.php:409 msgid " at " msgstr "" #: admin/groups.php:50 #, php-format msgid "\"%s\" was added to the groups system." msgstr "\"%s\" была добавлена в систему групп" #: admin/perms/addchild.php:43 #, php-format msgid "\"%s\" was added to the permissions system." msgstr "\"%s\" была добавлена в систему прав" #: admin/groups.php:56 admin/perms/addchild.php:47 #, php-format msgid "\"%s\" was not created: %s." msgstr "\"%s\" не была создана: %s." #: lib/Block/account.php:83 #, fuzzy, php-format msgid "%.2fMB used of %.2fMB allowed (%.2f%%)" msgstr "Использовано: %.2fМб из %.2fМб (%.2f%%)" #: lib/Block/weatherdotcom.php:241 #, fuzzy, php-format msgid "%d %s and %s" msgstr "[строка %s из %s]" #: lib/Block/account.php:708 lib/Block/account.php:720 #, php-format msgid "%d days until your password expires." msgstr "%d дней до того, как Ваш пароль устареет" #: lib/Block/metar.php:281 #, fuzzy, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минут" #: services/facebook.php:114 #, php-format msgid "%d person likes this" msgid_plural "%d persons like this" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/admin/user/list.inc:4 #, php-format msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d по %d из %d" #: lib/Block/weatherdotcom.php:288 #, php-format msgid "%d-day forecast" msgstr "%d-дневный прогноз" #: services/logintasks.php:83 #, fuzzy, php-format msgid "%s - Notice" msgstr "%s - Заметки" #: admin/config/config.php:21 admin/config/index.php:226 #, fuzzy, php-format msgid "%s Configuration" msgstr "Настройки" #: services/logintasks.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "%s Tasks - Confirmation" msgstr "Прочая информация" #: services/logintasks.php:74 #, php-format msgid "%s Terms of Agreement" msgstr "%s Соглашения об использовании" #: lib/Block/metar.php:154 lib/Block/metar.php:160 lib/Block/metar.php:234 #: lib/Block/metar.php:340 lib/Block/metar.php:346 #, fuzzy, php-format msgid "%s at %s %s" msgstr "[строка %s из %s]" # fuzzy, php-format #: services/logintasks.php:63 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s is ready to perform the tasks checked below. Check the box for any " "operation(s) you want to perform at this time." msgstr "" "Приложение %s готово к осуществлению операций поддержки, отмеченных ниже." "Отметьте флажками операцию(ии), которые Вы хотите осуществить." #: lib/Block/vatid.php:58 #, php-format msgid "%s not found." msgstr "%s не найден." #: lib/Block/weatherdotcom.php:367 lib/Block/weatherdotcom.php:412 #, fuzzy msgid ", gusting " msgstr "[строка %s из %s]" #: lib/Block/metar.php:183 lib/Block/metar.php:188 #, fuzzy, php-format msgid ", gusting %s %s" msgstr "[строка %s из %s]" #: lib/Block/metar.php:196 #, php-format msgid ", variable from %s to %s" msgstr ", переменная из %s в %s" # fuzzy #: lib/Block/time.php:26 msgid "12 Hour Format" msgstr "12-часовой формат" # fuzzy #: lib/Block/time.php:25 msgid "24 Hour Format" msgstr "24-часовой формат" #: templates/data/datetime.inc:109 templates/data/time.inc:28 msgid "24 hours" msgstr "24 часа" #: templates/prefs/facebook.html:15 msgid "" "
can interact with your Facebook account, but you must login " "to Facebook manually each time." msgstr "" #: templates/prefs/facebook.html:38 msgid "
cannot read your stream messages." msgstr "" #: templates/prefs/facebook.html:26 msgid "" "
cannot set your status messages or publish other content to " "Facebook." msgstr "" #: templates/prefs/twitter.html:9 msgid "
can interact with your Twitter account" msgstr "" # fuzzy, php-format #: services/keyboard.php:46 #, fuzzy msgid "A characters" msgstr "%s букв" #: lib/Block/metar.php:117 msgid "A database backend is required for this block." msgstr "Блок требует подпрограмму базы данных" #: admin/activesync.php:35 msgid "" "A device wipe has been requested. Device will be wiped on next " "syncronization attempt." msgstr "" #: admin/config/index.php:92 admin/config/index.php:124 #, php-format msgid "A newer version (%s) exists." msgstr "Обнаружена новая (%s) версия" #: lib/Prefs/Ui.php:743 #, php-format msgid "" "A remote wipe for device id %s has been initiated. The device will be wiped " "during the next synchronisation." msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:7 #, fuzzy msgid "AM Clouds" msgstr "AM Облачно" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:8 #, fuzzy msgid "AM Drizzle" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:9 msgid "AM Fog" msgstr "AM Туман" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:10 msgid "AM Light Rain" msgstr "AM Небольшой дождь" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:11 msgid "AM Light Snow" msgstr "AM Небольшой снег" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:12 msgid "AM Rain" msgstr "AM Дождь" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:13 msgid "AM Showers" msgstr "AM Сильный дождь" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:14 msgid "AM Snow" msgstr "AM Снег" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:15 msgid "AM Snow Showers" msgstr "AM Сильный снег" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:16 msgid "AM Sun" msgstr "AM Солнечно" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:17 #, fuzzy msgid "AM T-Showers" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:18 #, fuzzy msgid "AM T-Storms" msgstr "Импорт" #: templates/data/datetime.inc:110 templates/data/time.inc:29 msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" #: lib/Block/account.php:3 msgid "Account Information" msgstr "Учетная запись" #: config/prefs.php.dist:276 #, fuzzy msgid "Account Password" msgstr "Пароль" #: admin/activesync.php:126 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Настройки" #: config/prefs.php.dist:676 msgid "ActiveSync" msgstr "" # fuzzy #: admin/activesync.php:71 #, fuzzy msgid "ActiveSync Device Administration" msgstr "Управление" #: admin/activesync.php:199 lib/Api.php:80 msgid "ActiveSync Devices" msgstr "" #: admin/activesync.php:20 lib/Prefs/Ui.php:376 #, fuzzy msgid "ActiveSync not activated." msgstr "%s не активировано" # fuzzy #: templates/admin/groups/addchild.inc:12 templates/portal/add.inc:14 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: services/portal/index.php:68 msgid "Add Content" msgstr "Добавить содержимое" # fuzzy #: templates/portal/add.inc:5 msgid "Add Here:" msgstr "Добавить здесь:" #: templates/admin/groups/edit.inc:49 msgid "Add Members" msgstr "Добавить членов" # fuzzy, php-format #: admin/groups.php:253 templates/admin/groups/addchild.inc:7 #, php-format msgid "Add a child group to \"%s\"" msgstr "Добавить вложенную группу в \"%s\"" #: admin/groups.php:238 msgid "Add a new group" msgstr "Добавить новую группу:" #: admin/user.php:21 msgid "Add a new user:" msgstr "Добавить нового пользователя:" #: admin/alarms.php:22 msgid "Add new alarm" msgstr "Добавить новое оповещение" #: templates/data/csvmap.inc:92 msgid "Add pair" msgstr "Добавить пару" #: admin/user.php:22 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" #: admin/signup_confirm.php:80 admin/user.php:92 #, php-format msgid "" "Added \"%s\" to the system, but could not add additional signup information: " "%s." msgstr "" "\"%s\" добавлен в систему, но дополнительную информацию добавить невозможно: " "%s." #: signup.php:44 #, php-format msgid "Added \"%s\" to the system. You can log in now." msgstr "\"%s\" добавлен в систему. Теперь Вы можете войти в систему." #: templates/admin/user/noadd.inc:2 msgid "Adding users is disabled." msgstr "Добавление пользователей запрещено." #: lib/Block/vatid.php:101 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: config/registry.php.dist:142 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" # fuzzy #: admin/alarms.php:26 msgid "Alarm end" msgstr "Конец оповещения" # fuzzy #: admin/alarms.php:28 msgid "Alarm methods" msgstr "Методы оповещения" # fuzzy #: admin/alarms.php:25 msgid "Alarm start" msgstr "Начало оповещения" #: admin/alarms.php:27 msgid "Alarm text" msgstr "Текст оповещения" #: admin/alarms.php:24 msgid "Alarm title" msgstr "Заголовок оповещения" # fuzzy #: admin/alarms.php:133 msgid "Alarms" msgstr "Оповещения" #: lib/Block/fortune.php:94 msgid "All" msgstr "Все" # fuzzy #: templates/shares/edit.inc:58 msgid "All Authenticated Users" msgstr "Все вошедшие" #: admin/groups.php:26 admin/groups.php:244 msgid "All Groups" msgstr "Все группы" #: admin/activesync.php:50 msgid "All policy keys successfully reset." msgstr "" #: lib/Prefs/Ui.php:753 msgid "" "All state removed for your devices. They will resynchronize next time they " "connect to the server." msgstr "" #: lib/Prefs/Ui.php:724 msgid "All synchronization sessions deleted." msgstr "Все данные о сессиях синхронизации удалены" #: config/prefs.php.dist:644 msgid "Alternate IMSP Login" msgstr "Альтернативное имя входа в ISMP" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:658 msgid "Alternate IMSP Password" msgstr "Альтернативный пароль в IMSP" #: config/prefs.php.dist:652 msgid "Alternate IMSP Username" msgstr "Альтернативное имя пользователя ISMP" #: services/resetpassword.php:31 msgid "Alternate email address" msgstr "Альтернативный Email:" #: lib/Block/weatherdotcom.php:170 msgid "An unknown error has occured." msgstr "
Произошла неизвестная ошибка:
" #: services/resetpassword.php:48 msgid "Answer" msgstr "Ответ" # fuzzy #: templates/data/csvmap.inc:112 templates/admin/config/index.html:11 msgid "Application" msgstr "Приложение" #: admin/phpshell.php:44 msgid "Application Context: " msgstr "Контекст приложения:" #: util/icon_browser.php:45 msgid "Application List" msgstr "Список приложений" #: admin/config/index.php:160 msgid "Application is ready." msgstr "Приложение настроено" #: admin/config/index.php:95 admin/config/index.php:127 msgid "Application is up-to-date." msgstr "Приложение не требует обновления." #: templates/admin/user/approve.inc:33 msgid "Approve" msgstr "Одобрить" #: config/nls.php:167 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Арабский (Windows-1256)" # fuzzy, php-format #: admin/alarms.php:123 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '%s'?" #: templates/admin/user/removequeued.inc:10 #, php-format msgid "Are you sure you want to remove the signup request for \"%s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить запрос для \"%s\"?" #: templates/admin/groups/delete.inc:7 #, php-format msgid "Are you sure you wish to delete \"%s\" and any sub-groups?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\" и все вложенные группы?" #: config/nls.php:168 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "Армянский (ARMSCII-8)" #: lib/Block/fortune.php:35 msgid "Art" msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:36 msgid "Ascii Art" msgstr "" #: templates/problem/problem.inc:43 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #: admin/groups.php:72 msgid "Attempt to delete a non-existent group." msgstr "Попытка удалить несуществующую группу" #: admin/perms/delete.php:24 msgid "Attempt to delete a non-existent permission." msgstr "Попытка удалить несуществующие права" #: admin/perms/edit.php:92 msgid "Attempt to edit a non-existent permission." msgstr "Попытка редактировать несуществующие права" #: services/shares/edit.php:66 msgid "Attempt to edit a non-existent share." msgstr "Попытка редактировать несуществующий ресурс" # fuzzy #: admin/sessions.php:40 #, fuzzy msgid "Authenticated to:" msgstr "Все вошедшие" #: templates/prefs/facebook.html:27 msgid "Authorize Publish" msgstr "" #: templates/prefs/facebook.html:39 msgid "Authorize Read:" msgstr "" #: templates/prefs/facebook.html:16 msgid "Authorize an infinite session:" msgstr "" #: templates/data/csvmap.inc:70 msgid "Available fields:" msgstr "Доступные поля:" #: themes/azur/info.php:6 msgid "Azur" msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:37 msgid "BOFH Excuses" msgstr "" #: config/nls.php:169 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтийский (ISO-8859-13)" #: themes/barbie/info.php:2 msgid "Barbie" msgstr "Барби" #: util/icon_browser.php:34 #, php-format msgid "Base graphics directory \"%s\" not found." msgstr "Корневой графический каталог \"%s\" не найден." # fuzzy #: templates/portal/layout.inc:90 msgid "Block Settings" msgstr "Настройки блока" #: templates/portal/layout.inc:72 msgid "Block Type" msgstr "Тип блока" #: themes/bluemoon/info.php:2 #, fuzzy msgid "Blue Moon" msgstr "Вернуться к настройкам" # fuzzy #: themes/bluewhite/info.php:2 #, fuzzy msgid "Blue and White" msgstr "Локализация" #: config/registry.php.dist:226 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: lib/Block/fortune.php:103 msgid "Both" msgstr "Вместе" # fuzzy #: themes/brown/info.php:2 msgid "Brown" msgstr "Коричневый" # fuzzy #: admin/sessions.php:38 msgid "Browser:" msgstr "Браузер:" #: themes/burntorange/info.php:7 #, fuzzy msgid "Burnt Orange" msgstr "Отменить изменения" #: lib/Block/weatherdotcom.php:166 msgid "Cache init was not