⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
imp
/
locale
/
ko
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
imp.po
# Korean translations for horde package # horde 패키지에 대한 한국어 번역문. # Copyright 2005-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the horde package. # # Jinhyok Heo
, 2001 # Deokgon Kim
, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IMP 4.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 16:46+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-21 16:20+0900\n" "Last-Translator: Deokgon Kim
\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:93 #, fuzzy msgid " and " msgstr " : " #: lib/Prefs/Identity.php:528 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid email address." msgstr "\"%s\"는 잘못된 메일주소입니다." #: lib/LoginTasks/Task/RenameSentmailMonthly.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" mailbox being renamed at the start of the month." msgstr "%s 편지함의 이름을 매월초 변경합니다." #: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:309 #, fuzzy, php-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "파일첨부" msgstr[1] "파일첨부" #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:253 #, fuzzy, php-format msgid "%d Attachments" msgstr "파일첨부" #: lib/Basic/Mailbox.php:400 lib/Basic/Mailbox.php:401 #: lib/Basic/Thread.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "%d Messages" msgstr "편지 없음" #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:791 #, fuzzy, php-format msgid "%d message was purged from \"%s\"." msgid_plural "%d messages were purged from \"%s\"." msgstr[0] "%s로부터 전달된 편지" msgstr[1] "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:504 lib/Smartmobile.php:176 #, php-format msgid "%d messages" msgstr "%d개의 편지" #: lib/Spam.php:203 #, fuzzy, php-format msgid "%d messages have been deleted." msgstr "%d개 편지 삭제됨. " #: lib/Spam.php:143 #, fuzzy, php-format msgid "%d messages have been reported as innocent." msgstr "이 편지는 시스템 관리자에게 스팸으로 보고되었습니다." #: lib/Spam.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "%d messages have been reported as spam." msgstr "이 편지는 시스템 관리자에게 스팸으로 보고되었습니다." #: lib/Mime/Viewer/Audio.php:60 lib/Mime/Viewer/Video.php:88 #, php-format msgid "%d minute" msgstr "%d 분" #: lib/Mime/Viewer/Audio.php:60 lib/Mime/Viewer/Video.php:88 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d 분" #: lib/Block/Newmail.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "%d more unseen message..." msgid_plural "%d more unseen messages..." msgstr[0] "읽지 않은 편지가 있는 편지함 없음" msgstr[1] "읽지 않은 편지가 있는 편지함 없음" #: lib/Minimal/Mailbox.php:114 #, fuzzy, php-format msgid "%d of %d" msgstr "%d / %d 페이지" #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:255 #, fuzzy, php-format msgid "%d recipients" msgstr "알수 없는 수신인" #: lib/Mime/Viewer/Audio.php:67 lib/Mime/Viewer/Video.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "%d second" msgstr "읽지않음" #: lib/Mime/Viewer/Audio.php:67 lib/Mime/Viewer/Video.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "%d seconds" msgstr "읽지않음" #: lib/Minimal/Mailbox.php:111 #, fuzzy, php-format msgid "%d total" msgstr "%d개의 작업" #: lib/Minimal/Mailbox.php:109 #, fuzzy, php-format msgid "%d unseen" msgstr "읽지않음" #: lib/Search/Element/Text.php:62 #, fuzzy, php-format msgid "%s for '%s'" msgstr "%s에게 소개" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:355 #, fuzzy, php-format msgid "%s has cancelled \"%s\"." msgstr "편지함 \"%s\"이 \"%s\"에 성공적으로 추가되었습니다." #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "%s has cancelled an instance of the recurring \"%s\"." msgstr "" "#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# kronolith.po (Kronolith 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "편지함 \"%s\"이 \"%s\"에 성공적으로 추가되었습니다." #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:319 #, fuzzy, php-format msgid "%s has replied to the invitation to \"%s\"." msgstr "%s 정의를 읽을 수 없습니다." #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:169 #, fuzzy, php-format msgid "%s has sent you free/busy information." msgstr "데이타 임포트 오류" #: lib/Spam/Email.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%s report from %s" msgstr "%s의 편지" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:174 #, fuzzy, php-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "편지 서버 정보사항" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:517 #, php-format msgid "%s selected." msgstr "%s 선택됨." #: lib/Message.php:447 #, fuzzy, php-format msgid "%s was successfully added to \"%s\"." msgstr "편지함 \"%s\"이 \"%s\"에 성공적으로 추가되었습니다." #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:618 #, fuzzy, php-format msgid "%s was successfully added to your address book." msgstr "\"%s\"가 주소록에 추가되었습니다." #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:314 #, fuzzy, php-format msgid "%s wishes to receive the latest information about \"%s\"." msgstr "%s 정의를 읽을 수 없습니다." #: lib/Basic/Message.php:295 lib/Basic/Message.php:299 #, fuzzy, php-format msgid "%s: %s" msgstr "할일: %s" #: lib/Compose.php:2457 #, fuzzy, php-format msgid "%u Forwarded Messages" msgstr "전달: %u 전달 편지" #: rss.php:85 #, fuzzy, php-format msgid "%u of %u messages in %s unread." msgstr "%s의 편지 보기" #: lib/Basic/Message.php:893 #, fuzzy, php-format msgid "(%d of %d)" msgstr "%d / %d 페이지" #: lib/Minimal/Message.php:325 #, fuzzy, php-format msgid "(Message %d of %d)" msgstr "%d / %d 페이지" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:503 lib/Smartmobile.php:175 msgid "1 message" msgstr "1개의 편지" #: config/prefs.php:1578 msgid "100 characters" msgstr "100자" #: config/prefs.php:1581 msgid "1000 characters" msgstr "1000자" #: config/prefs.php:1579 msgid "250 characters" msgstr "250자" #: config/prefs.php:1580 msgid "500 characters" msgstr "500자" #: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:355 #, fuzzy msgid "A PGP Public Key is attached to the message." msgstr "%s라는 큰 그림이 편지에 첨부되었습니다." #: lib/Prefs/Special/Acl.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "ACL for \"%s\" successfully created for the mailbox \"%s\"." msgstr "편지함 \"%s\"가 \"%s\"로 바뀌었습니다." #: templates/dynamic/compose.html.php:18 #, fuzzy msgid "Accesskey Esc" msgstr " (단축키 %s)" #: lib/Prefs/Special/Remote.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "Account \"%s\" added." msgstr "%s 추가됨." #: lib/Prefs/Special/Remote.php:132 #, fuzzy, php-format msgid "Account \"%s\" deleted." msgstr "파일 삭제: " #: templates/minimal/mailbox.html.php:28 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "실행" #: templates/itip/action.html.php:102 templates/itip/action.html.php:104 #: templates/prefs/searches.html.php:10 templates/prefs/searches.html.php:49 msgid "Actions" msgstr "실행" #: lib/Message/Ui.php:251 lib/Message/Ui.php:280 #, fuzzy, php-format msgid "Add %s to my Address Book" msgstr "\"%s\"를 주소록에 추가" #: templates/prefs/remote.html.php:103 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "계정 관리" #: templates/dynamic/compose.html.php:160 #: templates/smartmobile/compose.html.php:79 msgid "Add Attachment" msgstr "파일 첨부" #: templates/dynamic/compose.html.php:138 msgid "Add Bcc" msgstr "숨은 참조 추가" #: templates/dynamic/compose.html.php:137 msgid "Add Cc" msgstr "참조 추가" #: templates/search/search.html.php:36 msgid "Add OR clause" msgstr "혹은 조건 추가" #: templates/search/search.html.php:34 msgid "Add search criteria" msgstr "검색 조건 추가" #: lib/Search/Ui.php:62 msgid "Add search mailbox:" msgstr "편지함 추가:" #: templates/contacts/contacts.html.php:49 #, fuzzy msgid "Add these by clicking OK" msgstr "* OK를 클릭하여 추가하세요 *" #: lib/Dynamic/Base.php:158 msgid "Add to Address Book" msgstr "주소록에 추가" #: lib/Ajax/Application/Handler/ComposeAttach.php:84 lib/Basic/Compose.php:189 #: lib/Minimal/Compose.php:108 #, php-format msgid "Added \"%s\" as an attachment." msgstr "첨부파일(\"%s\") 추가됨" #: lib/Prefs/Special/Flag.php:104 #, php-format msgid "Added flag \"%s\"." msgstr "새로운 태그 \"%s\" 추가됨" #: config/prefs.php:1095 msgid "" "Additional headers to display when viewing:
(enter each header on a new " "line)
" msgstr "" "편지 볼 때 추가로 보여줄 머릿말(header):
(한 줄에 머릿말 하나씩 쓰세요.)" "
" #: lib/Basic/Compose.php:774 lib/Basic/Compose.php:890 #: lib/Basic/Contacts.php:117 templates/basic/compose/redirect.html.php:20 #: templates/contacts/contacts.html.php:7 msgid "Address Book" msgstr "주소록" #: config/prefs.php:888 msgid "Address Books" msgstr "주소록" #: config/prefs.php:46 msgid "" "Addresses to BCC all messages:
(optional, enter each address on a new " "line)
" msgstr "" "모든 편지에 추가할 숨은참조 주소:
(선택사항, 한 줄에 주소 하나씩)
" #: config/prefs.php:40 msgid "" "Addresses to explicitly tie to this identity:
(optional, enter each " "address on a new line)
" msgstr "이 계정에 연결된 메일 주소:
(선택사항, 한 줄에 주소 하나씩)