completed." msgstr "Инициализация кэша не завершена." #: config/registry.php.dist:157 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: lib/Block/weatherdotcom.php:250 msgid "Calm" msgstr "Тихий" #: themes/camouflage/info.php:2 msgid "Camouflage" msgstr "Камуфляж" #: admin/user.php:115 admin/user.php:135 templates/admin/groups/delete.inc:11 #: templates/admin/user/clear.inc:12 templates/admin/user/remove.inc:12 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: templates/problem/problem.inc:58 msgid "Cancel Problem Report" msgstr "Отмена отчета о проблеме" #: admin/activesync.php:183 templates/prefs/activesync.html:31 #, fuzzy msgid "Cancel Wipe" msgstr "Отмена" #: services/resetpassword.php:17 msgid "Cannot reset password automatically, contact your administrator." msgstr "Невозможно сбросить пароль автоматически, свяжитесь с администратором." #: config/prefs.php.dist:440 msgid "Categories and Labels" msgstr "Категории и метки" #: config/nls.php:170 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)" #: config/nls.php:171 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Центральноевропейский (ISO-8859-2)" #: templates/prefs/rpc.html:33 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: services/changepassword.php:23 msgid "Change Your Password" msgstr "Изменить Ваш Пароль" #: config/prefs.php.dist:214 msgid "" "Change the name and address that people see when they read and reply to your " "emails." msgstr "Настройки имени, адреса, подписи." #: services/changepassword.php:17 msgid "" "Changing your password is not supported with the current configuration. " "Contact your administrator." msgstr "" "Изменение пароля недоступно в текущей конфигурации. Свяжитесь с Вашим " "администратором." #: lib/Block/vatid.php:45 #, fuzzy msgid "Check" msgstr "Флажок" #: templates/admin/config/index.html:4 msgid "Check for newer versions" msgstr "Проверить наличие новой версии" #: lib/Block/vatid.php:47 msgid "Checking" msgstr "Проверка" #: templates/admin/groups/addchild.inc:10 msgid "Child" msgstr "Вложенный" #: config/nls.php:172 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "Упрощенный Китайский (GB2312)" #: config/nls.php:173 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "Традиционный Китайский (Big5)" #: services/obrowser/index.php:91 #, php-format msgid "Choose %s" msgstr "Выберите %s" #: config/prefs.php.dist:403 #, fuzzy msgid "Choose how to display dates (abbreviated format):" msgstr "Формат отображения даты:" #: config/prefs.php.dist:377 #, fuzzy msgid "Choose how to display dates (full format):" msgstr "Формат отображения даты:" #: config/prefs.php.dist:419 #, fuzzy msgid "Choose how to display times:" msgstr "Формат отображения даты:" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:19 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: admin/sqlshell.php:109 msgid "Clear Query" msgstr "Очистить Запрос" #: templates/admin/user/clear.inc:5 #, php-format msgid "Clear out user: %s" msgstr "Очистить данные пользователя %s" #: templates/admin/user/clear.inc:11 msgid "Clear user" msgstr "Очистить данные пользователя" #: templates/admin/user/list.inc:37 msgid "Clear user data" msgstr "Очистить данные пользователя" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:20 msgid "Clearing Early" msgstr "Ранний восход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:21 msgid "Clearing Late" msgstr "Поздний восход" #: templates/prefs/addressbooks.html:3 msgid "" "Click on one of your selected address books and then select all fields to " "search." msgstr "" #: templates/logintasks/logintasks.html:38 msgid "Click to Continue" msgstr "Нажмите для продолжения" #: templates/prefs/syncml.html:13 msgid "Client Anchor" msgstr "" #: services/keyboard.php:154 templates/shares/edit.inc:12 msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" #: lib/Block/metar.php:239 msgid "Clouds" msgstr "Облачно" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:22 msgid "Clouds Early" msgstr "Ранняя облачность" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:23 msgid "Clouds Late" msgstr "Поздняя облачность" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:24 msgid "Cloudy" msgstr "Облачно" #: admin/sessions.php:31 msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" # fuzzy #: templates/sidebar/sidebar.inc:3 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Убрать меню" #: lib/Prefs/Ui.php:237 msgid "Color Picker" msgstr "Инструмент выбора цвета" #: admin/cmdshell.php:20 admin/cmdshell.php:42 msgid "Command" msgstr "Команда" #: admin/cmdshell.php:14 msgid "Command Shell" msgstr "Командная оболочка" #: services/facebook.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "Comments: %d" msgstr "Комментарий" #: lib/Block/fortune.php:38 msgid "Computers" msgstr "Компьютеры" #: lib/Block/weatherdotcom.php:300 msgid "Condition" msgstr "Состояние" #: lib/Block/metar.php:244 msgid "Conditions" msgstr "Состояния" #: admin/config/config.php:65 templates/admin/config/config.html:9 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #: admin/config/diff.php:80 msgid "Configuration Differences" msgstr "Разница в настройках" #: config/prefs.php.dist:665 msgid "Configuration for syncing with PDAs, Smartphones and Outlook." msgstr "Конфигурация синхронизации с ПДА, смартфонами и MS Outlook" #: admin/config/index.php:155 msgid "Configuration is out of date." msgstr "Конфигурация устарела" #: templates/admin/config/index.html:61 #, fuzzy msgid "Configuration upgrade scripts available" msgstr "Не могу открыть модуль Maintenance_Task %s" #: admin/config/index.php:111 #, php-format msgid "Configure %s" msgstr "Настройки %s" #: templates/admin/user/update.inc:28 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: services/changepassword.php:25 services/resetpassword.php:25 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: lib/Block/fortune.php:39 msgid "Cookie" msgstr "" #: themes/cornflower/info.php:2 #, fuzzy msgid "Cornflower" msgstr "Календарь" #: lib/Block/account.php:484 msgid "Could not bind to LDAP server." msgstr "Неудачная попытка подключения к серверу LDAP." #: lib/Block/account.php:463 #, fuzzy msgid "Could not connect to LDAP server." msgstr "Неудачное соединение с сервером LDAP." #: admin/config/index.php:27 #, php-format msgid "Could not connect to server \"%s\" using FTP: %s" msgstr "Неудачное соединение с сервером \"%s\" используя протокол FTP. %s" # fuzzy #: admin/config/index.php:66 #, fuzzy msgid "Could not contact server. Try again later." msgstr "Некорректное имя." #: admin/config/scripts.php:35 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete configuration upgrade script \"%s\"." msgstr "Невозможно удалить скрипт обновления или установки \"%s\"" #: templates/prefs/twitter.html:14 msgid "" "Could not find authorization for
to interact with your " "Twitter account" msgstr "" #: services/resetpassword.php:92 msgid "" "Could not reset the password for the requested user. Some or all of the " "details are not correct. Try again or contact your administrator if you need " "further help." msgstr "" "Невозможно сбросить пароль указанного пользователя. Некоторые или все детали " "указаны неверно. Попробуйте еще раз или свяжитесь с Вашим администратором, " "если в будущем Вам понадобится помошь" #: admin/config/config.php:43 msgid "Could not revert configuration." msgstr "Невозможно вернуть прежнее состояние конфигурации." #: admin/config/index.php:41 #, php-format msgid "Could not save a backup configuation: %s" msgstr "Невозможно сохранить резервную копию файла конфигурации. %s" #: admin/config/scripts.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save configuration upgrade script to: \"%s\"." msgstr "Невозможно сохранить скрипт обновления или установки в: \"%s\"." #: admin/config/config.php:53 #, php-format msgid "Could not save the backup configuration file %s." msgstr "Невозможно сохранить резервную копию конфигурации в файл %s." #: admin/config/config.php:65 #, php-format msgid "" "Could not save the configuration file %s. You can either use one of the " "options to save the code back on %s or copy manually the code below to %s." msgstr "" "Невозможно сохранить файл конфигурации %s. Вы можете использовать опции для " "сохранения кода обратно в %s или скопировать вручную код, приведенный ниже в " "%s." #: admin/config/index.php:51 #, php-format msgid "Could not write configuration for \"%s\": %s" msgstr "Невозможно записать конфигурацию для \"%s\": %s" #: lib/Block/vatid.php:91 msgid "Country" msgstr "Страна" #: templates/prefs/rpc.html:34 msgid "Create" msgstr "Создать" #: templates/prefs/identityselect.html:22 #, fuzzy msgid "Create New Identity" msgstr "Профиль по умолчанию" # fuzzy #: lib/Block/moon.php:24 msgid "Current 4 Phases" msgstr "Текущие 4 фазы" # fuzzy #: templates/admin/alarms/list.html.php:2 msgid "Current Alarms" msgstr "Текущие оповещения" # fuzzy #: admin/sessions.php:23 msgid "Current Sessions" msgstr "Текущие сессии" #: lib/Block/time.php:3 lib/Block/time.php:36 msgid "Current Time" msgstr "Текущее время" #: lib/Block/metar.php:31 msgid "Current Weather" msgstr "Текущая погода" #: lib/Block/weatherdotcom.php:279 msgid "Current condition: " msgstr "Текущее состояние:" #: config/nls.php:174 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Русский (KOI8-R)" #: config/nls.php:175 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Русский (Windows-1251)" #: config/nls.php:176 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "Русский/Украинский (KOI8-U)" #: templates/data/date.inc:47 templates/data/date.inc:48 #: templates/data/date.inc:49 templates/data/date.inc:50 #: templates/data/datetime.inc:89 templates/data/datetime.inc:90 #: templates/data/datetime.inc:91 templates/data/datetime.inc:92 msgid "DD" msgstr "ДД" #: templates/data/csvmap.inc:101 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Дата" #: admin/datatree.php:62 #, fuzzy msgid "DataTree" msgstr "Дата" #: admin/datatree.php:59 msgid "DataTree Browser" msgstr "Бразуер DataTree" #: templates/prefs/syncml.html:11 msgid "Database" msgstr "База данных" #: lib/Block/vatid.php:94 msgid "Date" msgstr "Дата" #: templates/admin/user/approve.inc:23 #, fuzzy msgid "Date Received" msgstr "Получено" #: templates/data/datetime.inc:70 templates/data/datetime.inc:71 #, php-format msgid "Date: %s; time: %s" msgstr "Дата: %s, время: %s" #: lib/Block/weatherdotcom.php:295 lib/Block/weatherdotcom.php:324 msgid "Day" msgstr "День" #: lib/Prefs/Ui.php:69 lib/Prefs/Ui.php:74 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" # fuzzy #: lib/Prefs/Ui.php:252 lib/Prefs/Ui.php:282 msgid "Default Color" msgstr "Цвет по умолчанию" #: lib/Block/account.php:78 msgid "Default Shell" msgstr "Оболочка по умолчанию" #: lib/Block/fortune.php:40 msgid "Definitions" msgstr "Определения" #: admin/groups.php:68 templates/admin/groups/delete.inc:10 #: templates/admin/user/list.inc:34 templates/shares/edit.inc:63 #: templates/shares/edit.inc:83 templates/shares/edit.inc:98 #: templates/shares/edit.inc:118 templates/shares/edit.inc:134 #: templates/shares/edit.inc:154 templates/shares/edit.inc:169 #: templates/shares/edit.inc:193 templates/shares/edit.inc:228 #: templates/shares/edit.inc:255 templates/shares/edit.inc:271 #: templates/shares/edit.inc:291 templates/shares/edit.inc:320 #: templates/prefs/identityselect.html:34 templates/prefs/rpc.html:35 #: templates/prefs/syncml.html:14 templates/prefs/syncml.html:23 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: admin/alarms.php:122 admin/groups.php:254 #, fuzzy, php-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Удалить %s" #: templates/prefs/syncml.html:30 msgid "Delete All SyncML Data" msgstr "Удалить все данные синхронизации" #: admin/groups.php:215 msgid "Delete Group" msgstr "Удалить Группу" #: admin/config/scripts.php:33 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted configuration upgrade script \"%s\"." msgstr "Удален скрипт настройки/обновления \"%s\"." #: lib/Prefs/Ui.php:717 #, php-format msgid "Deleted synchronization session for device \"%s\" and database \"%s\"." msgstr "" "Удалена сессия синхронизации для устройства \"%s\" и базы данных \"%s\"." #: templates/problem/problem.inc:27 msgid "Describe the Problem" msgstr "Опишите проблему" #: config/registry.php.dist:239 msgid "Development" msgstr "Разработка" #: templates/prefs/activesync.html:20 templates/prefs/syncml.html:10 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: admin/activesync.php:119 #, fuzzy msgid "Device ID" msgstr "Устройство" # fuzzy #: templates/prefs/activesync.html:11 #, fuzzy msgid "Device Management" msgstr "Хранилища" #: lib/Prefs/Ui.php:432 #, fuzzy msgid "Device id:" msgstr "Устройство" #: admin/activesync.php:167 lib/Prefs/Ui.php:420 msgid "Device is wiped" msgstr "" #: admin/activesync.php:45 #, fuzzy msgid "Device successfully removed." msgstr "Подпись успешно заменена." #: admin/activesync.php:40 msgid "Device wipe successfully