" #: lib/Imap/Acl.php:184 #, fuzzy msgid "Administer" msgstr "Horde 사용자 관리" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:461 #, fuzzy msgid "Advanced Search..." msgstr "고급 검색" #: lib/Search/Element/Daterange.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "After '%s'" msgstr "'%s' 삭제" #: templates/prefs/acl.html.php:44 templates/prefs/acl.html.php:79 msgid "All" msgstr "모두 선택" #: lib/Search/Query.php:278 templates/search/search-all.html.php:2 #, fuzzy msgid "All Mailboxes" msgstr "우편함" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:431 msgid "All Parts" msgstr "전체 내용" #: lib/Basic/Folders.php:54 #, fuzzy msgid "" "All messages in the following mailbox(es) will be downloaded into one MBOX " "file:" msgstr "다음 편지함의 모든 편지를 하나의 MBOX 파일로 다운로드합니다." #: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "" "All messages in the mailbox \"%s\" older than %s days will be permanently " "deleted." msgid_plural "" "All messages in the mailboxes \"%s\" older than %s days will be permanently " "deleted." msgstr[0] "\"%s\" 편지함에서 %s 일보다 오래된 편지를 지웁니다." msgstr[1] "\"%s\" 편지함에서 %s 일보다 오래된 편지를 지웁니다." #: lib/LoginTasks/Task/PurgeSpam.php:81 lib/LoginTasks/Task/PurgeTrash.php:83 #, fuzzy, php-format msgid "" "All messages in your \"%s\" mailbox older than %s days will be permanently " "deleted." msgstr "\"%s\" 편지함에서 %s 일보다 오래된 편지를 지웁니다." #: lib/LoginTasks/Task/DeleteAttachmentsMonthly.php:56 #, php-format msgid "All old linked attachments more than %s months old will be deleted." msgstr "%s 개월보다 오래된 편지의 링크 첨부 파일을 지웁니다." #: lib/LoginTasks/Task/DeleteSentmailMonthly.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "All old sent-mail mailboxes more than %s months old will be deleted." msgstr "%s 개월보다 오래된 보낸편지함을 모두 지웁니다." #: lib/Prefs/Special/Acl.php:206 #, fuzzy, php-format msgid "All rights on mailbox \"%s\" successfully removed for \"%s\"." msgstr "편지함 \"%s\"이 \"%s\"로 변경되었습니다." #: config/prefs.php:996 msgid "Allow attachments to be stripped from messages?" msgstr "메일에서 첨부파일 삭제 기능 사용하기" #: config/prefs.php:283 msgid "Allow filter rules to be applied in any mailbox?" msgstr "모든 편지함에 필터 규칙을 적용할 수 있게 할까요?" #: lib/Perms.php:40 #, fuzzy msgid "Allow folder navigation?" msgstr "편지함 탐색기" #: config/prefs.php:1119 #, fuzzy msgid "Always prompt" msgstr "항상" #: lib/Minimal/Compose.php:488 #, fuzzy msgid "Ambiguous address found." msgstr "주소록 없음" #: lib/Message.php:587 #, fuzzy msgid "An error occured while attempting to strip the attachment." msgstr "새 항목 추가시 알수 없는 오류 발생." #: lib/Message.php:422 #, fuzzy msgid "An unknown error occured while creating the new note." msgstr "새 항목 추가시 알수 없는 오류 발생." #: lib/Message.php:418 #, fuzzy msgid "An unknown error occured while creating the new task." msgstr "새 항목 추가시 알수 없는 오류 발생." #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:521 #, fuzzy msgid "An unknown person" msgstr "
치명적인 오류 발생:
" #: lib/Flag/Imap/Answered.php:41 msgid "Answered" msgstr "답장함" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:450 templates/basic/mailbox/header.html.php:13 msgid "Apply Filters" msgstr "필터 적용하기" #: config/prefs.php:263 msgid "Apply filter rules upon logging on?" msgstr "로그인할 때 필터 적용" #: config/prefs.php:273 #, fuzzy msgid "Apply filter rules whenever Inbox is displayed?" msgstr "받은편지함 갱신시 필터 적용" #: lib/Basic/Message.php:839 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY delete all attachments?" msgstr "이 첨부파일을 영원히 지우겠습니까?" #: lib/Basic/Message.php:556 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY delete these messages?" msgstr "이 편지를 영원히 지우겠습니까?" #: lib/Basic/Thread.php:175 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all messages in this thread?" msgstr "이 메시지를 영원히 삭제하시겠습니까?" #: lib/Basic/Mailbox.php:365 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this Virtual Folder Definition?" msgstr "이 메시지를 영원히 삭제하시겠습니까?" #: lib/Prefs/Special/Remote.php:41 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "이 태그를 삭제하시겠습니까?" #: lib/Prefs/Special/Searches.php:106 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this filter?" msgstr "이 메시지를 영원히 삭제하시겠습니까?" #: lib/Prefs/Special/Flag.php:49 msgid "Are you sure you want to delete this flag?" msgstr "이 태그를 삭제하시겠습니까?" #: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:69 #: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:66 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this public key?" msgstr "이 편지를 영원히 지우겠습니까?" #: lib/Prefs/Special/Searches.php:107 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this virtual folder?" msgstr "이 메시지를 영원히 삭제하시겠습니까?" #: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:76 #: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:72 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete your keypair? (This is NOT recommended!)" msgstr "이 메시지를 영원히 삭제하시겠습니까?" #: lib/Basic/Compose.php:741 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "계속 진행하시겠습니까?" #: lib/Basic/Mailbox.php:363 msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete these messages?" msgstr "이 편지를 영원히 지우겠습니까?" #: lib/Basic/Message.php:818 lib/Dynamic/Base.php:198 msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete this attachment?" msgstr "이 첨부파일을 영원히 지우겠습니까?" #: lib/Basic/Mailbox.php:364 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete all mail in this mailbox?" msgstr "이 메시지를 영원히 삭제하시겠습니까?" #: lib/Application.php:235 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to empty your spam mailbox?" msgstr "지운편지함(Trash)을 비우시겠습니까?" #: lib/Application.php:222 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to empty your trash mailbox?" msgstr "지운편지함(Trash)을 비우시겠습니까?" #: lib/Basic/Mailbox.php:366 lib/Basic/Message.php:401 #: templates/smartmobile/message.html.php:89 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to report this message as innocent?" msgstr "이 편지를 영원히 지우겠습니까?" #: lib/Basic/Mailbox.php:372 lib/Basic/Message.php:404 #: templates/smartmobile/message.html.php:104 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to report this message as spam?" msgstr "이 편지를 영원히 지우겠습니까?" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:229 msgid "Arrival Time" msgstr "도착 시간" #: config/prefs.php:1531 #, fuzzy msgid "Arrival time on server" msgstr "도착 시간" #: lib/Basic/Message.php:609 lib/Dynamic/Base.php:174 msgid "As Attachment" msgstr "파일첨부로" #: config/prefs.php:744 #, fuzzy msgid "As attachment" msgstr "파일첨부" #: config/prefs.php:746 #, fuzzy msgid "As both body text and an attachment" msgstr "첨부파일(\"%s\") 추가됨" #: config/prefs.php:1511 msgid "Ascending" msgstr "오름차순" #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:758 #, fuzzy msgid "At least one attachment could not be deleted." msgstr "먼저 삭제할 식별자를 선택해야 합니다." #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:187 msgid "Attach contact information" msgstr "연락처 정보 첨부" #: templates/minimal/compose.html.php:66 #, fuzzy msgid "Attach:" msgstr "파일 첨부" #: lib/Compose.php:3106 #, php-format msgid "" "Attached file \"%s\" exceeds the attachment size limits. File NOT attached." msgstr "%s는 파일첨부 크기 한계를 초과하여 첨부되지 않았습니다." #: lib/Compose.php:3106 #, fuzzy msgid "Attached file exceeds the attachment size limits. File NOT attached." msgstr "%s는 파일첨부 크기 한계를 초과하여 첨부되지 않았습니다." #: templates/minimal/message.html.php:14 msgid "Attachment" msgstr "파일첨부" #: attachment.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s deleted." msgstr "메모가 삭제되었습니다." #: lib/Basic/Message.php:619 lib/Dynamic/Base.php:176 msgid "Attachment and Body Text" msgstr "첨부와 본문내용으로" #: attachment.php:55 #, fuzzy msgid "Attachment doesn't exist." msgstr "파일 첨부" #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:878 lib/Basic/Message.php:181 #: lib/Dynamic/Message.php:52 #, fuzzy msgid "Attachment successfully stripped." msgstr "폴더 \"%s\"이 삭제되었습니다." #: lib/Basic/Compose.php:909 lib/Basic/Message.php:849 #: lib/Basic/Message.php:881 lib/Compose.php:2708 lib/Compose.php:2715 #: templates/basic/compose/compose.html.php:271 #: templates/dynamic/message.html.php:82 #: templates/smartmobile/compose.html.php:72 msgid "Attachments" msgstr "파일 첨부" #: templates/smartmobile/compose.html.php:63 #, fuzzy msgid "Attachments..." msgstr "파일 첨부" #: templates/itip/action.html.php:62 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "파일 첨부" #: templates/prefs/remote.html.php:84 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "시간" #: lib/Search/Element/Autogenerated.php:61 #: lib/Search/Filter/Autogenerated.php:30 msgid "Automatically Generated Messages" msgstr "자동으로 작성된 편지" #: lib/Basic/Message.php:513 lib/Basic/Thread.php:140 #, php-format msgid "Bac_k to %s" msgstr "_k%s로 돌아가기" #: config/prefs.php:293 config/prefs.php:599 config/prefs.php:605 #: config/prefs.php:1149 config/prefs.php:1214 config/prefs.php:1316 #: config/prefs.php:1540 config/prefs.php:1551 config/prefs.php:1570 msgid "Basic view only" msgstr "기본 보기 전용" #: lib/Basic/Search.php:73 lib/Message/Ui.php:37 #: templates/contacts/contacts.html.php:43 #: templates/dynamic/compose.html.php:127 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:132 msgid "Bcc" msgstr "숨은참조" #: lib/Search/Element/Daterange.