canceled." msgstr "" #: lib/Block/metar.php:212 msgid "Dew Point" msgstr "" #: lib/Block/metar.php:289 msgid "Dew Point for last hour: " msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:231 msgid "Dew point: " msgstr "" # fuzzy #: templates/prefs/facebook.html:11 templates/prefs/facebook.html:22 #: templates/prefs/facebook.html:34 templates/prefs/twitter.html:10 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Выбрать" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:345 msgid "Display 24-hour times?" msgstr "Отображать время в 24-часовом формате?" #: config/prefs.php.dist:468 #, fuzzy msgid "Display Preferences" msgstr "Отобразить детальный прогноз" #: lib/Block/weatherdotcom.php:86 msgid "Display detailed forecast" msgstr "Отобразить детальный прогноз" #: lib/Block/metar.php:84 msgid "Display forecast (TAF)" msgstr "Отобразить прогноз (TAF)" #: scripts/import_squirrelmail_prefs.php:77 #, fuzzy msgid "Do not use Drafts" msgstr "Не удалять" #: scripts/import_squirrelmail_prefs.php:44 #: scripts/import_squirrelmail_prefs.php:145 #, fuzzy msgid "Do not use Sent" msgstr "Не удалять" #: scripts/import_squirrelmail_prefs.php:183 msgid "Do not use Trash" msgstr "" #: templates/data/csvinfo.inc:12 templates/data/tsvinfo.inc:12 msgid "Does the first row contain the field names? If yes, check this box:" msgstr "В первой строке указаны имена полей? Если да, поставьте галочку: " #: templates/login/login.inc:72 msgid "Don't have an account? Sign up." msgstr "Отсутствует учетная запись? Зарегистрируйтесь." # fuzzy #: scripts/upgrades/2008-08-29_fix_mdb2_sequences.php:61 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "-не выбран-" #: admin/config/index.php:92 admin/config/index.php:124 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Загрузить %s" #: admin/config/index.php:179 msgid "Download generated configuration as PHP script." msgstr "Загрузить созданную конфигурацию как PHP скрипт." #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:25 #, fuzzy msgid "Drizzle" msgstr "Вход" #: lib/Block/fortune.php:41 msgid "Drugs" msgstr "" # fuzzy, php-format #: services/keyboard.php:64 msgid "E characters" msgstr "%s букв" #: lib/Block/vatid.php:3 #, fuzzy msgid "EU VAT identification" msgstr "Настройки оповещения" #: templates/shares/edit.inc:62 templates/shares/edit.inc:79 #: templates/shares/edit.inc:97 templates/shares/edit.inc:114 #: templates/shares/edit.inc:133 templates/shares/edit.inc:150 #: templates/shares/edit.inc:168 templates/shares/edit.inc:189 #: templates/shares/edit.inc:224 templates/shares/edit.inc:251 #: templates/shares/edit.inc:270 templates/shares/edit.inc:287 #: templates/shares/edit.inc:316 msgid "Edit" msgstr "Редактирование" #: admin/alarms.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Редактирование '%s'" # fuzzy # fuzzy #: admin/groups.php:214 msgid "Edit Group" msgstr "Редактировать группу" #: templates/prefs/app.html:7 msgid "Edit Preferences for" msgstr "" #: services/shares/edit.php:259 msgid "Edit permissions" msgstr "Редактировать права" # fuzzy, php-format #: services/shares/edit.php:260 templates/shares/edit.inc:14 #, php-format msgid "Edit permissions for \"%s\"" msgstr "Редактировать права для \"%s\"" #: lib/Block/fortune.php:42 msgid "Education" msgstr "Образование" #: templates/admin/groups/edit.inc:11 templates/admin/user/update.inc:45 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Ваш Email:" #: lib/Prefs/Ui.php:225 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new category:" msgstr "Введите название новой категории:" #: config/prefs.php.dist:288 msgid "" "Enter a security question which you will be asked if you need to reset your " "password, e.g. 'what is the name of your pet?':" msgstr "" "Задайте контрольный вопрос, который будет Вам задан в том случае, если Вам " "понадобится сбросить Ваш пароль, например 'Как зовут Вашу собаку?'" #: lib/Block/metar.php:41 lib/Block/weatherdotcom.php:50 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: lib/Prefs/Ui.php:577 services/twitter.php:128 services/twitter.php:151 #, fuzzy, php-format msgid "" "Error connecting to Twitter: %s Details have been logged for the " "administrator." msgstr "Подробности были записаны в журнал для администратора." #: lib/Prefs/Ui.php:715 msgid "Error deleting synchronization session:" msgstr "Ошибка удаления сессии синхронизации:" #: lib/Prefs/Ui.php:722 msgid "Error deleting synchronization sessions:" msgstr "Ошибка при удалении сессиий синхронизации:" #: services/changepassword.php:61 #, php-format msgid "Error updating password: %s" msgstr "Ошибка обновления пароля: %s" #: lib/Block/fortune.php:43 #, fuzzy msgid "Ethnic" msgstr "Эстония" #: services/facebook.php:69 msgid "Event Invites:" msgstr "" # fuzzy #: templates/portal/layout.inc:101 config/prefs.php.dist:520 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Каждые 15 минут" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:559 msgid "Every 2 minutes" msgstr "Каждые 2 минуты" #: templates/portal/layout.inc:98 config/prefs.php.dist:517 #: config/prefs.php.dist:557 msgid "Every 30 seconds" msgstr "Каждые 30 секунд" # fuzzy #: templates/portal/layout.inc:100 config/prefs.php.dist:519 #: config/prefs.php.dist:560 msgid "Every 5 minutes" msgstr "Каждые 5 минут" #: templates/portal/layout.inc:102 config/prefs.php.dist:521 msgid "Every half hour" msgstr "Каждые полчаса" #: templates/portal/layout.inc:103 msgid "Every hour" msgstr "Каждый час" # fuzzy #: templates/portal/layout.inc:99 config/prefs.php.dist:518 #: config/prefs.php.dist:558 msgid "Every minute" msgstr "Каждую минуту" #: templates/data/datemap.inc:24 msgid "Example values:" msgstr "Пример значений:" #: admin/cmdshell.php:48 admin/phpshell.php:55 admin/sqlshell.php:108 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" # fuzzy #: admin/sessions.php:30 msgid "Expand" msgstr "Расширить" #: lib/Block/iframe.php:29 msgid "Extra Large" msgstr "Очень большой" #: templates/admin/config/index.html:74 #, fuzzy msgid "FTP upload of configuration" msgstr "Настройки" #: config/prefs.php.dist:604 msgid "Facebook Integration" msgstr "" #: themes/fadetogreen/info.php:9 msgid "Fade to Green" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:26 #, fuzzy msgid "Fair" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "От кого\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Turba v1.1) #-#-#-#-#\n" "От" #: lib/Block/feed.php:41 msgid "Feed" msgstr "" #: lib/Block/feed.php:17 #, fuzzy msgid "Feed Address" msgstr "Рабочий адрес" #: lib/Block/metar.php:215 msgid "Feels Like" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:235 msgid "Feels like: " msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:27 #, fuzzy msgid "Few Showers" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:28 #, fuzzy msgid "Few Snow Showers" msgstr "Импорт" #: templates/prefs/addressbooks.html:17 msgid "Fields to search" msgstr "" # fuzzy #: config/registry.php.dist:340 msgid "File Manager" msgstr "Хранилища" # fuzzy #: lib/Block/fb_stream.php:82 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Фильтры" # fuzzy #: config/registry.php.dist:93 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: lib/Block/moon.php:164 #, fuzzy msgid "First Half" msgstr "Пример значений:" #: lib/Block/moon.php:72 lib/Block/moon.php:74 #, fuzzy msgid "First Quarter" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Быстрый старт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:29 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:30 #, fuzzy msgid "Fog Early" msgstr "Компания" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:31 #, fuzzy msgid "Fog Late" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:32 #, fuzzy msgid "Foggy" msgstr "Импорт" #: lib/Block/fortune.php:44 msgid "Food" msgstr "" #: lib/Block/metar.php:329 #, fuzzy msgid "Forecast (TAF)" msgstr "Настройки оболочки" #: lib/Block/weatherdotcom.php:74 msgid "" "Forecast Days (note that the returned forecast returns both day and night; a " "large number here could result in a wide block)" msgstr "" #: templates/login/login.inc:81 #, fuzzy msgid "Forgot your password?" msgstr "Пароль" #: lib/Block/fortune.php:28 #, fuzzy msgid "Fortune" msgstr "Заметки" #: lib/Block/fortune.php:106 #, fuzzy msgid "Fortune type" msgstr "Заметки" #: lib/Block/fortune.php:45 #, fuzzy msgid "Fortunes" msgstr "Заметки" #: lib/Block/fortune.php:46 #, fuzzy msgid "Fortunes 2" msgstr "Заметки" #: config/registry.php.dist:376 #, fuzzy msgid "Forums" msgstr "Заметки" #: config/registry.php.dist:113 #, fuzzy msgid "Forwards" msgstr "Переслать" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:33 #, fuzzy msgid "Freezing Drizzle" msgstr "Вход" #: services/facebook.php:68 msgid "Friend Requests:" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:252 lib/Block/weatherdotcom.php:362 #: lib/Block/weatherdotcom.php:408 #, fuzzy msgid "From the " msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "От кого\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Turba v1.1) #-#-#-#-#\n" "От" # fuzzy #: templates/problem/problem.inc:48 msgid "Full Description" msgstr "Полное описание проблемы:" #: lib/Block/moon.php:79 lib/Block/moon.php:174 #, fuzzy msgid "Full Moon" msgstr "Вернуться к настройкам" #: lib/Block/account.php:68 templates/admin/user/update.inc:37 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Ваше имя:" # fuzzy #: admin/config/config.php:31 #, fuzzy, php-format msgid "Generate %s Configuration" msgstr "Удаление" #: templates/admin/config/config.html:6 msgid "Generated Code" msgstr "" #: lib/Block/fb_stream.php:192 lib/Block/twitter_timeline.php:171 msgid "Get More" msgstr "" #: templates/prefs/app.html:10 msgid "Global Preferences" msgstr "" #: templates/prefs/app.html:17 msgid "Go" msgstr "Перейти" #: lib/Block/fortune.php:47 msgid "Goedel" msgstr "" #: lib/Block/google.php:3 lib/Block/google.php:19 msgid "Google Search" msgstr "Поиск в Google" #: lib/Block/google.php:30 msgid "Google search is not enabled." msgstr "Поиск в Google не включен" #: config/nls.php:177 #, fuzzy msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)" #: themes/green/info.php:2 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Календарь" #: themes/grey/info.php:2 #, fuzzy msgid "Grey" msgstr "Календарь" # fuzzy #: admin/groups.php:195 #, fuzzy msgid "Group Administration" msgstr "Управление" #: admin/groups.php:44 #, fuzzy, php-format msgid "Group was not created: %s." msgstr "Не могу открыть модуль Maintenance_Task %s" # fuzzy #: admin/groups.php:268 templates/shares/edit.inc:266 msgid "Groups" msgstr "Группы" # fuzzy #: templates/shares/edit.inc:93 msgid "Guest Permissions" msgstr "Гость" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:34 #, fuzzy msgid "Haze" msgstr "Подсказка" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:35 msgid "Heavy Rain" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:36 #, fuzzy msgid "Heavy T-Storm" msgstr "Импорт" #: config/nls.php:178 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)" #: lib/Block/iframe.php:24 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Никогда" #: lib/Block/fb_stream.php:92 lib/Block/twitter_timeline.php:87 msgid "Height of map (width automatically adjusts to block)" msgstr "" #: services/help/index.php:17 templates/help/index.inc:4 msgid "Help" msgstr "Подсказка" #: services/help/index.php:70 #, fuzzy msgid "Help _Topics" msgstr "Список разделов подсказки" # fuzzy #: lib/Block/moon.php:27 msgid "Hemisphere" msgstr "Полушарие" #: templates/data/csvinfo.inc:10 templates/data/tsvinfo.inc:10 msgid "Here is the beginning of the file:" msgstr "Ниже представлена информация из самого начала файла:" #: themes/hi-contrast/info.php:3 #, fuzzy msgid "Hi-Contrast" msgstr "Показать Контакты" #: templates/prefs/app.html:23 msgid "Hide Advanced Preferences" msgstr "" #: services/portal/cloud_search.php:33 #, fuzzy msgid "Hide Results" msgstr "Сбросить" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:100 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Никогда" #: lib/Block/account.php:73 #, fuzzy msgid "Home Directory" msgstr "Каталог" # fuzzy #: config/registry.php.dist:76 msgid "Horde" msgstr "Портал" #: themes/hordeweb/info.php:2 msgid "Horde Website" msgstr "" #: templates/data/csvinfo.inc:21 msgid "How many fields (columns) are there?" msgstr "" #: lib/Block/feed.php:21 msgid "How many seconds before we check for new articles?" msgstr "" #: lib/Block/metar.php:225 lib/Block/weatherdotcom.php:303 msgid "Humidity" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:263 msgid "Humidity: " msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:48 #, fuzzy msgid "Humorists" msgstr "Настройки" # fuzzy, php-format #: services/keyboard.php:78 #, fuzzy msgid "I characters" msgstr "%s букв" #: config/prefs.php.dist:545 msgid "Icons Only" msgstr "Только иконки" # fuzzy, php-format #: util/icon_browser.