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "Before '%s'" msgstr "_R새로 읽기" #: lib/Search/Element/Daterange.php:119 #, fuzzy, php-format msgid "Between '%s' and '%s'" msgstr "%d / %d (메시지: %d)" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:319 lib/Dynamic/Mailbox.php:392 msgid "Blacklist" msgstr "수신거부" #: config/prefs.php:1017 msgid "" "Block images in messages unless they are specifically requested to be loaded?" msgstr "요청이 없다면 HTML 메일의 그림을 막기" #: lib/Basic/Search.php:85 lib/Dynamic/Mailbox.php:456 #: templates/smartmobile/search.html.php:10 msgid "Body" msgstr "본문" #: config/prefs.php:541 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: lib/Basic/Search.php:118 lib/Search/Element/Bulk.php:53 #: lib/Search/Filter/Bulk.php:30 msgid "Bulk Messages" msgstr "대량메일 없음" #: lib/Compose.php:1630 #, fuzzy, php-format msgid "Can't attach contact information: %s" msgstr "첨부파일 정보 새로고침" #: lib/Minimal/Compose.php:335 templates/basic/compose/redirect.html.php:53 #: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:27 #: templates/basic/folders/import.html.php:17 #: templates/contacts/contacts.html.php:69 #: templates/minimal/compose.html.php:56 #: templates/minimal/redirect.html.php:29 templates/pgp/import_key.html.php:69 #: templates/prefs/remote.html.php:60 #: templates/saveimage/saveimage.html.php:20 #: templates/search/search.html.php:103 #: templates/smartmobile/compose.html.php:47 #: templates/smartmobile/copymove.html.php:20 #: templates/smartmobile/message.html.php:91 #: templates/smartmobile/message.html.php:106 #: templates/smime/import_key.html.php:78 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: templates/basic/compose/compose.html.php:29 #: templates/basic/compose/compose.html.php:230 msgid "Cancel Message" msgstr "편지 취소" #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:252 msgid "" "Cancelling this message will permanently discard its contents and will " "delete auto-saved drafts.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "취소하면 이 편지의 내용은 영구히 지워지게 됩니다.계속하시겠습니까?" #: lib/Basic/Compose.php:741 msgid "Cancelling this message will permanently discard its contents." msgstr "취소하면 이 편지의 내용은 영구히 지워지게 됩니다." #: lib/Basic/Search.php:69 lib/Compose.php:2501 lib/Message/Ui.php:36 #: templates/contacts/contacts.html.php:42 #: templates/dynamic/compose.html.php:118 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:128 msgid "Cc" msgstr "참조" #: templates/smartmobile/compose.html.php:29 #, fuzzy msgid "Cc:" msgstr "참조" #: lib/Minimal/Compose.php:51 #, fuzzy msgid "Cc: " msgstr "참조" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:647 #, fuzzy msgid "Chair Person" msgstr "개인 편지" #: templates/prefs/acl.html.php:97 msgid "Change" msgstr "변경" #: config/prefs.php:1450 msgid "" "Change display preferences for viewing the listing of messages in a mailbox." msgstr "편지함에서 메일 목록을 보여주는 방법을 설저합니다." #: config/prefs.php:1618 msgid "Change folder navigation display preferences." msgstr "편지함 목록을 표시하는 방법을 설정합니다." #: config/prefs.php:16 msgid "" "Change the name, address, and signature that people see when they read and " "reply to your email." msgstr "편지를 보낼 때 사용할 이름, 주소, 서명을 변경합니다." #: templates/basic/folders/actions.html.php:14 #: templates/basic/mailbox/message_headers.html.php:5 #, fuzzy msgid "Check All/None" msgstr "선택" #: lib/Compose/Ui.php:77 templates/dynamic/compose.html.php:34 #, fuzzy msgid "Check Spelling" msgstr "_k링크 검사..." #: templates/basic/folders/actions.html.php:13 #: templates/basic/mailbox/message_headers.html.php:6 msgid "Check _All/None" msgstr "선택" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:357 templates/basic/folders/actions.html.php:36 #, fuzzy msgid "Check for New Mail" msgstr "편지함에서 새 메일 검사" #: config/prefs.php:496 msgid "Check spelling before sending a message?" msgstr "편지 보내기 전 철자 검사하기" #: lib/Compose/Ui.php:78 lib/Dynamic/Mailbox.php:489 #, fuzzy msgid "Checking..." msgstr "_k링크 검사..." #: templates/basic/folders/actions.html.php:18 #: templates/basic/folders/actions.html.php:20 #, fuzzy msgid "Choose Action" msgstr "선택사항:" #: config/prefs.php:956 #, fuzzy msgid "Choose the address book to use when adding addresses." msgstr "주소를 추가시 주소록 사용." #: templates/dynamic/mailbox.html.php:60 msgid "Clear Search" msgstr "검색항목 초기화" #: lib/Basic/Mailbox.php:643 lib/Dynamic/Mailbox.php:403 msgid "Clear Sort" msgstr "분류 초기화" #: lib/Mime/Viewer/Images.php:146 #, fuzzy, php-format msgid "" "Click %s to convert the image file into a format your browser can attempt to " "view." msgstr "브라우져가 볼 수 있는 형식으로 그림 파일을 변환하려면 %s를 누르세요." #: lib/Contents.php:611 #, fuzzy, php-format msgid "Click %s to download the data." msgstr "이미지를 내려받으려면 %s를 누르세요." #: lib/Filter.php:133 #, php-format msgid "Click %s to go to %s management page." msgstr "%s를 누르면 %s 관리페이지로 갑니다." #: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:282 lib/Basic/Message.php:792 #, fuzzy, php-format msgid "Click %s to send the notification message." msgstr "이미지를 내려받으려면 %s를 누르세요." #: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:469 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:473 #, fuzzy msgid "Click HERE to verify the message." msgstr "이미지를 내려받으려면 %s를 누르세요." #: templates/dynamic/mailbox.html.php:180 #, fuzzy msgid "Click HERE to view the message in a new window." msgstr "새 창에서 첨부를 보려면 %s를 누르세요." #: templates/prefs/mailto.html.php:3 #, php-format msgid "Click here to open all mailto: links using %s." msgstr "mailto: 링크에 대하여, %s을 통해 열리도록 구성하기" #: lib/Compose/LinkedAttachment.php:224 #, fuzzy msgid "Click on the following link to permanently delete the attachment:" msgstr "이 작업을 완전히 삭제하시겠습니까?" #: config/prefs.php:1547 msgid "Clicking on the address will compose a new message to the sender" msgstr "주소를 클릭하면 보낸이에게 새 편지를 씁니다." #: config/prefs.php:1548 msgid "Clicking on the address will open the message to be read" msgstr "주소를 클릭하면 편지를 보여줍니다." #: templates/smartmobile/compose.html.php:83 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "새 편지" #: config/prefs.php:790 msgid "Close the compose window after saving a draft?" msgstr "임시보관함에 저장 후 작성창 닫기" #: lib/Basic/Compose.php:1147 msgid "Close this window" msgstr "창 닫기" #: lib/Basic/Folders.php:404 lib/Dynamic/Mailbox.php:226 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:287 lib/Dynamic/Mailbox.php:366 msgid "Collapse All" msgstr "모두 닫기" #: templates/dynamic/mailbox.html.php:112 #, fuzzy msgid "Collapse Headers" msgstr "편지함 닫기" #: templates/prefs/flags.html.php:8 msgid "Color" msgstr "색상" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:65 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "회사" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:598 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "새 편지" #: config/prefs.php:475 config/prefs.php:627 config/prefs.php:673 #: config/prefs.php:730 config/prefs.php:764 config/prefs.php:818 #: config/prefs.php:887 msgid "Compose" msgstr "작성하기" #: lib/Minimal/Compose.php:46 #, fuzzy msgid "Compose Message" msgstr "편지 작성 (%s)" #: config/prefs.php:628 msgid "Compose Templates" msgstr "템플릿" #: templates/prefs/composetemplates.html.php:3 msgid "Compose Templates mailbox:" msgstr "템플릿 편지함 선택:" #: config/prefs.php:599 msgid "Compose messages in a separate window?" msgstr "새 창에서 편지 작성" #: config/prefs.php:476 msgid "Composition" msgstr "편지 작성" #: config/prefs.php:404 msgid "Configure S/MIME encryption support." msgstr "S/MIME 보안메일을 구성합니다." #: config/prefs.php:1398 msgid "Configure flag highlighting." msgstr "태그 강조를 구성합니다." #: config/prefs.php:304 msgid "Configure how event or meeting requests should be handled." msgstr "일정이나 약속요청에 대한 처리방법을 구성합니다." #: config/prefs.php:976 msgid "Configure how messages are displayed." msgstr "메일이 보여지는 방법을 설정합니다." #: config/prefs.php:732 #, fuzzy msgid "Configure how you forward mail." msgstr "편지 보내는 방법 설정합니다." #: config/prefs.php:675 msgid "Configure how you reply to mail." msgstr "편지 답장 방법을 설정합니다." #: config/prefs.php:477 msgid "Configure how you send mail." msgstr "편지 보내는 방법 설정합니다." #: config/prefs.php:1432 #, fuzzy msgid "Configure message printing." msgstr "편지 보는 방법을 설정합니다." #: config/prefs.php:137 #, fuzzy msgid "Configure remote mail accounts to display." msgstr "메일이 보여지는 방법을 설정합니다." #: config/prefs.php:1259 msgid "Configure spam reporting." msgstr "스팸 보고 방법을 설정합니다." #: lib/Basic/Search.php:122 msgid "Contains Attachment(s)" msgstr "첨부파일 포함여부" #: config/prefs.php:1351 msgid "" "Control when new mail will be checked for, and whether or not to notify you " "when it arrives." msgstr "새 편지 도착 알림 사용 설정" #: lib/Mime/Viewer/Html.php:118 msgid "Convert HTML data to plain text and view in new window." msgstr "새 창에서 HTML 메일 내용을 평문으로 변환하여 보기." #: config/prefs.php:1074 msgid "Convert textual emoticons into graphical ones?" msgstr "문자 이모티콘을 그림으로 바꿀까요?" #: lib/Basic/Mailbox.php:567 lib/Basic/Message.php:493 #: templates/smartmobile/copymove.html.php:11 msgid "Copy" msgstr "복사" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:490 #, php-format msgid "Copy %s to %s" msgid_plural "Copy %s to %s" msgstr[0] "%s를 %s으로 복사" msgstr[1] "%s를 %s으로 복사" #: templates/smartmobile/copymove.html.php:3 #: templates/smartmobile/message.html.php:70 #, fuzzy msgid "Copy/Move" msgstr "작성하기" #: lib/Compose.php:2964 #, fuzzy, php-format msgid "Could not attach %s to the message." msgstr "%s개의 새 편지가 있습니다." #: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "Could not authenticate to %s." msgstr "편지로 가기" #: lib/Mailbox.php:819 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete Virtual Folder \"%s\"." msgstr "Horde가 바르게 설정되지 않았습니다." #: lib/Message.php:822 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete messages from %s. This mailbox is read-only." msgstr "\"%s\"로부터 편지 지우기 실패. 서버의 오류: " #: lib/Compose/View.php:39 lib/Compose/View.php:54 #, fuzzy msgid "Could not display attachment data." msgstr "첨부파일을 어떻게 표시하기를 원하십니까?" #: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:48 #, fuzzy msgid "Could not find remote server configuration." msgstr "Horde가 바르게 설정되지 않았습니다." #: lib/Basic/Listinfo.php:36 lib/Basic/Thread.php:48 #, fuzzy msgid "Could not load message." msgstr "편지로 가기" #: lib/Basic/Compose.php:364 lib/Basic/Compose.php:1103 #: lib/Dynamic/Compose.php:276 lib/Minimal/Compose.php:515 #, fuzzy msgid "Could not retrieve message data from the mail server." msgstr "\"%s\"로부터 편지 지우기 실패. 서버의 오류: " #: templates/basic/folders/actions.html.php:23 msgid "Create" msgstr "만들기" #: lib/Dynamic/Base.php:169 lib/Dynamic/Mailbox.php:321 #, fuzzy msgid "Create Filter" msgstr "새로운 폴더 만들기" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:125 #, fuzzy msgid "Create Keys" msgstr "만들기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:247 lib/Dynamic/Mailbox.php:283 #: templates/basic/flist/flist.html.php:11 msgid "Create Mailbox" msgstr "편지함 생성" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:506 msgid "Create New Flag..." msgstr "새 태그 만들기..." #: lib/Basic/Mailbox.php:657 lib/Dynamic/Mailbox.php:265 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "새로운 일정 생성" #: lib/Prefs/Special/Sentmail.php:47 #, fuzzy msgid "Create a new sent-mail mailbox" msgstr "새 보낸편지함 만들기" #: config/prefs.php:199 msgid "" "Create filtering rules to organize your incoming mail, sort it into " "mailboxes, and delete spam." msgstr "메일을 편지함에 분류하거나, 스팸을 삭제하는 등의 필터 규칙을 정합니다." #: lib/Dynamic/Mailbox.php:491 #, fuzzy msgid "Create mailbox:" msgstr "외부 편지함:" #: config/prefs.php:647 msgid "Create new Template" msgstr "새 템플릿 작성" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:219 lib/Dynamic/Mailbox.php:350 #, fuzzy msgid "Create subfolder" msgstr "새 편지함 만들기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:492 #, fuzzy, php-format msgid "Create subfolder of %s:" msgstr "새 편지함 만들기" #: templates/basic/compose/compose.html.php:321 #, fuzzy msgid "Current Attachments" msgstr "파일 첨부" #: lib/Prefs/Special/Acl.php:71 #, fuzzy, php-format msgid "Current access to %s" msgstr "현재 URL은" #: lib/Basic/Search.php:81 msgid "Custom Header" msgstr "메일 헤더" #: lib/Basic/Search.php:492 msgid "Custom Header:" msgstr "메일 헤더명:" #: lib/Basic/Mailbox.php:748 msgid "Dat_e" msgstr "날짜" #: config/prefs.php:1497 lib/Basic/Search.php:93 lib/Compose.php:2481 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:193 lib/Dynamic/Mailbox.php:255 #: lib/Message/Ui.php:33 templates/dynamic/mailbox.html.php:120 msgid "Date" msgstr "날짜" #: lib/Basic/Search.php:493 #, fuzzy msgid "Date Reset" msgstr "수신 날짜:" #: lib/Basic/Search.php:494 #, fuzzy msgid "Date Selection" msgstr "선택 취소" #: lib/Search/Element/Date.php:75 #, fuzzy msgid "Date Since" msgstr "수신 날짜:" #: lib/Search/Element/Date.php:71 #, fuzzy msgid "Date Until" msgstr "종료 일" #: config/prefs.php:1532 #, fuzzy msgid "Date in message headers" msgstr "지워진 편지" #: templates/search/search.html.php:115 msgid "Days" msgstr "일" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:589 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "지워짐" #: config/prefs.php:513 msgid "Default method to compose messages:" msgstr "메일을 작성할 때 사용할 메일 형태:" #: config/prefs.php:1504 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "기본 정렬 항목:" #: config/prefs.php:1514 msgid "Default sorting direction:" msgstr "기본 정렬 방법" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:595 #, fuzzy msgid "Delegated" msgstr "지워짐" #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:177 lib/Dynamic/Mailbox.php:322 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:353 lib/Imap/Acl.php:196 #: lib/Minimal/Message.php:224 templates/basic/folders/actions.html.php:26 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:51 templates/dynamic/message.html.php:29 #: templates/minimal/mailbox.html.php:30 templates/prefs/acl.html.php:43 #: templates/prefs/acl.html.php:78 templates/prefs/pgppublickey.html.php:22 #: templates/prefs/smimepublickey.html.php:24 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:20 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:28 #: templates/smartmobile/message.html.php:22 msgid "Delete" msgstr "지우기" #: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:69 #: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "Delete %s Public Key" msgstr "전체 이름:" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:46 #, fuzzy msgid "Delete Current Keys" msgstr "일정 삭제" #: lib/Basic/Thread.php:173 #, fuzzy msgid "Delete Thread" msgstr "작업 삭제" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:276 msgid "Delete Virtual Folder" msgstr "간편분류함 지우기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:494 #, fuzzy, php-format msgid "Delete all subfolders of %s?" msgstr "간편 편지함 지우기" #: config/prefs.php:563 #, fuzzy msgid "Delete linked attachments after this many months (0 to never delete):" msgstr "%s 개월보다 오래된 편지의 링크 첨부 파일을 지웁니다." #: config/prefs.php:1290 msgid "Delete message" msgstr "메일 삭제" #: lib/Imap/Acl.php:195 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "지워진 편지" #: config/prefs.php:853 msgid "" "Delete old sent mail mailboxes after this many months (0 to never delete):" msgstr "몇 개월보다 오래된 보낸편지함을 모두 지웁니다.(0은 지우지 않음):" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:221 #, fuzzy msgid "Delete subfolders" msgstr "편지함 지우기" #: lib/Imap/Acl.php:192 #, fuzzy msgid "Delete/Rename Mailbox" msgstr "외부 편지함:" #: templates/basic/compose/compose.html.php:348 #, fuzzy msgid "Delete?" msgstr "지우기" #: lib/Flag/Imap/Deleted.php:45 msgid "Deleted" msgstr "삭제됨" #: lib/Mailbox.php:815 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted Virtual Folder \"%s\"." msgstr "간편 편지함 지우기" #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:749 lib/Basic/Compose.php:174 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted attachment \"%s\"." msgstr "첨부파일 \"%s\" 삭제짐" #: lib/Prefs/Special/Flag.php:122 #, php-format msgid "Deleted flag \"%s\"." msgstr "태그 \"%s\" 삭제됨" #: config/prefs.php:1137 msgid "Deleting and Moving Messages" msgstr "편지 지우기 및 이동" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:227 #, fuzzy msgid "Deny request for free/busy information" msgstr "편지 서버 정보사항" #: config/prefs.php:1512 msgid "Descending" msgstr "내림차순" #: templates/basic/compose/compose.html.php:340 #: templates/itip/action.html.php:40 msgid "Description" msgstr "첨부 설명:" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:22 #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:36 #: templates/prefs/pgppublickey.html.php:21 #: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:22 #: templates/prefs/smimepublickey.html.php:23 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "일별" #: config/prefs.php:1068 msgid "Dim signatures?" msgstr "서명을 흐릿하게 표시" #: lib/Minimal/Compose.php:340 templates/basic/compose/compose.html.php:31 #: templates/dynamic/compose.html.php:45 templates/minimal/compose.html.php:58 #: templates/smartmobile/compose.html.php:58 msgid "Discard Draft" msgstr "임시작성 버리기" #: config/prefs.php:605 msgid "Display confirmation in popup window after sending a message?" msgstr "편지를 보내고 나서 확인 표시 하기" #: config/prefs.php:1375 msgid "Display notification when new mail arrives?" msgstr "새 메일 도착시 알림" #: config/prefs.php:1316 msgid "Display the \"Empty Spam\" link in the menubar?" msgstr "'스팸편지함 비움'을 메뉴바에 보이기" #: config/prefs.php:1214 msgid "Display the \"Empty Trash\" link in the menubar?" msgstr "'지운편지함 비움'을 메뉴바에 보이기" #: templates/minimal/mailbox.html.php:36 #, fuzzy msgid "Do Action" msgstr "실행" #: lib/Basic/Search.php:501 templates/basic/search/search-basic.html.php:24 #: templates/basic/search/search-basic.html.php:38 msgid "Do NOT Match" msgstr "일치하지 않음" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:358 templates/basic/folders/actions.html.php:37 #, fuzzy msgid "Do Not Check for New Mail" msgstr "새 편지 검사하지 않음" #: config/prefs.php:1549 msgid "Do not generate a link in the From: column" msgstr "받는사람 항목에 링크를 만들지 않습니다." #: config/prefs.php:833 msgid "Do not save attachments" msgstr "첨부파일 저장안함" #: config/prefs.php:1083 msgid "Do not show parts" msgstr "모두 가리기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:445 msgid "Don't Show" msgstr "표시된 것 숨기기" #: lib/Contents.php:867 templates/basic/folders/actions.html.php:41 #: templates/minimal/message.html.php:22 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "%s 내려받기" #: lib/Contents.php:878 #, php-format msgid "Download %s in .zip Format" msgstr "%s를 압축파일(zip)으로 내려받기" #: templates/basic/folders/actions.html.php:42 #, fuzzy msgid "Download (.zip format)" msgstr "압축파일(zip)로 내려받기" #: lib/Basic/Message.php:826 msgid "Download All Attachments (in .zip file)" msgstr "압축파일(zip)로 한 번에 내려받기" #: lib/Minimal/Messagepart.php:37 #, fuzzy msgid "Download Attachment" msgstr "파일첨부" #: templates/minimal/messagepart.html.php:5 #, fuzzy msgid "Download attachment:" msgstr "압축파일(zip)로 한 번에 내려받기" #: lib/Compose.php:2735 #, fuzzy msgid "Download link" msgstr "%s 내려받기" #: lib/Compose.php:2728 #, fuzzy, php-format msgid "Download link: %s" msgstr "%s 내려받기" #: lib/Flag/Imap/Draft.php:45 msgid "Draft" msgstr "임시편지" #: config/prefs.php:765 lib/Mailbox.php:1571 lib/Mailbox.php:1666 msgid "Drafts" msgstr "임시보관함" #: templates/prefs/drafts.html.php:3 msgid "Drafts mailbox:" msgstr "임시보관함:" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:76 msgid "E-mail Address" msgstr "이메일 주소:" #: lib/Basic/Mailbox.php:931 #, fuzzy msgid "END" msgstr "그리고" #: lib/Mime/Viewer/Status.php:110 #, fuzzy msgid "ERROR: Your message could not be delivered." msgstr "편지가 성공적으로 전송되었습니다." #: lib/Ftree.php:1096 msgid "Edit" msgstr "편집" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:373 #, fuzzy msgid "Edit ACL" msgstr "편집" #: templates/search/search.html.php:10 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "필터 