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "Icons for %s" msgstr "Настройки" #: config/prefs.php.dist:546 msgid "Icons with text" msgstr "Иконки с текстом" #: themes/ideas/info.php:2 #, fuzzy msgid "Ideas" msgstr "Телефон" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:226 msgid "Identity's name:" msgstr "Имя профиля:" # fuzzy, php-format #: templates/data/csvinfo.inc:7 templates/data/csvmap.inc:54 #: templates/data/datemap.inc:7 templates/data/tsvinfo.inc:7 #, php-format msgid "Import, Step %d" msgstr "Импорт, шаг %d" #: templates/data/datemap.inc:15 #, php-format msgid "Imported field: %s" msgstr "Импортировано поле: %s" #: templates/data/csvmap.inc:59 msgid "Imported fields:" msgstr "Импортированы поля:" #: lib/Block/twitter_timeline.php:136 msgid "In reply to:" msgstr "" #: templates/data/csvmap.inc:57 msgid "" "In the lists below select both, a field imported from the source file at the " "left, and the matching field available in your address book at the right. " "Then hit \"Add pair\" to mark them for the import. Once your are finished " "hit \"Next\"." msgstr "" #: services/resetpassword.php:50 #, fuzzy msgid "" "Incorrect username or alternate address. Try again or contact your " "administrator if you need further help." msgstr "" "Невозможно сбросить пароль указанного пользователя. Некоторые или все детали " "указаны неверно. Попробуйте еще раз или свяжитесь с Вашим администратором, " "если в будущем Вам понадобится помошь" #: templates/shares/edit.inc:164 msgid "Individual Users" msgstr "Пользователи" #: templates/prefs/facebook.html:10 #, fuzzy msgid "Infinite sessions enabled." msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "Ошибка при удалении\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Неудачное соединение с сервером LDAP.\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Неудачное соединение с сервером LDAP." #: config/registry.php.dist:281 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "Прочая информация\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Информация о сервере" #: lib/Block/weatherdotcom.php:332 #, fuzzy msgid "Information no longer available." msgstr "Нет доступных настроек." #: templates/admin/groups/edit.inc:36 #, fuzzy msgid "Inherited Members" msgstr "Заметки" #: config/prefs.php.dist:304 msgid "Insert an email address to which you can receive the new password:" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:296 msgid "Insert the required answer to the security question:" msgstr "" #: lib/Block/vatid.php:52 #, fuzzy msgid "Invalid VAT identification number format." msgstr "Удалить пару" #: admin/signup_confirm.php:43 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid action %s" msgstr "Рабочий адрес" #: admin/config/config.php:24 #, fuzzy msgid "Invalid application." msgstr "Рабочий адрес" # fuzzy #: admin/signup_confirm.php:33 #, fuzzy msgid "Invalid hash." msgstr "Некорректное имя." # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom.php:180 #, fuzzy msgid "Invalid license key." msgstr "Некорректное имя." #: lib/Block/weatherdotcom.php:174 #, fuzzy msgid "Invalid location provided." msgstr "Рабочий адрес" #: admin/perms/addchild.php:23 #, fuzzy msgid "Invalid parent permission." msgstr "Настройки" #: lib/Block/weatherdotcom.php:176 #, fuzzy msgid "Invalid partner id." msgstr "Настройки" #: lib/Block/weatherdotcom.php:178 #, fuzzy msgid "Invalid product code." msgstr "Настройки" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:37 #, fuzzy msgid "Isolated T-Storms" msgstr "Импорт" #: config/nls.php:179 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: lib/Block/twitter_timeline.php:138 msgid "Just now..." msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:49 msgid "Kernel Newbies" msgstr "" #: services/help/index.php:138 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Ключевые слова" #: lib/Block/fortune.php:50 msgid "Kids" msgstr "" #: themes/kolab/info.php:7 msgid "Kolab" msgstr "" #: config/nls.php:180 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: login.php:314 templates/login/login.inc:49 msgid "Language" msgstr "Язык" #: lib/Block/iframe.php:28 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Сообщение" #: lib/Block/moon.php:167 #, fuzzy msgid "Last Half" msgstr "Пример значений:" #: lib/Block/account.php:91 #, fuzzy msgid "Last Password Change" msgstr "Пароль" #: lib/Block/moon.php:84 lib/Block/moon.php:86 #, fuzzy msgid "Last Quarter" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Быстрый старт" # fuzzy #: admin/activesync.php:98 templates/prefs/activesync.html:21 #, fuzzy msgid "Last Sync Time" msgstr "Локализация" #: lib/Block/metar.php:146 #, fuzzy msgid "Last Updated:" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Быстрый старт" #: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:46 #, php-format msgid "Last login: %s" msgstr "Предыдущий вход был: %s" #: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:48 #, php-format msgid "Last login: %s from %s" msgstr "Предыдущий вход был: %s с компьютера %s" #: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:44 msgid "Last login: Never" msgstr "Предыдущий вход не зафиксирован" #: lib/Block/twitter_timeline.php:168 #, fuzzy msgid "Latest" msgstr "Дата" #: themes/lavander/info.php:2 #, fuzzy msgid "Lavender" msgstr "Подсказка" #: lib/Block/fortune.php:51 #, fuzzy msgid "Law" msgstr "Низкий" #: themes/lightblue/info.php:2 #, fuzzy msgid "Light Blue" msgstr "Пример значений:" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:38 #, fuzzy msgid "Light Drizzle" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:39 #, fuzzy msgid "Light Rain" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:40 #, fuzzy msgid "Light Rain Early" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:41 #, fuzzy msgid "Light Rain Late" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:42 #, fuzzy msgid "Light Rain Shower" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:43 #, fuzzy msgid "Light Rain with Thunder" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:44 #, fuzzy msgid "Light Snow" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:45 #, fuzzy msgid "Light Snow Early" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:46 #, fuzzy msgid "Light Snow Late" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:47 #, fuzzy msgid "Light Snow Shower" msgstr "Вход" #: services/facebook.php:105 #, fuzzy msgid "Like" msgstr "Вход" #: lib/Block/fortune.php:52 #, fuzzy msgid "Limerick" msgstr "Никогда" #: lib/Block/fortune.php:53 msgid "Linux Cookie" msgstr "" # fuzzy #: admin/sqlshell.php:113 #, fuzzy msgid "List Tables" msgstr "Выбрать" #: admin/alarms.php:130 #, fuzzy, php-format msgid "Listing alarms failed: %s" msgstr "Поиск" #: admin/sessions.php:62 #, fuzzy, php-format msgid "Listing sessions failed: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "Ошибка при удалении\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Неудачное соединение с сервером LDAP.\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Неудачное соединение с сервером LDAP." #: templates/admin/user/nolist.inc:2 #, fuzzy msgid "Listing users is disabled." msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "Ошибка при удалении\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Неудачное соединение с сервером LDAP.\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Неудачное соединение с сервером LDAP." #: lib/Block/fortune.php:54 #, fuzzy msgid "Literature" msgstr "Перед подписью" # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom.php:215 #, fuzzy msgid "Local time: " msgstr "Локализация" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:313 msgid "Locale and Time" msgstr "Локализация" #: lib/Block/metar.php:64 lib/Block/sunrise.php:20 #: lib/Block/weatherdotcom.php:59 msgid "Location" msgstr "Расположение" #: login.php:261 templates/login/login.inc:64 msgid "Log in" msgstr "Вход" # fuzzy #: lib/Block/account.php:64 msgid "Login" msgstr "Учетная запись" #: login.php:286 #, fuzzy msgid "Login failed because your username or password was entered incorrectly." msgstr "" "По каким-то причинам вход в систему не удался. Вероятнее всего, Ваши имя " "пользователя или пароль были введены неверно." #: login.php:282 #, fuzzy msgid "Login failed." msgstr "IMP" #: templates/prefs/facebook.html:46 msgid "Login to Facebook and authorize
" msgstr "" #: templates/prefs/twitter.html:21 msgid "Login to Twitter and authorize the
application" msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:55 #, fuzzy msgid "Love" msgstr "Удалить пару" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:98 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: themes/luc/info.php:2 msgid "Loyola" msgstr "" #: themes/lucblue/info.php:2 msgid "Loyola Blue" msgstr "" #: templates/data/date.inc:47 templates/data/date.inc:48 #: templates/data/date.inc:49 templates/data/date.inc:50 #: templates/data/datetime.inc:89 templates/data/datetime.inc:90 #: templates/data/datetime.inc:91 templates/data/datetime.inc:92 msgid "MM" msgstr "ММ" #: lib/Block/fortune.php:56 #, fuzzy msgid "Magic" msgstr "IMP" # fuzzy #: config/registry.php.dist:85 msgid "Mail" msgstr "Почта" #: config/registry.php.dist:403 #, fuzzy msgid "Mail Admin" msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "Настройки пользователя\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Изменить права доступа\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Изменить права доступа" #: config/prefs.php.dist:441 msgid "" "Manage the list of categories you have to label items with, and colors " "associated with those categories." msgstr "Настройка списка категорий и цветов их отображения" #: config/prefs.php.dist:677 msgid "Manage your ActiveSync devices." msgstr "" #: templates/data/csvmap.inc:96 #, fuzzy msgid "Matching fields:" msgstr "Совпадающие поля" #: lib/Block/metar.php:301 msgid "Max temp last 24 hours: " msgstr "" #: lib/Block/metar.php:293 msgid "Max temp last 6 hours: " msgstr "" #: lib/Application.php:38 #, fuzzy msgid "Maximum Number of Portal Blocks" msgstr "Максимальное количество страниц" #: lib/Block/fb_stream.php:86 #, fuzzy msgid "Maximum number of entries to display" msgstr "Нет замечаний для отображения" #: lib/Block/fortune.php:57 #, fuzzy msgid "Medicine" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Удаленные" #: lib/Block/iframe.php:27 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: templates/admin/groups/edit.inc:17 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Заметки" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:548 msgid "Menu mode:" msgstr "Режим меню:" #: lib/Block/metar.php:5 #, fuzzy msgid "Metar Weather" msgstr "Текущее время" #: lib/Block/metar.php:42 #, fuzzy msgid "Metar block not available." msgstr "Нет доступных настроек." #: lib/Block/metar.php:110 #, fuzzy msgid "" "Metar block not available. Details have been logged for the administrator." msgstr "Подробности были записаны в журнал для администратора." #: lib/Block/weatherdotcom.php:168 #, fuzzy msgid "MetarDB is not connected." msgstr "Пароль" #: lib/Block/metar.php:74 lib/Block/weatherdotcom.php:69 msgid "Metric" msgstr "" #: lib/Block/metar.php:305 msgid "Min temp last 24 hours: " msgstr "" #: lib/Block/metar.php:297 msgid "Min temp last 6 hours: " msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:58 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: admin/config/index.php:135 msgid "" "Missing configuration. You must generate it before using this application." msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:48 #, fuzzy msgid "Mist" msgstr "Список" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:99 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Импорт" #: scripts/upgrades/2008-08-29_fix_mdb2_sequences.php:57 #, php-format msgid "Modified sequence for %s" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:430 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: lib/Block/moon.php:3 lib/Block/moon.php:14 msgid "Moon Phases" msgstr "Фазы Луны" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:49 #, fuzzy msgid "Mostly Clear" msgstr "Компания" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:50 #, fuzzy msgid "Mostly Cloudy" msgstr "Компания" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:51 #, fuzzy msgid "Mostly Cloudy and Windy" msgstr "Компания" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:52 #, fuzzy msgid "Mostly Sunny" msgstr "Компания" #: themes/mozilla/info.php:2 msgid "Mozilla" msgstr "" # fuzzy #: config/registry.php.dist:333 msgid "My Account" msgstr "Учетная запись" # fuzzy #: lib/Block/account.php:27 msgid "My Account Information" msgstr "Ваша информация" #: lib/Block/fb_stream.php:3 lib/Block/fb_stream.php:105 msgid "My Facebook Stream" msgstr "" #: services/portal/index.php:62 #, fuzzy msgid "My Portal" msgstr "Портал" #: services/portal/edit.php:36 #, fuzzy msgid "My Portal Layout" msgstr "Портал" #: templates/logintasks/logintasks.html:35 msgid "NO, I Do NOT Agree" msgstr "" #: lib/Block/vatid.php:98 msgid "Name" msgstr "Имя" #: themes/NeXTgrey/info.php:2 msgid "NeXT" msgstr "" #: templates/portal/layout.inc:97 config/prefs.php.dist:516 #: config/prefs.php.dist:556 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: templates/prefs/category.html:3 msgid "New Category" msgstr "Новая категория" #: services/facebook.php:65 #, fuzzy msgid "New Messages:" msgstr "Новые сообщения" #: lib/Block/moon.php:44 lib/Block/moon.php:66 lib/Block/moon.php:172 #, fuzzy msgid "New Moon" msgstr "Вернуться к настройкам" #: templates/admin/user/update.inc:12 msgid "New Username (optional)" msgstr "" #: services/changepassword.php:29 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Пароль" #: services/changepassword.php:40 #, fuzzy msgid "New passwords don't match." msgstr "Ваш Email:" # fuzzy #: lib/Block/fortune.php:59 config/registry.php.dist:288 msgid "News" msgstr "Новости" #: templates/data/csvinfo.inc:25 templates/data/csvmap.inc:119 #: templates/data/datemap.inc:41 templates/data/tsvinfo.inc:15 msgid "Next" msgstr "Далее" # fuzzy #: lib/Block/moon.php:25 #, fuzzy msgid "Next 4 Phases" msgstr "Следующая" #: lib/Block/weatherdotcom.php:382 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Никогда" #: templates/prefs/alarm.html:32 #, fuzzy msgid "No Sound" msgstr "Отменить изменения" #: templates/admin/config/diff.html:9 msgid "No available configuration data to show differences for." msgstr "" #: admin/config/diff.php:39 #, fuzzy msgid "No change." msgstr "Отменить изменения" #: util/icon_browser.php:83 #, fuzzy msgid "No icons found." msgstr "Адресат уведомления %s не найден." #: lib/Block/metar.php:121 lib/Block/sunrise.php:38 #: lib/Block/weatherdotcom.php:133 #, fuzzy msgid "No location is set." msgstr "Настройки" #: lib/Block/weatherdotcom.php:172 #, fuzzy msgid "No location provided." msgstr "Настройки" #: lib/Block/fortune.php:101 #, fuzzy msgid "No offensive fortunes" msgstr "Адресат уведомления %s не найден." #: templates/admin/user/approve.inc:15 msgid "No pending signups." msgstr "" #: admin/config/index.php:89 admin/config/index.php:121 #, fuzzy msgid "No stable version exists yet." msgstr "Обнаружена новая (%s) версия" #: lib/Block/weatherdotcom.php:143 #, fuzzy msgid "No temporary directory available for cache." msgstr "Каталог временных файлов" #: admin/signup_confirm.php:57 #, fuzzy msgid "No username specified." msgstr "Было указано некорректное значение." #: admin/config/index.php:140 msgid "No version found in original configuration. Regenerate configuration." msgstr "" #: admin/config/index.php:148 msgid "No version found in your configuration. Regenerate configuration." msgstr "" # fuzzy #: lib/Prefs/Ui.php:411 templates/prefs/activesync.html:43 #: templates/prefs/identityselect.html:20 templates/prefs/syncml.html:34 msgid "None" msgstr "-не выбран-" #: config/nls.php:181 #, fuzzy msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "Балтийский (ISO-8859-13)" # fuzzy #: lib/Block/moon.php:30 lib/Block/moon.php:58 msgid "Northern Hemisphere" msgstr "Северное полушарие" #: admin/activesync.php:171 lib/Prefs/Ui.php:426 #, fuzzy msgid "Not Provisioned" msgstr "Редактировать права" #: config/registry.php.dist:211 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: services/obrowser/index.php:32 msgid "Nothing to browse, go back." msgstr "" #: lib/Block/feed.php:18 #, fuzzy msgid "Number of articles to display" msgstr "Нет замечаний для отображения" #: lib/Block/twitter_timeline.php:91 msgid "Number of seconds to wait to refresh" msgstr "" # fuzzy, php-format #: services/keyboard.php:92 #, fuzzy msgid "O characters" msgstr "%s букв" #: templates/shares/edit.inc:129 #, fuzzy msgid "Object Creator" msgstr "Настройки пользователя" #: lib/Block/fortune.php:99 msgid "Offense filter" msgstr "" #: config/registry.php.dist:301 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Заголовок" #: services/changepassword.php:42 msgid "Old and new passwords must be different." msgstr "" #: services/changepassword.php:28 #, fuzzy msgid "Old password" msgstr "Пароль" #: services/changepassword.php:38 #, fuzzy msgid "Old password is not correct." msgstr "Пароль" #: lib/Block/fortune.php:102 #, fuzzy msgid "Only offensive fortunes" msgstr "Адресат уведомления %s не найден." #: services/shares/edit.php:83 msgid "" "Only the owner or system administrator may change ownership or owner " "permissions for a share" msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:60 msgid "Operating System" msgstr "" #: templates/shares/edit.inc:236 #, fuzzy msgid "Or enter a user name:" msgstr "Выберите имя пользователя" # fuzzy #: config/registry.php.dist:135 msgid "Organizing" msgstr "Органайзер" #: services/keyboard.php:124 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Октябрь" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:467 config/prefs.php.dist:582 #: config/prefs.php.dist:603 config/prefs.php.dist:624 #: config/prefs.php.dist:643 config/prefs.php.dist:663 #: config/prefs.php.dist:675 msgid "Other Information" msgstr "Прочая информация" # fuzzy, php-format #: services/keyboard.php:122 #, fuzzy msgid "Other characters" msgstr "%s букв" #: templates/shares/edit.inc:30 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: templates/shares/edit.inc:36 templates/shares/edit.inc:45 #, fuzzy msgid "Owner:" msgstr "Владелец" #: admin/phpshell.php:51 msgid "PHP" msgstr "" #: admin/phpshell.php:71 #, fuzzy msgid "PHP Code" msgstr "Horde" #: admin/phpshell.php:32 msgid "PHP Shell" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:54 #, fuzzy msgid "PM Clouds" msgstr "Компания" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:55 #, fuzzy msgid "PM Drizzle" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:56 #, fuzzy msgid "PM Fog" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:57 #, fuzzy msgid "PM Light Rain" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:58 #, fuzzy msgid "PM Light Snow" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:59 #, fuzzy msgid "PM Rain" msgstr "Внимание" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:60 #, fuzzy msgid "PM Showers" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:61 #, fuzzy msgid "PM Snow" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:62 #, fuzzy msgid "PM Snow Showers" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:63 #, fuzzy msgid "PM Sun" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:64 #, fuzzy msgid "PM T-Showers" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:65 #, fuzzy msgid "PM T-Storms" msgstr "Импорт" #: lib/Block/account.php:287 msgid "POSIX extension is missing" msgstr "" #: lib/Api.php:62 msgid "P_HP Shell" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:53 #, fuzzy msgid "Partly Cloudy" msgstr "Компания" #: admin/config/index.php:192 admin/user.php:35 admin/user.php:49 login.php:81 #: templates/admin/user/update.inc:20 config/registry.php.dist:355 msgid "Password" msgstr "Пароль" # fuzzy #: services/changepassword.php:52 #, fuzzy msgid "Password changed successfully." msgstr "Сообщение успешно отправлено." # fuzzy #: lib/Prefs/Ui.php:326 msgid "Password:" msgstr "Пароль" #: admin/user.php:168 admin/user.php:220 #, fuzzy msgid "Passwords must match." msgstr "Ваш Email:" #: admin/sqlshell.php:100 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Дата" #: templates/admin/user/approve.inc:9 templates/admin/user/removequeued.inc:7 msgid "Pending Signups:" msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:61 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Сценарий" # fuzzy #: templates/logintasks/logintasks.html:30 #, fuzzy msgid "Perform Login Tasks" msgstr "Вход" #: admin/perms/delete.php:42 #, fuzzy, php-format msgid "Permission \"%s\" not deleted." msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 2.2) #-#-#-#-#\n" "Изменить права доступа\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Turba H3 v2.2) #-#-#-#-#\n" "Настройки пользователя" # fuzzy #: admin/perms/index.php:23 msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" # fuzzy #: admin/perms/addchild.php:51 admin/perms/delete.php:46 #: admin/perms/edit.php:110 admin/perms/index.php:17 #, fuzzy msgid "Permissions Administration" msgstr "Управление" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:213 msgid "Personal Information" msgstr "Личные" #: lib/Block/fortune.php:62 #, fuzzy msgid "Pets" msgstr "или" #: config/registry.php.dist:385 #, fuzzy msgid "Photos" msgstr "или" #: lib/Block/fortune.php:63 msgid "Platitudes" msgstr "" #: login.php:87 #, fuzzy msgid "Please enter a password." msgstr "Ваш Email:" #: login.php:86 #, fuzzy msgid "Please enter a username." msgstr "Ваш Email:" #: templates/problem/problem.inc:7 msgid "Please provide a summary of the problem." msgstr "Пожалуйста, сообщите суть проблемы." #: services/logintasks.php:73 msgid "" "Please read the following text. You MUST agree with the terms to use the " "system." msgstr "" #: services/facebook.php:67 #, fuzzy msgid "Pokes:" msgstr "Свернуть все" #: admin/activesync.php:105 #, fuzzy msgid "Policy Key" msgstr "Публичный ключ PGP" #: lib/Prefs/Ui.php:432 #, fuzzy msgid "Policy Key:" msgstr "Публичный ключ PGP" #: lib/Block/fortune.php:64 #, fuzzy msgid "Politics" msgstr "Свернуть все" #: services/facebook.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "Posted %s" msgstr "Выберите %s" #: templates/block/twitter_tweet.html.php:26 #, fuzzy, php-format msgid "Posted %s via %s" msgstr "[строка %s из %s]" #: themes/postnuke/info.php:2 #, fuzzy msgid "Postnuke" msgstr "Настройки" #: lib/Block/metar.php:261 lib/Block/metar.php:266 #, php-format msgid "Precipitation for last %d hour: " msgid_plural "Precipitation for last %d hours: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:301 msgid "Precipitation
chance" msgstr "" #: lib/Block/metar.php:220 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Пароль" #: lib/Block/metar.php:254 #, fuzzy msgid "Pressure at sea level: " msgstr "Пароль" #: lib/Block/weatherdotcom.php:239 #, fuzzy msgid "Pressure: " msgstr "Пароль" #: services/problem.php:145 msgid "Problem Description" msgstr "Описание проблемы" #: admin/activesync.php:171 lib/Prefs/Ui.php:425 #, fuzzy msgid "Provisioned" msgstr "Права" #: templates/prefs/facebook.html:21 msgid "Publish enabled." msgstr "" #: themes/purple/info.php:2 msgid "Purple Horde" msgstr "" #: admin/sqlshell.php:50 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Календарь" #: lib/Block/account.php:83 #, fuzzy msgid "Quota" msgstr "IMP" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:66 #, fuzzy msgid "Rain" msgstr "Внимание" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:67 #, fuzzy msgid "Rain Early" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:68 #, fuzzy msgid "Rain Late" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:69 #, fuzzy msgid "Rain Shower" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:70 #, fuzzy msgid "Rain and Snow" msgstr "Вход" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:71 #, fuzzy msgid "Rain to Snow" msgstr "Вход" #: lib/Block/fortune.php:6 #, fuzzy msgid "Random Fortune" msgstr "Заметки" # fuzzy #: templates/shares/edit.inc:61 templates/shares/edit.inc:75 #: templates/shares/edit.inc:96 templates/shares/edit.inc:110 #: templates/shares/edit.inc:132 templates/shares/edit.inc:146 #: templates/shares/edit.inc:167 templates/shares/edit.inc:185 #: templates/shares/edit.inc:220 templates/shares/edit.inc:247 #: templates/shares/edit.inc:269 templates/shares/edit.inc:283 #: templates/shares/edit.inc:312 msgid "Read" msgstr "Читать" #: templates/prefs/facebook.html:33 #, fuzzy msgid "Read enabled" msgstr "Сообщение" #: templates/admin/user/remove.inc:8 #, fuzzy, php-format msgid "Really delete \"%s\"? This operation cannot be undone." msgstr "Действительно удалить этот запрос? Возможны проблемы с данными!" #: templates/admin/user/clear.inc:8 #, fuzzy, php-format msgid "" "Really remove user data for user \"%s\"? This operation cannot be undone." msgstr "Действительно удалить этот запрос? Возможны проблемы с данными!" #: config/prefs.php.dist:562 msgid "Refresh Dynamic Menu Elements:" msgstr "Обновлять динамические пункты меню:" #: config/prefs.php.dist:523 msgid "Refresh Portal View:" msgstr "Обновлять информацию:" #: templates/portal/layout.inc:94 #, fuzzy msgid "Refresh rate:" msgstr "Обновлять информацию:" #: admin/activesync.php:134 msgid "Registered User Devices" msgstr "" #: lib/Block/metar.php:321 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Дания" # fuzzy #: admin/sessions.php:39 admin/sessions.php:50 #, fuzzy msgid "Remote Host:" msgstr "Папка на стороннем сервере:" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:583 msgid "Remote Servers" msgstr "Почтовые сервера" #: lib/Prefs/Ui.php:324 msgid "Remote URL (http://www.example.com/horde):" msgstr "Адрес сервера (например http://mail.ru)" # fuzzy #: admin/activesync.php:185 templates/admin/groups/edit.inc:23 #: templates/admin/user/approve.inc:40 #: templates/admin/user/removequeued.inc:13 templates/prefs/activesync.html:33 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: templates/data/csvmap.inc:118 msgid "Remove pair" msgstr "Удалить пару" #: admin/config/index.php:211 msgid "Remove saved script from server's temporary directory." msgstr "" #: templates/admin/user/remove.inc:11 #, fuzzy msgid "Remove user" msgstr "Удалить пару" #: templates/admin/user/remove.inc:5 #, fuzzy, php-format msgid "Remove user: %s" msgstr "Удалить пару" # fuzzy #: templates/block/twitter_tweet.html.php:34 #, fuzzy msgid "Reply" msgstr "Кому ответить:" # #-#-#-#-# ru_RU.po (Mnemo H3 2.2) #-#-#-#-# # fuzzy #: admin/activesync.php:138 #, fuzzy msgid "Reprovision All Devices" msgstr "Изменить права доступа" #: lib/Block/weatherdotcom.php:160 #, fuzzy msgid "Requested service could not be found." msgstr "Адресат уведомления %s не найден." #: admin/user.php:22 templates/admin/user/update.inc:54 #: templates/prefs/rpc.html:36 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: services/resetpassword.php:45 #, fuzzy msgid "Reset Password" msgstr "Пароль" #: services/resetpassword.php:23 #, fuzzy msgid "Reset Your Password" msgstr "Пароль" #: templates/prefs/activesync.html:6 msgid "" "Reset all device state. This will cause your devices to resyncronize all " "items." msgstr "" #: admin/sqlshell.php:111 #, fuzzy msgid "Restore Last Query" msgstr "Удалить пару" #: admin/cmdshell.php:23 admin/phpshell.php:74 admin/sqlshell.php:53 #, fuzzy msgid "Results" msgstr "Сбросить" #: services/portal/cloud_search.php:30 #, fuzzy, php-format msgid "Results for %s" msgstr "Результат поиска: %s из %s" #: templates/prefs/end.html:7 #, fuzzy msgid "Return to Main Screen" msgstr "Вернуться к настройкам" #: templates/block/twitter_tweet.html.php:35 #, fuzzy msgid "Retweet" msgstr "Сбросить" #: templates/block/twitter_tweet.html.php:30 #, php-format msgid "Retweeted by %s" msgstr "" #: services/changepassword.php:30 #, fuzzy msgid "Retype new password" msgstr "Пароль" #: admin/config/config.php:33 admin/config/config.php:37 #, fuzzy msgid "Revert Configuration" msgstr "Настройки" #: lib/Block/fortune.php:65 #, fuzzy msgid "Riddles" msgstr "IMP" #: admin/sqlshell.php:101 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Удаленные" #: admin/sqlshell.php:14 msgid "SQL Shell" msgstr "" #: config/registry.php.dist:363 msgid "SSH" msgstr "" #: lib/Api.php:67 msgid "S_QL Shell" msgstr "" # #-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-# # fuzzy # fuzzy #: templates/portal/layout.inc:115 templates/prefs/end.html:3 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/admin/groups/edit.inc:63 templates/shares/edit.inc:330 #, fuzzy, php-format msgid "Save \"%s\"" msgstr "Сохранить настройки" #: templates/shares/edit.inc:331 #, fuzzy msgid "Save and Finish" msgstr "Сохранить как" #: admin/config/index.php:183 #, fuzzy msgid "" "Save generated configuration as a PHP script to your server's temporary " "directory." msgstr "Загрузить созданную конфигурацию как PHP скрипт." #: admin/config/scripts.php:92 #, fuzzy, php-format msgid "Saved configuration upgrade script to: \"%s\"." msgstr "Не могу открыть модуль Maintenance_Task %s" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:72 #, fuzzy msgid "Scattered Showers" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:73 #, fuzzy msgid "Scattered T-Storms" msgstr "Импорт" #: lib/Block/fortune.php:66 msgid "Science" msgstr "" #: services/help/index.php:71 #, fuzzy msgid "Sea_rch" msgstr "Поиск" #: services/help/index.php:134 templates/admin/user/list.inc:16 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: templates/admin/user/list.inc:14 msgid "Search:" msgstr "Искать:" #: templates/shares/edit.inc:298 templates/shares/edit.inc:300 #, fuzzy msgid "Select a group to add:" msgstr "Выберите формат даты:" #: templates/shares/edit.inc:38 #, fuzzy msgid "Select a new owner:" msgstr "Выберите формат даты:" # fuzzy #: templates/prefs/rpc.html:4 msgid "Select a server" msgstr "Выберите сервер" #: templates/shares/edit.inc:202 templates/shares/edit.inc:204 #, fuzzy msgid "Select a user to add:" msgstr "Выберите формат даты:" #: templates/prefs/addressbooks.html:5 msgid "Select all fields to search when expanding addresses." msgstr "" #: services/keyboard.php:38 #, fuzzy msgid "" "Select the characters you need from the boxes below. You can then copy and " "paste them from the text area." msgstr "" "Выберите нужные Вам символы из форм внизу. Затем Вы можете скопировать и " "вставить их в текст." #: templates/data/datetime.inc:57 #, fuzzy msgid "Select the date and time format:" msgstr "Выберите отображения формат времени:" #: templates/data/date.inc:34 templates/data/datetime.inc:76 msgid "Select the date delimiter:" msgstr "Выберите разделитель полей даты:" #: templates/data/date.inc:44 templates/data/datetime.inc:86 msgid "Select the date format:" msgstr "Выберите формат даты:" #: templates/data/datetime.inc:66 #, fuzzy msgid "Select the day and time order:" msgstr "Выберите отображения формат времени:" #: templates/data/datetime.inc:97 templates/data/time.inc:16 #, fuzzy msgid "Select the time delimiter:" msgstr "Выберите разделитель полей даты:" #: templates/data/datetime.inc:106 templates/data/time.inc:25 msgid "Select the time format:" msgstr "Выберите отображения формат времени:" #: config/prefs.php.dist:509 msgid "Select your color scheme." msgstr "Ваша цветовая схема" #: config/prefs.php.dist:328 msgid "Select your preferred language:" msgstr "Язык отображения" #: templates/problem/problem.inc:57 msgid "Send Problem Report" msgstr "Послать сообщение о проблеме" #: lib/Block/metar.php:311 #, fuzzy msgid "Sensor: " msgstr "Тема" #: templates/prefs/syncml.html:12 #, fuzzy msgid "Server Time" msgstr "Сервер" #: lib/Block/weatherdotcom.php:164 #, fuzzy msgid "Server data wrong or not available." msgstr "Нет доступных настроек." #: admin/sessions.php:14 #, fuzzy msgid "Session Admin" msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "Настройки пользователя\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Изменить права доступа\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Nag H3 (2.0.3)) #-#-#-#-#\n" "Изменить права доступа" #: admin/sessions.php:37 #, fuzzy msgid "Session Timestamp:" msgstr "Заменить на" #: lib/Api.php:57 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Заменить на" #: config/prefs.php.dist:277 msgid "" "Set preferences to allow you to reset your password if you ever forget it." msgstr "" #: config/prefs.php.dist:605 msgid "Set up integration with your Facebook account." msgstr "" #: config/prefs.php.dist:626 msgid "Set up integration with your Twitter account." msgstr "" #: config/prefs.php.dist:584 msgid "Set up remote servers that you want to access from your portal." msgstr "" "Дополнительные почтовые сервера, к которым вы хотите иметь доступ из Портала." #: config/prefs.php.dist:314 #, fuzzy msgid "Set your preferred language, timezone and date preferences." msgstr "Установка языка вывода, временной зоны и формата отображения времени." #: config/prefs.php.dist:469 #, fuzzy msgid "" "Set your startup application, color scheme, page refreshing, and other " "display preferences." msgstr "" "Установка приложения по умолчанию, цветовой схемы и прочих опций отображения" #: lib/Block/weatherdotcom.php:190 msgid "Several locations possible with the parameter: " msgstr "" # fuzzy #: templates/problem/problem.inc:38 msgid "Short Summary" msgstr "Краткое обобщение:" #: config/prefs.php.dist:570 msgid "Should access keys be defined for most links?" msgstr "Определить быстрые клавиши для ссылок?" # fuzzy #: templates/shares/edit.inc:60 templates/shares/edit.inc:71 #: templates/shares/edit.inc:95 templates/shares/edit.inc:106 #: templates/shares/edit.inc:131 templates/shares/edit.inc:142 #: templates/shares/edit.inc:166 templates/shares/edit.inc:181 #: templates/shares/edit.inc:216 templates/shares/edit.inc:243 #: templates/shares/edit.inc:268 templates/shares/edit.inc:279 #: templates/shares/edit.inc:308 msgid "Show" msgstr "Показать" # fuzzy #: templates/prefs/app.html:21 #, fuzzy msgid "Show Advanced Preferences" msgstr "Адрес получателя" #: admin/config/index.php:173 msgid "" "Show differences between currently saved and the newly generated " "configuration." msgstr "" # fuzzy #: lib/Block/feed.php:24 #, fuzzy msgid "Show extra detail?" msgstr "Напоминания" #: config/prefs.php.dist:491 msgid "Show last login time when logging in?" msgstr "Показывать информацию о предыдущем входе?" #: lib/Block/fb_stream.php:89 #, fuzzy msgid "Show notifications" msgstr "Настройки оповещения" # php-format # fuzzy, php-format #: config/prefs.php.dist:530 #, php-format msgid "Show the %s Menu on the left?" msgstr "Отображать меню %s слева?" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:74 #, fuzzy msgid "Showers" msgstr "Импорт" # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:75 #, fuzzy msgid "Showers Early" msgstr "Краткое обобщение:" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:76 #, fuzzy msgid "Showers Late" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:77 msgid "Showers in the Vicinity" msgstr "" #: themes/simplex/info.php:2 msgid "Simplex" msgstr "" # fuzzy #: templates/logintasks/logintasks.html:31 #, fuzzy msgid "Skip Login Tasks" msgstr "Вход" #: lib/Block/iframe.php:26 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Заголовок" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:78 #, fuzzy msgid "Snow" msgstr "Импорт" # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:79 #, fuzzy msgid "Snow Early" msgstr "Краткое обобщение:" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:80 #, fuzzy msgid "Snow Late" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:81 #, fuzzy msgid "Snow Shower" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:82 #, fuzzy msgid "Snow Showers" msgstr "Импорт" # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:83 #, fuzzy msgid "Snow Showers Early" msgstr "Краткое обобщение:" # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:84 #, fuzzy msgid "Snow Showers Late" msgstr "Краткое обобщение:" #: lib/Block/metar.php:273 #, fuzzy msgid "Snow depth: " msgstr "Тема" #: lib/Block/metar.php:277 msgid "Snow equivalent in water: " msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:67 msgid "Songs & Poems" msgstr "" #: config/nls.php:182 #, fuzzy msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "Центральноевропейский (ISO-8859-2)" # fuzzy #: lib/Block/moon.php:31 lib/Block/moon.php:60 msgid "Southern Hemisphere" msgstr "Южное полушарие" #: config/registry.php.dist:102 #, fuzzy msgid "Spam" msgstr "Внимание" #: services/keyboard.php:14 msgid "Special Character Input" msgstr "Специальные символы" #: lib/Block/fortune.php:68 #, fuzzy msgid "Sports" msgstr "Импорт" #: lib/Block/metar.php:73 lib/Block/weatherdotcom.php:68 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Календарь" #: lib/Block/fortune.php:69 #, fuzzy msgid "Star Trek" msgstr "Календарь" #: templates/prefs/activesync.html:2 msgid "State Management" msgstr "" # fuzzy #: admin/activesync.php:112 templates/admin/config/index.html:17 #: templates/prefs/activesync.html:22 msgid "Status" msgstr "Статус" #: services/facebook.php:144 msgid "Status unable to be set." msgstr "" #: util/icon_browser.php:40 #, fuzzy, php-format msgid "Subdirectory \"%s\" not found." msgstr "Адресат уведомления %s не найден." #: signup.php:52 #, php-format msgid "" "Submitted request to add \"%s\" to the system. You cannot log in until your " "request has been approved." msgstr "" #: services/facebook.php:38 msgid "Succesfully connected your Facebook account." msgstr "" #: admin/sqlshell.php:88 msgid "Success" msgstr "Успешно" #: admin/signup_confirm.php:85 admin/user.php:100 #, fuzzy, php-format msgid "Successfully added \"%s\" to the system." msgstr "Папка \"%s\" была успешно переименована в \"%s\"." #: admin/user.php:138 #, fuzzy, php-format msgid "Successfully cleared data for user \"%s\" from the system." msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Проблема при просмотре запрошенного письма." # fuzzy, php-format # fuzzy, php-format #: admin/groups.php:78 admin/perms/delete.php:36 #, fuzzy, php-format msgid "Successfully deleted \"%s\"." msgstr "Заметка '%s' успешно сохранена" #: admin/user.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "Successfully removed \"%s\" from the system." msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Проблема при просмотре запрошенного письма." #: admin/config/config.php:40 #, fuzzy msgid "Successfully reverted configuration. Reload to see changes." msgstr "Старая конфигурация сохранена в файл: %s" #: admin/config/index.php:39 #, fuzzy msgid "Successfully saved backup configuration." msgstr "Старая конфигурация сохранена в файл: %s" #: admin/config/config.php:51 #, php-format msgid "Successfully saved the backup configuration file %s." msgstr "Старая конфигурация сохранена в файл: %s" # fuzzy, php-format # fuzzy, php-format #: admin/user.