수정" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:496 msgid "Edit Flags..." msgstr "태그 수정..." #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:12 #, fuzzy msgid "Edit Search" msgstr "간단한 검색" #: lib/Basic/Mailbox.php:434 templates/dynamic/mailbox.html.php:62 #, fuzzy msgid "Edit Search Query" msgstr "검색항목 초기화" #: lib/Basic/Mailbox.php:651 lib/Dynamic/Mailbox.php:264 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:306 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "필터 수정" #: lib/Basic/Mailbox.php:431 lib/Dynamic/Mailbox.php:275 lib/Ftree.php:1096 #: templates/search/search.html.php:8 msgid "Edit Virtual Folder" msgstr "간편분류함 편집" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:270 msgid "Edit Virtual Folders" msgstr "간편분류함 수정" #: config/prefs.php:747 lib/Basic/Message.php:632 lib/Dynamic/Base.php:178 #: lib/Minimal/Message.php:249 msgid "Edit as New" msgstr "편집으로 작성하기" #: config/prefs.php:629 msgid "Edit compose templates." msgstr "템플릿 보관함을 구성합니다." #: config/prefs.php:228 msgid "Edit your Blacklist" msgstr "수신거부 목록 수정" #: config/prefs.php:210 msgid "Edit your Filter Rules" msgstr "필터 규칙 수정" #: config/prefs.php:246 msgid "Edit your Whitelist" msgstr "수신승인 목록 수정" #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:1185 #, fuzzy msgid "Editing group lists not currently supported." msgstr "이런 파일 형태를 지원하지 않습니다." #: lib/Message.php:852 #, fuzzy, php-format msgid "Emptied all messages from %s." msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Message.php:828 #, fuzzy msgid "Emptied all messages from Virtual Trash Folder." msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:352 templates/basic/folders/actions.html.php:27 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "메모 비우기" #: templates/basic/mailbox/header.html.php:33 #, fuzzy msgid "Empty Mailbox" msgstr "외부 편지함:" #: lib/Application.php:236 #, fuzzy msgid "Empty _Spam" msgstr "_t지운편지함 비움" #: lib/Application.php:223 msgid "Empty _Trash" msgstr "_t지운편지함 비움" #: config/prefs.php:426 msgid "Enable S/MIME functionality?" msgstr "S/MIME 기능 활성화" #: config/prefs.php:1570 #, fuzzy msgid "Enable message previews?" msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: templates/prefs/searches.html.php:9 templates/prefs/searches.html.php:48 msgid "Enabled?" msgstr "사용?" #: templates/basic/compose/compose.html.php:238 msgid "Encr_yption Options" msgstr "_y암호화 옵션" #: templates/dynamic/compose.html.php:85 msgid "Encryption" msgstr "보안" #: templates/itip/action.html.php:13 #, fuzzy msgid "End" msgstr "확장" #: lib/Compose.php:2223 msgid "End forwarded message" msgstr "전달 편지 끝" #: lib/Compose.php:2041 #, fuzzy msgid "End message" msgstr "옛날 편지" #: lib/Compose.php:2041 #, fuzzy, php-format msgid "End message from %s" msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: lib/Prefs/Special/ComposeTemplates.php:45 #, fuzzy msgid "Enter the name for your new compose templates mailbox." msgstr "새 보낸편지함의 이름 입력" #: lib/Prefs/Special/Drafts.php:39 #, fuzzy msgid "Enter the name for your new drafts mailbox." msgstr "새 임시보관함의 이름 입력" #: lib/Prefs/Special/Spam.php:39 #, fuzzy msgid "Enter the name for your new spam mailbox." msgstr "새 보낸편지함의 이름 입력" #: lib/Prefs/Special/Trash.php:39 #, fuzzy msgid "Enter the name for your new trash mailbox." msgstr "새 지운편지함 이름 입력" #: lib/Basic/Search.php:89 lib/Dynamic/Mailbox.php:455 #: templates/basic/search/search-basic.html.php:20 #: templates/smartmobile/search.html.php:9 msgid "Entire Message" msgstr "전체 본문" #: lib/Basic/Message.php:161 lib/Basic/Thread.php:57 lib/Compose.php:1338 #, php-format msgid "Entry \"%s\" was successfully added to the address book" msgstr "\"%s\"가 주소록에 추가되었습니다." #: lib/Mime/Status.php:84 msgid "Error" msgstr "오류" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:309 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:420 #, fuzzy, php-format msgid "Error sending reply: %s." msgstr "파일 이름 변경 오류: " #: lib/Compose.php:2333 #, fuzzy msgid "Error when redirecting message." msgstr "편지 전달" #: config/prefs.php:303 msgid "Event Requests" msgstr "인터넷 일정 요청" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:106 #, fuzzy msgid "Event successfully deleted." msgstr "'%s'가 시스템에 추가되었습니다." #: config/prefs.php:1366 msgid "Every 15 minutes" msgstr "15분" #: config/prefs.php:1363 msgid "Every 30 seconds" msgstr "30초마다" #: config/prefs.php:808 config/prefs.php:1365 msgid "Every 5 minutes" msgstr "5분마다" #: config/prefs.php:1367 msgid "Every half hour" msgstr "30분마다" #: config/prefs.php:807 config/prefs.php:1364 msgid "Every minute" msgstr "매분마다" #: lib/Smartmobile.php:172 templates/basic/mailbox/header.html.php:22 #, fuzzy msgid "Exit Search" msgstr "간단한 검색" #: lib/Basic/Folders.php:396 lib/Dynamic/Mailbox.php:225 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:286 lib/Dynamic/Mailbox.php:365 msgid "Expand All" msgstr "모두 확장" #: templates/dynamic/mailbox.html.php:78 #, fuzzy msgid "Expand Headers" msgstr "이름 완성" #: lib/Minimal/Compose.php:107 lib/Minimal/Compose.php:162 #: templates/minimal/compose.html.php:55 #: templates/minimal/redirect.html.php:28 msgid "Expand Names" msgstr "이름 완성" #: config/prefs.php:1642 msgid "Expand the entire folder tree by default in the folders view?" msgstr "편지함 목록을 볼 때 기본으로 전체 편지함 확장하기" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:107 #, fuzzy msgid "Expiration" msgstr "기간" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:369 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "" "#-#-#-#-# mnemo.po (mnemo) #-#-#-#-#\n" "내보내기\n" "#-#-#-#-# kronolith.po (Kronolith 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "익스포트\n" "#-#-#-#-# turba.po (Turba 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "내보내기" #: templates/basic/folders/actions.html.php:29 #, fuzzy msgid "Expunge" msgstr "자동완성" #: lib/Application.php:260 msgid "Fi_lters" msgstr "_L필터" #: lib/Basic/Compose.php:744 templates/basic/compose/compose.html.php:285 msgid "File" msgstr "파일" #: templates/dynamic/mailbox.html.php:17 templates/prefs/searches.html.php:47 #: templates/search/search.html.php:89 msgid "Filter" msgstr "필터" #: lib/Basic/Search.php:294 #, php-format msgid "Filter \"%s\" created succesfully." msgstr "간편 필터 \"%s\"가 생성되었습니다." #: lib/Prefs/Special/Searches.php:130 #, fuzzy, php-format msgid "Filter \"%s\" deleted." msgstr "파일 삭제: " #: lib/Basic/Search.php:290 #, php-format msgid "Filter \"%s\" edited successfully." msgstr "간편분류 \"%s\"가 수정되었습니다." #: lib/Dynamic/Mailbox.php:443 msgid "Filter By" msgstr "분류하여 보기" #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:58 #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:60 #, fuzzy msgid "Filter Messages" msgstr "모든 메시지 필터" #: templates/smartmobile/folders.html.php:5 #, fuzzy msgid "Filter mailboxes..." msgstr "필터 큐칙" #: config/prefs.php:990 #, fuzzy msgid "Filter message content for unwanted text (e.g. profanity)?" msgstr "비속어가 든 내용의 편지 필터링" #: config/prefs.php:198 msgid "Filters" msgstr "필터" #: lib/Filter.php:132 #, fuzzy, php-format msgid "Filters: %s management page" msgstr "필터: % 관리 페이지" #: templates/contacts/contacts.html.php:12 msgid "Find" msgstr "찾기" #: config/prefs.php:1480 msgid "First (oldest) Unseen Message" msgstr "읽지 않은 가장 오래된 메일" #: config/prefs.php:1482 lib/Minimal/Mailbox.php:204 #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:8 msgid "First Page" msgstr "첫페이지" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:507 msgid "Flag Name:" msgstr "태그 이름:" #: lib/Flags.php:183 #, fuzzy msgid "Flag name already exists." msgstr "\"%s\"는 이미 있습니다." #: lib/Flag/Imap/Flagged.php:45 msgid "Flagged for Followup" msgstr "후속 처리 요망" #: config/prefs.php:1397 msgid "Flags" msgstr "레이블 및 태그" #: lib/Basic/Mailbox.php:683 lib/Basic/Message.php:603 msgid "Fo_rward" msgstr "_r전달" #: lib/Mailbox.php:1640 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "_F편지함" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:90 msgid "Folder Actions" msgstr "편지함 작업" #: lib/Basic/Folders.php:274 #: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:6 #, fuzzy msgid "Folder Actions - Confirmation" msgstr "삭제 확인" #: config/prefs.php:1617 msgid "Folder Display" msgstr "편지함 목록 보기" #: lib/Basic/Folders.php:338 templates/prefs/initialpage.html.php:7 msgid "Folder Navigator" msgstr "편지함 탐색기" #: lib/Minimal/Base.php:93 lib/Minimal/Folders.php:66 lib/Smartmobile.php:173 #: templates/smartmobile/folders.html.php:2 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:2 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "_F편지함" #: lib/Compose.php:2165 lib/Compose.php:2168 lib/Dynamic/Mailbox.php:310 #: lib/Minimal/Compose.php:222 lib/Minimal/Message.php:247 #: lib/Notification/Event/Status.php:27 templates/dynamic/mailbox.html.php:32 #: templates/dynamic/message.html.php:15 #: templates/smartmobile/message.html.php:52 msgid "Forward" msgstr "전달" #: lib/Flag/Imap/Forwarded.php:40 msgid "Forwarded" msgstr "전달함" #: lib/Compose.php:2442 #, fuzzy msgid "Forwarded Message" msgstr "전달된 편지" #: lib/Compose.php:2221 msgid "Forwarded message" msgstr "전달된 편지" #: lib/Compose.php:2221 #, php-format msgid "Forwarded message from %s" msgstr "%s로부터 전달된 편지" #: config/prefs.php:731 msgid "Forwards" msgstr "전달" #: lib/Basic/Mailbox.php:733 msgid "Fro_m" msgstr "_m보낸사람" #: lib/Basic/Search.php:57 lib/Compose.php:2485 lib/Dynamic/Mailbox.php:173 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:251 lib/Dynamic/Mailbox.php:457 #: lib/Message/Ui.php:34 templates/basic/compose/compose.html.php:38 #: templates/basic/search/search-basic.html.php:16 #: templates/dynamic/compose.html.php:98 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:116 templates/minimal/mailbox.html.php:9 #: templates/smartmobile/search.html.php:11 #: templates/thread/thread.html.php:21 msgid "From" msgstr "보낸사람" #: config/prefs.php:1498 msgid "From Address" msgstr "보낸사람 주소" #: lib/Mailbox/Ui.php:88 templates/minimal/compose.html.php:7 #: templates/smartmobile/compose.html.php:15 #, fuzzy msgid "From:" msgstr "보낸사람" #: config/prefs.php:14 config/prefs.php:109 config/prefs.php:135 #: config/prefs.php:161 config/prefs.php:197 config/prefs.php:302 #: config/prefs.php:319 config/prefs.php:402 msgid "General" msgstr "일반설정" #: templates/itip/action.html.php:112 msgid "Go" msgstr "가기" #: templates/basic/search/search-basic.html.php:43 #, fuzzy msgid "Go to Advanced Search Page..." msgstr "고급 검색" #: lib/Basic/Thread.php:139 msgid "Go to Message" msgstr "편지로 가기" #: lib/Contacts.