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Successfully updated \"%s\"" msgstr "Заметка '%s' успешно сохранена" #: admin/config/config.php:60 admin/config/index.php:47 #, php-format msgid "Successfully wrote %s" msgstr "Новая конфигурация сохранена в: %s" #: lib/Block/sunrise.php:63 #, fuzzy msgid "Sun Rise" msgstr "Имя пользователя" #: lib/Block/sunrise.php:66 #, fuzzy msgid "Sun Set" msgstr "Тема" #: config/prefs.php.dist:429 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:85 #, fuzzy msgid "Sunny" msgstr "Воскресенье" #: lib/Block/weatherdotcom.php:220 #, fuzzy msgid "Sunrise" msgstr "Имя пользователя" # fuzzy #: lib/Block/sunrise.php:3 lib/Block/sunrise.php:14 msgid "Sunrise/Sunset" msgstr "Время восхода/заката" #: lib/Block/weatherdotcom.php:219 #, fuzzy msgid "Sunrise: " msgstr "Имя пользователя" #: lib/Block/weatherdotcom.php:223 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Тема" #: lib/Block/weatherdotcom.php:222 #, fuzzy msgid "Sunset: " msgstr "Тема" #: config/prefs.php.dist:664 msgid "SyncML" msgstr "" #: lib/Block/feed.php:3 msgid "Syndicated Feed" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:86 #, fuzzy msgid "T-Showers" msgstr "Импорт" # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:87 #, fuzzy msgid "T-Showers Early" msgstr "Краткое обобщение:" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:88 #, fuzzy msgid "T-Showers Late" msgstr "Импорт" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:89 #, fuzzy msgid "T-Storm" msgstr "Импорт" # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:90 #, fuzzy msgid "T-Storm and Windy" msgstr "Краткое обобщение:" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:91 #, fuzzy msgid "T-Storms" msgstr "Импорт" # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:92 #, fuzzy msgid "T-Storms Early" msgstr "Краткое обобщение:" # fuzzy #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:93 #, fuzzy msgid "T-Storms Late" msgstr "Краткое обобщение:" #: lib/Block/cloud.php:3 lib/Block/cloud.php:23 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Компания" #: themes/tango-blue/info.php:24 #, fuzzy msgid "Tango Blue" msgstr "Заметки" #: config/registry.php.dist:184 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: themes/gennevilliers/info.php:12 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Заголовок" #: lib/Block/metar.php:285 msgid "Temp for last hour: " msgstr "" #: lib/Block/metar.php:209 msgid "Temperature" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:227 msgid "Temperature: " msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:296 #, php-format msgid "Temperature
(%sHi%s/%sLo%s) °%s" msgstr "" #: lib/Prefs/Ui.php:518 services/facebook.php:31 msgid "Temporarily unable to connect with Facebook, Please try again." msgstr "" #: lib/Block/twitter_timeline.php:122 #, fuzzy msgid "Temporarily unable to contact Twitter. Please try again later." msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Turba v1.1) #-#-#-#-#\n" "Ошибка при импорте данных." #: services/keyboard.php:148 #, fuzzy msgid "Text Area" msgstr "Текст" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:544 msgid "Text Only" msgstr "Только текст" #: config/nls.php:183 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: lib/Prefs/Ui.php:747 #, fuzzy, php-format msgid "The Remote Wipe for device id %s has been cancelled." msgstr "Сервер %s был удален" #: admin/alarms.php:81 #, fuzzy msgid "The alarm has been deleted." msgstr "Ваши настройки были обновлены." #: admin/alarms.php:70 #, fuzzy msgid "The alarm has been saved." msgstr "Сервер %s был создан" #: config/prefs.php.dist:246 msgid "The default e-mail address to use with this identity:" msgstr "" #: lib/Block/vatid.php:76 #, fuzzy msgid "" "The member state service could not be reached in time. Try again later or " "with a different member state." msgstr "Нет доступных настроек." #: lib/Block/vatid.php:73 #, fuzzy msgid "" "The member state service is currently not available. Try again later or with " "a different member state." msgstr "Нет доступных настроек." #: lib/Block/vatid.php:67 msgid "The provided country code is invalid." msgstr "" #: lib/Prefs/Ui.php:681 #, php-format msgid "The server \"%s\" has been deleted." msgstr "Сервер %s был удален" #: lib/Prefs/Ui.php:676 #, php-format msgid "The server \"%s\" has been saved." msgstr "Сервер %s был создан" #: lib/Block/vatid.php:70 #, fuzzy msgid "The service is currently not available. Try again later." msgstr "Нет доступных настроек." #: lib/Block/vatid.php:79 #, fuzzy msgid "The service is currently too busy. Try again later." msgstr "Нет доступных настроек." #: admin/user.php:209 #, fuzzy, php-format msgid "The signup request for \"%s\" has been removed." msgstr "Сервер %s был создан" #: admin/signup_confirm.php:39 #, fuzzy, php-format msgid "The signup request for user \"%s\" has been removed." msgstr "Сервер %s был создан" #: lib/LoginTasks/Task/TestScriptActive.php:38 msgid "" "The test script is currently enabled. For security reasons, disable test " "scripts when you are done testing (see horde/docs/INSTALL)." msgstr "" #: admin/signup_confirm.php:60 admin/user.php:72 #, fuzzy, php-format msgid "The user \"%s\" already exists." msgstr "Папка \"%s\" уже существует" #: services/shares/edit.php:85 services/shares/edit.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "The user \"%s\" does not exist." msgstr "Адресат уведомления %s не найден." #: lib/Block/weatherdotcom.php:51 lib/Block/weatherdotcom.php:106 #, fuzzy msgid "The weather.com block is not available." msgstr "Нет доступных настроек." #: lib/Prefs/Ui.php:46 #, fuzzy msgid "Theme directory can't be opened" msgstr "Адресат уведомления %s не найден." #: util/icon_browser.php:28 #, fuzzy, php-format msgid "Themes directory \"%s\" not found." msgstr "Адресат уведомления %s не найден." #: admin/signup_confirm.php:74 admin/user.php:84 signup.php:38 signup.php:59 #, fuzzy, php-format msgid "There was a problem adding \"%s\" to the system: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Проблема при просмотре запрошенного письма." #: admin/user.php:140 #, fuzzy, php-format msgid "There was a problem clearing data for user \"%s\" from the system: " msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Проблема при просмотре запрошенного письма." #: admin/user.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "There was a problem removing \"%s\" from the system: " msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Проблема при просмотре запрошенного письма." #: admin/user.php:173 #, fuzzy, php-format msgid "There was a problem updating \"%s\": %s" msgstr "При удалении задачи возникли ошибки." #: lib/Block/twitter_timeline.php:110 lib/Block/twitter_timeline.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error contacting Twitter: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Turba v1.1) #-#-#-#-#\n" "Ошибка при импорте данных." #: admin/config/config.php:70 #, fuzzy msgid "" "There was an error in the configuration form. Perhaps you left out a " "required field." msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Turba v1.1) #-#-#-#-#\n" "Ошибка при импорте данных." #: lib/Block/fb_stream.php:158 lib/Block/fb_stream.php:183 #: services/facebook.php:54 services/facebook.php:71 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error making the request: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Turba v1.1) #-#-#-#-#\n" "Ошибка при импорте данных." #: lib/Api.php:284 #, php-format msgid "" "There was an error removing global data for %s. Details have been logged." msgstr "" #: lib/Block/vatid.php:89 #, fuzzy msgid "This VAT identification number is invalid." msgstr "Удалить пару" #: lib/Block/vatid.php:86 #, fuzzy msgid "This VAT identification number is valid." msgstr "Удалить пару" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:94 #, fuzzy msgid "Thunder" msgstr "Отправителю" #: config/registry.php.dist:260 msgid "Tickets" msgstr "Запросы" #: config/registry.php.dist:308 msgid "Time Tracking" msgstr "" # fuzzy #: lib/Block/time.php:23 msgid "Time format" msgstr "Формат отображения" #: templates/data/datetime.inc:60 templates/data/datetime.inc:69 msgid "Timestamp or unknown" msgstr "" #: templates/prefs/syncml.html:2 #, fuzzy msgid "Timestamps of successful synchronization sessions" msgstr "Ошибка при удалении сессиий синхронизации:" #: lib/Block/iframe.php:22 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: templates/data/csvmap.inc:95 msgid "" "To exclude a particular field form the import or to correct a wrong match " "select a field in the lists below and hit \"Remove pair\"." msgstr "" #: templates/prefs/addressbooks.html:10 #, fuzzy msgid "" "To select multiple fields, hold down the Control (PC) or Command (Mac) while " "clicking." msgstr "Чтобы выбрать несколько элементов, удерживайте нажатой клавижу Ctrl" #: lib/Block/weatherdotcom.php:313 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Кому" #: lib/Block/weatherdotcom.php:315 #, fuzzy msgid "Tomorrow" msgstr "Календарь" #: lib/Block/fortune.php:70 #, fuzzy msgid "Translations" msgstr "Настройки пользователя" #: config/nls.php:184 #, fuzzy msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Балтийский (ISO-8859-13)" #: lib/Block/twitter_timeline.php:166 #, fuzzy msgid "Tweet" msgstr "Далее" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:625 #, fuzzy msgid "Twitter Integration" msgstr "Прочая информация" #: lib/Block/twitter_timeline.php:23 lib/Block/twitter_timeline.php:64 #: lib/Block/twitter_timeline.php:74 lib/Block/twitter_timeline.php:78 #, php-format msgid "Twitter Timeline" msgstr "" #: lib/Block/twitter_timeline.php:70 #, php-format msgid "Twitter Timeline for %s" msgstr "" # fuzzy, php-format #: services/keyboard.php:108 #, fuzzy msgid "U characters" msgstr "%s букв" #: lib/Block/weatherdotcom.php:273 msgid "U.V. index: " msgstr "" #: lib/Block/iframe.php:19 msgid "URL" msgstr "URL" #: services/twitter.php:64 #, php-format msgid "Unable to contact Twitter. Please try again later. Error returned: %s" msgstr "" #: admin/groups.php:82 admin/perms/delete.php:39 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to delete \"%s\": %s." msgstr "Невозможно соединиться с SQL сервером." #: scripts/upgrades/2008-08-29_fix_mdb2_sequences.php:55 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to modify the sequence for %s: %s" msgstr "Невозможно соединиться с SQL сервером." #: services/facebook.php:175 #, fuzzy msgid "Unable to set like." msgstr "Невозможно соединиться с SQL сервером." #: templates/prefs/end.html:4 msgid "Undo Changes" msgstr "Отменить изменения" # fuzzy #: lib/Prefs/Ui.php:266 msgid "Unfiled" msgstr "Пустой" #: config/nls.php:185 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: lib/Block/metar.php:70 lib/Block/weatherdotcom.php:64 msgid "Units" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:162 #, fuzzy msgid "Unknown location provided." msgstr "Настройки" # fuzzy #: lib/Block/fb_stream.php:179 templates/admin/user/list.inc:36 msgid "Update" msgstr "Применить" #: templates/admin/user/update.inc:6 #, fuzzy, php-format msgid "Update %s" msgstr "Сохранить настройки" #: templates/admin/user/update.inc:53 #, fuzzy msgid "Update user" msgstr "Добавить пару" #: admin/groups.php:144 admin/perms/edit.php:104 services/shares/edit.