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Go to address book entry of \"%s\"" msgstr "주소록 입력" #: lib/Block/Newmail.php:66 msgid "Go to your Inbox..." msgstr "받은편지함으로 이동..." #: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:282 lib/Basic/Message.php:792 #: lib/Contents.php:611 lib/Filter.php:132 lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:97 #: lib/Mime/Viewer/Images.php:145 lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 #: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:94 lib/Mime/Viewer/Status.php:111 #: lib/Mime/Viewer/Status.php:123 lib/Mime/Viewer/Status.php:134 msgid "HERE" msgstr "여기" #: lib/Compose.php:1558 #, fuzzy msgid "HTML Message" msgstr "편지" #: templates/dynamic/compose.html.php:57 #, fuzzy msgid "HTML composition" msgstr "HTML 작성모드로 전환" #: lib/Basic/Message.php:714 msgid "Headers" msgstr "머릿글" #: config/prefs.php:1059 msgid "Hidden" msgstr "감추기" #: config/prefs.php:1057 #, fuzzy msgid "Hidden in List Messages" msgstr "읽지 않은 메일만 필터" #: config/prefs.php:1056 msgid "Hidden in Thread View" msgstr "댓글보기에서 감추기" #: config/prefs.php:1058 #, fuzzy msgid "Hidden in Thread View and List Messages" msgstr "댓글보기에서 감추기" #: lib/Message/Ui.php:303 templates/dynamic/header.html.php:5 #, fuzzy msgid "Hide Addresses" msgstr "집 주소" #: lib/Basic/Mailbox.php:291 lib/Dynamic/Mailbox.php:400 msgid "Hide Deleted" msgstr "지워진 편지 숨기기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:383 msgid "Hide Preview" msgstr "미리보기 숨기기" #: lib/Basic/Folders.php:377 lib/Dynamic/Mailbox.php:284 msgid "Hide Unsubscribed" msgstr "사용하지 않는 편지함 숨김" #: config/prefs.php:1208 #, fuzzy msgid "Hide deleted messages even if using the Trash mailbox?" msgstr "지운편지함에서 오래된 편지 지울까요?" #: lib/Basic/Compose.php:865 lib/Basic/Message.php:306 #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:220 msgid "High" msgstr "높음" #: lib/Basic/Message.php:306 lib/Flag/System/HighPriority.php:45 msgid "High Priority" msgstr "우선순위 높음" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:385 msgid "Horizontal Layout" msgstr "수평 배치" #: config/prefs.php:1061 msgid "" "How should large blocks of quoted text be shown by default? (Toggling the " "block will always be available)." msgstr "" "긴 인용글의 경우 기본으로 보여줄까요, 아니면 감출까요? 어떤 것을 선택하더라" "도, 간단히 전환할 수 있습니다." #: config/prefs.php:712 #, fuzzy msgid "How to attribute quoted lines in a reply?" msgstr "답장에 사용할 인용문:" #: templates/prefs/flags.html.php:7 msgid "Icon" msgstr "아이콘" #: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:16 #, fuzzy msgid "If you continue, all messages in the mailbox(es) will be lost!" msgstr "편지함의 모든 편지가 지워집니다!" #: lib/Mime/Viewer/Html.php:253 #, fuzzy msgid "Images have been blocked in this message part." msgstr "내용이 없습니다." #: lib/Dynamic/Mailbox.php:370 templates/basic/folders/import.html.php:16 #: templates/pgp/import_key.html.php:68 templates/smime/import_key.html.php:77 msgid "Import" msgstr "가져오기" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:127 #, fuzzy msgid "Import Key" msgstr "읽어오기(임포트)" #: templates/basic/folders/actions.html.php:44 #: templates/basic/folders/import.html.php:7 msgid "Import Messages" msgstr "편지 가져오기" #: lib/Basic/Pgp.php:151 #, fuzzy msgid "Import PGP Key" msgstr "읽어오기(임포트)" #: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:47 msgid "Import Personal Certificate" msgstr "개인 인증서 가져오기" #: templates/pgp/import_key.html.php:11 templates/pgp/import_key.html.php:34 #, fuzzy msgid "Import Personal Key" msgstr "읽어오기(임포트)" #: lib/Basic/Smime.php:131 templates/smime/import_key.html.php:11 msgid "Import Personal S/MIME Certificate" msgstr "S/MIME 개인인증서 가져오기" #: templates/pgp/import_key.html.php:32 #: templates/prefs/pgppublickey.html.php:40 #: templates/prefs/smimepublickey.html.php:40 msgid "Import Public Key" msgstr "공개 인증서 가져오기" #: templates/pgp/import_key.html.php:9 #, fuzzy msgid "Import Public PGP Key" msgstr "읽어오기(임포트)" #: templates/smime/import_key.html.php:9 #, fuzzy msgid "Import Public S/MIME Key" msgstr "전체 이름:" #: templates/basic/folders/import.html.php:12 #, fuzzy msgid "Import mbox or .eml file" msgstr "mbox 파일 가져오기 " #: lib/Mbox/Import.php:61 #, fuzzy, php-format msgid "Imported %d message from %s." msgid_plural "Imported %d messages from %s" msgstr[0] "%s에서 %d개 편지 가져옴" msgstr[1] "%s에서 %d개 편지 가져옴" #: lib/Basic/Message.php:614 lib/Dynamic/Base.php:175 msgid "In Body Text" msgstr "본문 내용으로" #: config/prefs.php:745 #, fuzzy msgid "In the body text" msgstr "편지 본문 없음" #: lib/Mailbox.php:1559 lib/Mailbox.php:1654 lib/Minimal/Base.php:83 #: lib/Remote.php:107 msgid "Inbox" msgstr "받은편지함" #: config/prefs.php:696 msgid "Include a brief summary of the original message's header in a reply?" msgstr "답장에 간단한 머릿말 요약 포함" #: config/prefs.php:705 msgid "Include original message in a reply?" msgstr "답장에 기존 편지를 포함할까요?" #: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:70 msgid "Info" msgstr "정보" #: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:68 #: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Information on %s Public Key" msgstr "전체 이름:" #: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:52 #, fuzzy msgid "Information on Personal Public Key" msgstr "이용가능한 선택사항이 없습니다." #: templates/dynamic/mailbox.html.php:41 templates/dynamic/message.html.php:24 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:22 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:34 #: templates/smartmobile/message.html.php:65 #, fuzzy msgid "Innocent" msgstr "스팸 고발" #: lib/Imap/Acl.php:176 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "선택 반전" #: lib/Imap/Acl.php:175 #, fuzzy msgid "Insert messages" msgstr "답장한 편지" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:486 lib/Mailbox/Ui.php:92 lib/Smartmobile.php:180 msgid "Invalid Address" msgstr "잘못된 주소" #: lib/Mime/Viewer/Smime.php:282 #, fuzzy msgid "Invalid S/MIME data." msgstr "잘못된 이름." #: lib/Dynamic/Mailbox.php:487 #, fuzzy msgid "Invalid Subject" msgstr "잘못된 객체 아이디" #: lib/Flag/User.php:68 #, fuzzy msgid "Invalid characters in flag name." msgstr "잘못된 이메일 주소: %s" #: lib/Compose.php:1279 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid e-mail address (%s)." msgstr "잘못된 이메일 주소: %s" #: lib/Compose.php:744 #, fuzzy msgid "Invalid e-mail address." msgstr "잘못된 주소" #: lib/Basic/Smime.php:195 #, fuzzy msgid "Invalid key" msgstr "잘못된 이름." #: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:57 #: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:71 #, fuzzy msgid "Invalid passphrase entered." msgstr "잘못된 주소록" #: lib/Flag/Imap/Junk.php:42 msgid "Junk" msgstr "스팸" #: templates/prefs/flags.html.php:6 templates/prefs/remote.html.php:8 #: templates/prefs/remote.html.php:65 templates/search/search.html.php:95 msgid "Label" msgstr "레이블" #: config/prefs.php:1481 msgid "Last (newest) Unseen Message" msgstr "읽지 않은 최신 메일" #: config/prefs.php:1483 lib/Minimal/Mailbox.php:209 #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:25 msgid "Last Page" msgstr "마지막 페이지" #: lib/Imap/Acl.php:160 msgid "List" msgstr "리스트" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:433 templates/dynamic/message.html.php:65 #, fuzzy msgid "List Info" msgstr "리스트" #: config/prefs.php:911 msgid "" "List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will " "only see contacts that you search for explicitly)" msgstr "" "주소록 화면을 출력할때 모든 주소를 출력할까요? (선택하지 않으면, 직접 검색한 " "주소만 볼 수 있습니다.)" #: templates/dynamic/header.html.php:8 #, fuzzy msgid "Load All Addresses" msgstr "이메일 주소" #: lib/Smartmobile.php:177 #, fuzzy msgid "Load More Messages..." msgstr "편지로 가기" #: templates/search/search.html.php:20 #, fuzzy msgid "Load a Recent Search" msgstr "편지 찾기" #: lib/Basic/Search.php:496 lib/Dynamic/Base.php:197 #: lib/Mime/Viewer/Html.php:93 templates/dynamic/compose-base.html.php:4 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:2 #: templates/dynamic/mailbox_subinfo.html.php:5 #: templates/dynamic/message.html.php:4 templates/dynamic/sidebar.html.php:1 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "찾는중..." #: templates/itip/action.html.php:47 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "실행" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:248 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "_L로그아웃" #: lib/Minimal/Base.php:96 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "_L로그아웃" #: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:124 #, fuzzy, php-format msgid "Logged out of %s." msgstr "%s의 메모장" #: lib/Basic/Compose.php:867 lib/Basic/Message.php:311 #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:229 msgid "Low" msgstr "낮음" #: lib/Basic/Message.php:311 lib/Flag/System/LowPriority.php:37 msgid "Low Priority" msgstr "우선순위 낮음" #: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:99 #, fuzzy msgid "Macintosh File" msgstr "편지 필터" #: smartmobile.php:24 msgid "Mail" msgstr "메일" #: config/prefs.php:1448 config/prefs.php:1616 lib/Block/Summary.php:107 #: lib/Mailbox.php:1691 templates/basic/folders/folders_size.html.php:9 #: templates/smartmobile/message.html.php:2 msgid "Mailbox" msgstr "편지함" #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:80 lib/Basic/Folders.