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Updated \"%s\"." msgstr "Сохранить настройки" #: admin/config/index.php:190 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "Прочитанные\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v3.0.6) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v3.0.6) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v3.0.6) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v3.0.6) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v3.0.6) #-#-#-#-#\n" #: admin/config/index.php:198 msgid "Uploaded all application configuration files to the server." msgstr "" #: config/prefs.php.dist:645 msgid "Use if name/password is different for IMSP server." msgstr "" "Используется если ваши имя/пароль для IMSP сервера отличаются от текущих" # fuzzy #: templates/admin/groups/edit.inc:22 templates/admin/groups/edit.inc:60 msgid "User" msgstr "Пользователь" # fuzzy #: admin/user.php:224 #, fuzzy msgid "User Administration" msgstr "Управление" #: lib/Prefs/Ui.php:432 #, fuzzy msgid "User Agent:" msgstr "Текущее время" #: signup.php:67 #, fuzzy msgid "User Registration" msgstr "Настройки пользователя" #: admin/signup_confirm.php:18 signup.php:19 #, fuzzy msgid "User Registration has been disabled for this site." msgstr "Поддержка фильтрации в вашей системе не включена" #: admin/signup_confirm.php:25 signup.php:27 #, fuzzy msgid "User Registration is not properly configured for this site." msgstr "Kronolith неверно сконфигурирован" #: lib/Block/account.php:561 #, fuzzy msgid "User account not found" msgstr "Отменить изменения" #: templates/shares/edit.inc:238 #, fuzzy msgid "User to add:" msgstr "Выберите формат даты:" #: admin/config/index.php:191 admin/user.php:32 admin/user.php:48 login.php:76 #: services/resetpassword.php:29 templates/admin/user/approve.inc:22 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" # fuzzy #: lib/Prefs/Ui.php:325 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя" #: templates/admin/groups/edit.inc:53 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Имя пользователя" #: templates/admin/user/list.inc:2 msgid "Users in the system:" msgstr "" #: lib/Block/vatid.php:19 #, fuzzy msgid "VAT id number verification" msgstr "Настройки оповещения" #: lib/Block/vatid.php:42 #, fuzzy msgid "VAT identification number:" msgstr "Удалить пару" #: lib/Block/vatid.php:93 #, fuzzy msgid "VAT number" msgstr "Имя" #: config/registry.php.dist:122 #, fuzzy msgid "Vacation" msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Действие" #: lib/Block/weatherdotcom.php:248 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Заголовок" #: config/registry.php.dist:246 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Внимание" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:101 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Никогда" #: config/nls.php:186 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "" #: lib/Block/iframe.php:3 msgid "View an external web page" msgstr "Показать веб-страницу" #: lib/Block/metar.php:204 msgid "Visibility" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:267 msgid "Visibility: " msgstr "" #: lib/Block/account.php:98 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: lib/Block/weatherdotcom.php:32 #, fuzzy msgid "Weather Forecast" msgstr "Создать папку" #: lib/Block/weatherdotcom.php:429 msgid "Weather data provided by" msgstr "" #: config/registry.php.dist:369 msgid "Web Site" msgstr "" #: services/portal/mobile.php:29 #, fuzzy msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать, %s" #: templates/login/login.inc:5 templates/login/mobile.inc:1 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" #: templates/portal/mobile.inc:1 #, php-format msgid "Welcome, %s" msgstr "Добро пожаловать, %s" #: config/nls.php:187 #, fuzzy msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)" #: config/nls.php:188 #, fuzzy msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)" # fuzzy, php-format # fuzzy, php-format # fuzzy, php-format #: config/prefs.php.dist:483 #, fuzzy, php-format msgid "What application should %s display after login?" msgstr "Что отображать после входа в систему:" #: lib/Block/twitter_timeline.php:131 msgid "What are you working on now?" msgstr "" #: templates/data/csvinfo.inc:14 msgid "What is the delimiter character?" msgstr "" #: templates/data/csvinfo.inc:17 msgid "What is the quote character?" msgstr "" #: lib/Block/fb_stream.php:165 msgid "What's on your mind?" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:427 msgid "Which day would you like to be displayed as the first day of the week?" msgstr "Какой день считать первым днем недели?" #: lib/Block/moon.php:21 msgid "Which phases" msgstr "Фаза" # php-format # fuzzy, php-format #: config/prefs.php.dist:536 #, fuzzy, php-format msgid "Width of the %s menu on the left:" msgstr "Отображать меню %s слева?" #: config/registry.php.dist:394 msgid "Wiki" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:303 lib/Block/weatherdotcom_strings.php:95 #, fuzzy msgid "Wind" msgstr "Внимание" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:96 #, fuzzy msgid "Wind Early" msgstr "Внимание" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:97 #, fuzzy msgid "Wind Late" msgstr "Вход" #: lib/Block/metar.php:79 msgid "Wind speed in knots" msgstr "" #: lib/Block/metar.php:151 #, fuzzy msgid "Wind:" msgstr "Внимание" #: lib/Block/weatherdotcom.php:246 #, fuzzy msgid "Wind: " msgstr "Внимание" #: lib/Block/account.php:634 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Внимание" #: admin/activesync.php:181 templates/prefs/activesync.html:28 #, fuzzy msgid "Wipe" msgstr "Ср" #: admin/activesync.php:162 lib/Prefs/Ui.php:415 msgid "Wipe is pending" msgstr "" #: lib/Block/fortune.php:71 #, fuzzy msgid "Wisdom" msgstr "Внимание" #: lib/Block/fortune.php:72 #, fuzzy msgid "Work" msgstr "Рабочая неделя" #: config/registry.php.dist:275 msgid "X-Ref" msgstr "" #: templates/data/date.inc:47 templates/data/date.inc:48 #: templates/data/date.inc:49 templates/data/date.inc:50 #: templates/data/datetime.inc:89 templates/data/datetime.inc:90 #: templates/data/datetime.inc:91 templates/data/datetime.inc:92 msgid "YY" msgstr "ГГ" #: templates/logintasks/logintasks.html:34 msgid "Yes, I Agree" msgstr "" #: services/facebook.php:110 services/facebook.php:169 #, php-format msgid "You and %d other person likes this" msgid_plural "You and %d other people like this" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: lib/Api.php:301 #, fuzzy msgid "You are not allowed to add groups." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:476 #, fuzzy msgid "You are not allowed to add shares." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:350 lib/Api.php:373 lib/Api.php:399 lib/Api.php:422 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change groups." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:561 lib/Api.php:598 lib/Api.php:640 lib/Api.php:667 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change shares." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:327 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete groups." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:505 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete shares." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:820 #, fuzzy msgid "You are not allowed to list groups of shares." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:702 lib/Api.php:744 #, fuzzy msgid "You are not allowed to list share permissions." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:532 #, fuzzy msgid "You are not allowed to list shares." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:448 #, fuzzy msgid "You are not allowed to list users of groups." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:786 #, fuzzy msgid "You are not allowed to list users of shares." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Api.php:216 #, fuzzy msgid "You are not allowed to remove user data." msgstr "Вы создаете папку верхнего уровня." #: lib/Block/fb_stream.php:159 lib/Block/fb_stream.php:184 #: services/facebook.php:55 services/facebook.php:72 #, php-format msgid "You can also check your Facebook settings in your %s." msgstr "" #: lib/LoginTasks/Task/TosAgreement.php:54 msgid "" "You did not agree to the Terms of Service agreement, so you were not allowed " "to login." msgstr "" # fuzzy #: login.php:278 msgid "You have been logged out." msgstr "Вы вышли из системы." #: lib/Block/fb_stream.php:124 #, php-format msgid "" "You have not properly connected your Facebook account with Horde. You should " "check your Facebook settings in your %s." msgstr "" #: lib/Block/twitter_timeline.php:182 #, php-format msgid "" "You have not properly connected your Twitter account with Horde. You should " "check your Twitter settings in your %s." msgstr "" #: services/facebook.php:112 services/facebook.php:163 #: services/facebook.php:171 msgid "You like this" msgstr "" #: templates/problem/problem.inc:11 msgid "You must describe the problem before you can send the problem report." msgstr "" "Вы должны описать проблемы, прежде чем сможете отослать сообщение о ней." #: lib/Prefs/Ui.php:679 #, fuzzy msgid "You must select an server to be deleted." msgstr "Вы должны выбрать профиль для удаления." #: admin/user.php:134 #, fuzzy msgid "You must specify a username to clear out." msgstr "Вы должны указать получателя." #: admin/user.php:114 #, fuzzy msgid "You must specify a username to remove." msgstr "Вы должны указать получателя." #: admin/user.php:70 #, fuzzy msgid "You must specify the username to add." msgstr "Вы должны указать получателя." #: admin/user.php:164 #, fuzzy msgid "You must specify the username to update." msgstr "Вы должны указать получателя." # fuzzy #: templates/problem/problem.inc:34 msgid "Your Email Address" msgstr "Ваш Email:" # fuzzy # fuzzy #: config/prefs.php.dist:212 config/prefs.php.dist:275 #: config/prefs.php.dist:312 config/prefs.php.dist:439 msgid "Your Information" msgstr "Ваша информация" #: login.php:270 msgid "" "Your Internet Address has changed since the beginning of your session. To " "protect your security, you must login again." msgstr "" # fuzzy #: templates/problem/problem.inc:30 msgid "Your Name" msgstr "Ваше имя:" #: templates/admin/user/noadd.inc:5 msgid "" "Your authentication backend does not support adding users. If you wish to " "use Horde to administer user accounts, you must use a different " "authentication backend." msgstr "" #: templates/admin/user/nolist.inc:5 msgid "" "Your authentication backend does not support listing users, or the feature " "has been disabled for some other reason." msgstr "" #: login.php:274 msgid "" "Your browser appears to have changed since the beginning of your session. To " "protect your security, you must login again." msgstr "" #: lib/Block/iframe.php:58 #, fuzzy msgid "Your browser does not support this feature." msgstr "Ваш броузер не поддерживает опцию печати. Для печати нажмите CTRL+P." #: config/prefs.php.dist:337 msgid "Your current time zone:" msgstr "Часовой пояс" # fuzzy # fuzzy #: config/prefs.php.dist:236 msgid "Your full name:" msgstr "Ваше имя:" #: login.php:290 #, fuzzy msgid "Your login has expired." msgstr "Ваши настройки были обновлены." #: services/resetpassword.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Your new password for %s is: %s" msgstr "Ваши настройки были обновлены." #: services/resetpassword.php:73 #, fuzzy msgid "Your password has been reset" msgstr "Ваши настройки были обновлены." #: services/resetpassword.php:87 msgid "" "Your password has been reset, but couldn't be sent to you. Please contact " "the administrator." msgstr "" #: services/resetpassword.php:82 msgid "" "Your password has been reset, check your email and log in with your new " "password." msgstr "" #: lib/Block/account.php:689 lib/Block/account.php:704 #, fuzzy msgid "Your password has expired" msgstr "Ваши настройки были обновлены." #: login.php:178 #, fuzzy msgid "Your password has expired." msgstr "Ваши настройки были обновлены." #: lib/Prefs/Ui.php:322 msgid "Your remote servers:" msgstr "Сторонний сервер:" #: login.php:266 #, fuzzy msgid "Your session has expired. Please login again." msgstr "Ваша %s сессия закончилась. Пожалуйста, войдите в систему заново." #: lib/Block/fortune.php:73 msgid "Zippy" msgstr "" #: services/problem.php:107 msgid "[Problem Report]" msgstr "[Сообщение о проблеме]" #: admin/sessions.php:39 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Неизвесно" # fuzzy #: lib/Api.php:47 #, fuzzy msgid "_Alarms" msgstr "Уведомить" #: lib/Api.php:72 msgid "_CLI" msgstr "" #: lib/Api.php:27 #, fuzzy msgid "_Configuration" msgstr "Настройки" #: lib/Api.php:52 #, fuzzy msgid "_DataTree" msgstr "Дата" # fuzzy #: lib/Api.php:37 msgid "_Groups" msgstr "Группы" # fuzzy #: lib/Api.php:42 msgid "_Permissions" msgstr "Права" # fuzzy #: lib/Api.php:32 msgid "_Users" msgstr "Пользователи" #: services/problem.php:56 #, fuzzy msgid "attachment" msgstr "Прикрепляемое" #: lib/Block/metar.php:167 lib/Block/metar.php:353 #, fuzzy, php-format msgid "calm" msgstr "Отмена" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:102 msgid "falling" msgstr "" #: lib/Block/metar.php:169 lib/Block/metar.php:355 lib/Block/metar.php:381 #, fuzzy, php-format msgid "from the %s (%s) at %s %s" msgstr "[строка %s из %s]" #: lib/Block/weatherdotcom.php:254 #, fuzzy msgid "gusting" msgstr "[строка %s из %s]" # fuzzy #: admin/config/diff.php:51 admin/config/diff.php:63 #, fuzzy msgid "inline" msgstr "в текст" #: lib/Block/fb_stream.php:124 lib/Block/fb_stream.php:159 #: lib/Block/fb_stream.php:184 lib/Block/twitter_timeline.php:182 #: services/facebook.php:55 services/facebook.php:72 msgid "preferences" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:104 #, fuzzy msgid "rising" msgstr "Внимание" # fuzzy #: admin/config/config.php:80 #, fuzzy msgid "show differences" msgstr "Адрес получателя" #: lib/Block/weatherdotcom_strings.php:103 #, fuzzy msgid "steady" msgstr "Календарь" #: admin/user.php:35 admin/user.php:49 #, fuzzy msgid "type the password twice to confirm" msgstr "Прочая информация" # fuzzy #: admin/config/diff.php:51 admin/config/diff.php:63 #, fuzzy msgid "unified" msgstr "Пустой" #: lib/Block/weatherdotcom.php:6 msgid "weather.com" msgstr ""