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Mailbox \"%s\" already exists." msgstr "\"%s\"는 이미 있습니다." #: lib/Ajax/Application/ListMessages.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "Mailbox %s does not exist." msgstr "식별자 \"%s\" 가 삭제되었습니다." #: config/prefs.php:1449 msgid "Mailbox Display" msgstr "메일목록 표시방법" #: lib/Basic/Folders.php:322 templates/basic/folders/folders_size.html.php:2 #, fuzzy msgid "Mailbox Sizes" msgstr "우편함 파일" #: lib/Block/Summary.php:35 #, fuzzy msgid "Mailbox Summary" msgstr "메모 요약" #: templates/basic/flist/flist.html.php:16 #, fuzzy msgid "Mailboxes" msgstr "우편함" #: lib/Basic/Listinfo.php:54 templates/listinfo/listinfo.html.php:2 #, fuzzy msgid "Mailing List Information" msgstr "메일링리스트 정보 보기" #: lib/Flag/System/List.php:37 msgid "Mailing List Message" msgstr "메일링리스트 편지" #: lib/Basic/Search.php:126 lib/Search/Element/Mailinglist.php:52 #: lib/Search/Filter/Mailinglist.php:30 msgid "Mailing List Messages" msgstr "메일링리스트 메일" #: config/prefs.php:766 msgid "Manage message drafts." msgstr "임시보관함을 관리합니다." #: config/prefs.php:820 msgid "Manage sent mail." msgstr "보낸편지함에 관리합니다." #: config/prefs.php:163 msgid "Manage your saved searches" msgstr "간편분류함과 간편분류를 관리합니다." #: templates/basic/folders/actions.html.php:39 #, fuzzy msgid "Mark All Messages as Seen" msgstr "편지함의 모든 편지를 읽음으로 표시" #: templates/basic/folders/actions.html.php:40 #, fuzzy msgid "Mark All Messages as Unseen" msgstr "편지함의 모든 편지를 읽지 않음으로 표시" #: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:25 #: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:27 #, fuzzy msgid "Mark Message" msgstr "메시지 구분" #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:38 #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:40 #, fuzzy msgid "Mark Messages" msgstr "메시지 구분" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:355 #, fuzzy msgid "Mark all as" msgstr "편지 표시:" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:313 lib/Dynamic/Mailbox.php:389 msgid "Mark as" msgstr "표시" #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:42 #: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:29 msgid "Mark as:" msgstr "편지 표시:" #: config/prefs.php:1041 msgid "Mark different levels of quoting with different colors?" msgstr "인용 단계마다 다른 색으로 표시를 할까요?" #: config/prefs.php:1156 #, fuzzy msgid "Mark messages as seen when deleting?" msgstr "_k지워진 메시지로 표시" #: config/prefs.php:1048 msgid "Mark simple markup?" msgstr "간단한 markup을 표시할까요?" #: templates/basic/compose/compose.html.php:291 msgid "Maximum Attachment Size" msgstr "첨부파일 최대 크기" #: lib/Perms.php:100 #, fuzzy msgid "Maximum Number of Mailboxes" msgstr "최대 메모 갯수" #: lib/Perms.php:70 #, fuzzy msgid "Maximum Number of Recipients per Message" msgstr "최대 메모 갯수" #: templates/basic/compose/compose.html.php:278 #, fuzzy msgid "Maximum number of attachments reached." msgstr "최대 페이지수" #: config/prefs.php:974 config/prefs.php:1136 config/prefs.php:1257 #: config/prefs.php:1349 config/prefs.php:1396 config/prefs.php:1430 #: lib/Compose.php:2035 lib/Contents.php:1365 lib/Dynamic/Message.php:113 msgid "Message" msgstr "편지" #: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:636 #, fuzzy, php-format msgid "Message \"%s\" redirected successfully." msgstr "편지가 성공적으로 전달되었습니다." #: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:556 #, fuzzy, php-format msgid "Message \"%s\" sent successfully." msgstr "편지가 성공적으로 보내졌습니다." #: lib/Search/Element/Text.php:59 #: templates/basic/search/search-basic.html.php:19 #, fuzzy msgid "Message Body" msgstr "편지함 선택" #: lib/Minimal/Compose.php:404 msgid "Message Composition" msgstr "편지 작성" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:230 msgid "Message Date" msgstr "편지 날짜" #: templates/dynamic/mailbox.html.php:153 #, fuzzy msgid "Message Log" msgstr "편지함 선택" #: config/prefs.php:1501 msgid "Message Size" msgstr "편지 크기" #: lib/Basic/Message.php:664 lib/Contents/View.php:191 msgid "Message Source" msgstr "편지 소스보기" #: lib/Basic/Compose.php:1138 #, fuzzy msgid "Message Successfully Sent" msgstr "편지가 성공적으로 보내졌습니다." #: lib/Compose.php:2035 #, php-format msgid "Message from %s" msgstr "%s의 편지" #: lib/Flag/System/Attachment.php:37 msgid "Message has Attachments" msgstr "첨부파일 포함" #: lib/Flag/System/Encrypted.php:37 msgid "Message is Encrypted" msgstr "암호화됨" #: lib/Flag/System/Signed.php:37 msgid "Message is Signed" msgstr "전자서명 포함" #: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:636 lib/Basic/Compose.php:412 #: lib/Basic/Compose.php:418 lib/Minimal/Compose.php:236 #, fuzzy msgid "Message redirected successfully." msgid_plural "Messages redirected successfully" msgstr[0] "편지가 성공적으로 전달되었습니다." msgstr[1] "편지가 성공적으로 전달되었습니다." #: lib/Compose.php:1003 #, fuzzy, php-format msgid "Message sent successfully, but not saved to %s." msgstr "편지가 성공적으로 발송되었지만, %s에 저장되지 않았습니다." #: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:556 lib/Basic/Compose.php:552 #: lib/Basic/Compose.php:558 lib/Minimal/Compose.php:320 msgid "Message sent successfully." msgstr "편지가 성공적으로 보내졌습니다." #: templates/minimal/compose.html.php:43 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "편지" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:518 #, fuzzy, php-format msgid "Messages %d - %d" msgstr "%d / %d 페이지" #: lib/Search/Filter/Contacts.php:31 msgid "Messages From Personal Contacts" msgstr "개인주소록에 포함된 사람의 편지" #: config/prefs.php:1540 msgid "Messages per page in the mailbox view." msgstr "편지함 페이지당 편지 갯수" #: lib/Basic/Mailbox.php:251 msgid "Messages to" msgstr "편지함 선택" #: lib/Search/Filter/Attachment.php:30 msgid "Messages with Attachments" msgstr "첨부파일이 있는 메일" #: config/prefs.php:311 msgid "Minutes needed to consider a event as non-conflicting in iTip" msgstr "인터넷일정(iTip)에서 중복으로 간주하지 않을 시간 단위(분)" #: templates/search/search.html.php:116 msgid "Months" msgstr "월" #: templates/smartmobile/compose.html.php:48 #: templates/smartmobile/message.html.php:26 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "추가 선택사항..." #: lib/Basic/Mailbox.php:561 lib/Basic/Message.php:487 #: templates/smartmobile/copymove.html.php:12 msgid "Move" msgstr "이동" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:505 #, php-format msgid "Move %s to %s" msgid_plural "Move %s to %s" msgstr[0] "%s를 %s으로 이동" msgstr[1] "%s를 %s으로 이동" #: config/prefs.php:1162 msgid "" "Move deleted messages to your Trash mailbox instead of marking them as " "deleted in the current mailbox?" msgstr "편지를 지우면, 지움 표시를 하는 대신 지운편지함으로 이동합니다." #: config/prefs.php:1304 msgid "Move to Inbox" msgstr "받은편지함으로 이동" #: config/prefs.php:1293 msgid "Move to Spam mailbox" msgstr "스팸편지함으로 이동" #: lib/Basic/Thread.php:202 templates/thread/thread.html.php:2 #, fuzzy msgid "Multiple Message View" msgstr "편지 보기" #: config/prefs.php:1496 msgid "NONE" msgstr "없음" #: templates/itip/action.html.php:67 msgid "Name" msgstr "이름" #: lib/Compose/LinkedAttachment.php:221 #, fuzzy, php-format msgid "Name: %s" msgstr "이름" #: lib/Basic/Search.php:498 #, fuzzy msgid "Need at least one date in the date range search." msgstr "검색할 최소한 한개의 편지함을 선택하세요." #: lib/Compose.php:746 #, fuzzy msgid "Need at least one message recipient." msgstr "받는사람을 입력하세요." #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:606 #, fuzzy msgid "Needs Action" msgstr "실행" #: config/prefs.php:863 config/prefs.php:1225 config/prefs.php:1325 #: config/prefs.php:1362 templates/prefs/remote.html.php:51 msgid "Never" msgstr "사용하지 않음" #: config/prefs.php:1118 #, fuzzy msgid "Never send read receipt" msgstr "답장 요청" #: templates/prefs/flags.html.php:46 msgid "New Flag" msgstr "새로운 태그" #: config/prefs.php:1350 msgid "New Mail" msgstr "새로운 편지" #: lib/Application.php:438 lib/Basic/Compose.php:207 #: lib/Basic/Compose.php:1151 lib/Compose.php:2145 lib/Dynamic/Base.php:157 #: lib/Dynamic/Compose.php:78 lib/Dynamic/Mailbox.php:108 #: lib/Minimal/Base.php:88 lib/Smartmobile.php:179 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:54 #: templates/smartmobile/compose.html.php:2 #: templates/smartmobile/folders.html.php:13 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:15 msgid "New Message" msgstr "새 메시지" #: lib/Basic/Mailbox.php:944 lib/Message/Ui.php:241 lib/Message/Ui.php:270 #, fuzzy, php-format msgid "New Message to %s" msgstr "메시지" #: lib/Minimal/Mailbox.php:196 #, fuzzy, php-format msgid "New Search in %s" msgstr "%s 검색" #: templates/prefs/acl.html.php:58 #, fuzzy msgid "New User" msgstr "새 편지함" #: config/prefs.php:1369 msgid "New mail poll interval on mailbox page:" msgstr "새로운 메일 확인 주기:" #: templates/smartmobile/copymove.html.php:16 #, fuzzy msgid "New mailbox name:" msgstr "우편함 파일" #: lib/Block/Newmail.php:35 msgid "Newest Unseen Messages" msgstr "최신 읽지 않은 메일" #: templates/smartmobile/message.html.php:77 msgid "Next" msgstr "다음" #: lib/Basic/Message.php:525 lib/Minimal/Message.php:260 msgid "Next Message" msgstr "다음 편지" #: lib/Minimal/Mailbox.php:208 templates/basic/mailbox/navbar.html.php:20 msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" #: config/prefs.php:575 config/prefs.php:806 config/prefs.php:1638 #: lib/Basic/Mailbox.php:369 templates/basic/compose/compose.html.php:309 #: templates/prefs/remote.html.php:86 msgid "No" msgstr "아니오" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:111 #, fuzzy msgid "No Expiration" msgstr "메일 서버 정보사항" #: templates/prefs/pgppublickey.html.php:28 #: templates/prefs/smimepublickey.html.php:12 msgid "No Keys in Keyring" msgstr "공개 인증서가 없음" #: lib/Basic/Mailbox.php:397 rss.php:84 msgid "No Messages" msgstr "편지 없음" #: lib/Basic/Mailbox.php:915 #, fuzzy msgid "No Preview Text" msgstr "메모 내용" #: templates/search/search.html.php:29 msgid "No Search Criteria" msgstr "검색 조건 없음" #: templates/search/search.html.php:59 #, fuzzy msgid "No Search Mailboxes" msgstr "편지 검색" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:258 #, fuzzy msgid "No Sort" msgstr "임시편지 아님" #: templates/prefs/newmailaudio.html.php:9 msgid "No Sound" msgstr "알림음 없음" #: lib/Spam.php:124 #, fuzzy msgid "No Subject" msgstr "[제목 없음]" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:242 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "이용가능한 선택사항이 없습니다." #: lib/Basic/Folders.php:193 #, fuzzy msgid "No mailboxes were specified" msgstr "편지함을 선택하세요" #: lib/Block/Summary.php:104 #, fuzzy msgid "No mailboxes with unseen messages" msgstr "읽지 않은 편지가 있는 편지함 없음" #: lib/Compose.php:2066 msgid "No message body text" msgstr "편지 본문 없음" #: lib/Dynamic/Message.php:33 #, fuzzy msgid "No message index given." msgstr "편지 본문 없음" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:502 lib/Smartmobile.php:174 msgid "No messages" msgstr "0개의 편지" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:521 #, fuzzy msgid "No messages matched the search query." msgstr "찾는 편지가 없습니다." #: templates/basic/mailbox/empty_mailbox.html.php:4 #, fuzzy msgid "No messages matched your search criteria." msgstr "찾는 편지가 없습니다." #: templates/minimal/mailbox.html.php:41 #, fuzzy msgid "No messages." msgstr "편지 없음" #: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:43 msgid "No personal certificate" msgstr "개인 인증서 없음" #: templates/prefs/remote.html.php:97 #, fuzzy msgid "No remote accounts configured" msgstr "Nag가 정상적으로 설정되어 있지 않습니다." #: lib/Basic/Searchbasic.php:81 #, fuzzy msgid "No search criteria specified." msgstr "편지함을 선택하세요" #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:256 #, fuzzy msgid "No spelling errors found." msgstr "철자 오류 없음" #: lib/Block/Newmail.php:68 msgid "No unread messages" msgstr "읽지 않은 메일 없음" #: lib/Compose/Ui.php:223 lib/Mime/Viewer/Itip.php:388 #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:543 #: templates/basic/search/search-basic.html.php:14 #: templates/basic/search/search-basic.html.php:31 #: templates/prefs/acl.html.php:38 templates/prefs/acl.html.php:73 #: templates/prefs/composetemplates.html.php:7 #: templates/prefs/drafts.html.php:7 templates/prefs/sentmail.html.php:7 #: templates/prefs/spam.html.php:7 templates/prefs/trash.html.php:7 msgid "None" msgstr "모두 선택 안함" #: lib/Basic/Compose.php:866 lib/Dynamic/Compose/Common.php:224 msgid "Normal" msgstr "보통" #: lib/Flag/Base.php:182 #, php-format msgid "Not %s" msgstr "%s을 뺀 것" #: lib/Flag/Imap/NotJunk.php:38 msgid "Not Junk" msgstr "스팸 아님" #: lib/Crypt/Pgp.php:151 lib/Crypt/Smime.php:159 #, fuzzy msgid "Not a valid public key." msgstr "잘못된 이름." #: templates/basic/flist/flist.html.php:60 #: templates/basic/flist/flist.html.php:63 #, fuzzy msgid "Notepads" msgstr "메모장" #: config/prefs.php:1289 config/prefs.php:1303 msgid "Nothing" msgstr "아무것도 하지 않기" #: templates/contacts/contacts.html.php:68 msgid "OK" msgstr "확인" #: lib/Basic/Search.php:502 lib/Search/Element/Or.php:39 #: templates/pgp/import_key.html.php:49 templates/smime/import_key.html.php:36 msgid "OR" msgstr "혹은" #: lib/LoginTasks/Task/DeleteSentmailMonthly.php:72 #, fuzzy msgid "Old sent-mail mailboxes being purged." msgstr "보낸편지함(Sent)의 오래된 편지를 지우고 있습니다." #: lib/Basic/Search.php:97 lib/Search/Element/Within.php:79 msgid "Older Than" msgstr "보다 오래된" #: lib/Search/Element/Daterange.php:113 #, fuzzy, php-format msgid "On '%s'" msgstr "수정 '%s'" #: lib/Basic/Folders.php:56 #, fuzzy msgid "Only one mailbox should be selected for this action." msgstr "실행할 하나의 편지함을 선택하세요." #: templates/dynamic/mailbox.html.php:88 msgid "Open in new window" msgstr "새 창에서 보기" #: lib/Mailbox.php:1636 msgid "Opened Folder" msgstr "열린 편지함" #: templates/dynamic/mailbox.html.php:21 msgid "Other" msgstr "기타" #: templates/dynamic/compose.html.php:91 templates/dynamic/mailbox.html.php:75 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:106 msgid "Other Options" msgstr "기타 설정" #: lib/Mailbox.php:1524 #, fuzzy msgid "Other Users" msgstr "기타" #: lib/Crypt/Pgp.php:45 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt Message" msgstr "편지로 가기" #: lib/Compose.php:1707 #, fuzzy msgid "PGP Error: " msgstr "읽어오기(임포트) 오류: " #: lib/Basic/Pgp.php:55 #, fuzzy, php-format msgid "PGP Public Key for \"%s (%s)\" was successfully added." msgstr "편지함 \"%s\"이 삭제되었습니다." #: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "PGP Public Key for \"%s\" was successfully deleted." msgstr "편지함 \"%s\"이 삭제되었습니다." #: templates/prefs/pgppublickey.html.php:4 #, fuzzy msgid "PGP Public Keyring" msgstr "전체 이름:" #: lib/Crypt/Pgp.php:50 #, fuzzy msgid "PGP Sign Message" msgstr "편지 전송" #: lib/Crypt/Pgp.php:51 #, fuzzy msgid "PGP Sign/Encrypt Message" msgstr "편지 전송" #: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:169 #, fuzzy msgid "PGP passphrase successfully unloaded." msgstr "편지가 발송되었지만, 저장되지 않았습니다." #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:17 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "마지막 페이지" #: lib/Basic/Mailbox.php:400 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d / %d 페이지" #: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:308 lib/Basic/Message.php:881 #: lib/Dynamic/Base.php:195 msgid "Parts" msgstr "부분" #: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:138 #, fuzzy msgid "Passphrases do not match" msgstr "암호가 일치하지 않습니다." #: templates/smime/import_key.html.php:60 msgid "Password" msgstr "암호" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:512 #, fuzzy, php-format msgid "Password for %s:" msgstr "암호" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:493 #, fuzzy, php-format msgid "Permanently delete %s?" msgstr "이 일정을 완전히 삭제하시겠습니까?" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:497 #, fuzzy, php-format msgid "Permanently delete all %d messages in %s?" msgstr "이 일정을 완전히 삭제하시겠습니까?" #: lib/Flag/System/Personal.php:37 msgid "Personal" msgstr "개인편지" #: config/prefs.php:15 msgid "Personal Information" msgstr "개인 정보" #: lib/Basic/Search.php:130 lib/Search/Element/Personal.php:70 #: lib/Search/Filter/Personal.php:30 msgid "Personal Messages" msgstr "개인 편지" #: lib/Basic/Pgp.php:88 #, fuzzy msgid "Personal PGP key successfully added." msgstr "%s 파일이 임포트되었습니다." #: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:155 #, fuzzy msgid "Personal PGP keypair generated successfully." msgstr "편지가 성공적으로 전달되었습니다." #: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:117 #, fuzzy msgid "Personal PGP keys deleted successfully." msgstr "편지가 성공적으로 전달되었습니다." #: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:93 #, fuzzy msgid "Personal S/MIME keys deleted successfully." msgstr "편지가 성공적으로 전달되었습니다." #: config/prefs.php:510 msgid "Plain Text" msgstr "평문" #: lib/Compose.php:1573 #, fuzzy msgid "Plaintext Message" msgstr "다음 편지" #: templates/prefs/newmailaudio.html.php:3 msgid "" "Play a sound when receiving new mail? Although most browsers support " "embedded sound files, some may require a plugin." msgstr "" "새로운 메일 도착 알림음. 대다수의 브라우저가 기능을 지원하지만, 어떤 브라우저" "는 플러그인이 필요할 수 있습니다." #: lib/Application.php:349 #, fuzzy msgid "Please choose a mail server." msgstr "메일서버 종류 선택:" #: lib/Basic/Mailbox.php:368 lib/Basic/Message.php:403 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new mailbox:" msgstr "새 편지함의 이름을 입력하세요:" #: lib/Prefs/Special/Flag.php:48 msgid "Please enter the label for the new flag:" msgstr "새로운 태그의 이름을 입력하세요:" #: lib/Basic/Folders.php:61 lib/Basic/Folders.php:62 #, fuzzy msgid "Please enter the name of the new mailbox:" msgstr "새로운 리스트의 이름을 입력하세요:" #: lib/Basic/Folders.php:58 msgid "Please enter the new name:" msgstr "새 이름을 입력하세요:" #: lib/Basic/Folders.php:59 #, fuzzy msgid "Please select a mailbox before you perform this action." msgstr "실행전에 편지함을 선택하세요." #: templates/contacts/contacts.html.php:33 #, fuzzy msgid "Please select address(es)" msgstr "* 주소를 선택하세요 *" #: lib/Basic/Search.php:499 #, fuzzy msgid "Please select at least one mailbox to search." msgstr "검색할 최소한 한개의 편지함을 선택하세요." #: lib/Basic/Search.php:497 #, fuzzy msgid "Please select at least one search criteria." msgstr "검색할 최소한 한개의 편지함을 선택하세요." #: templates/prefs/remote.html.php:39 templates/prefs/remote.html.php:69 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "붙이기" #: lib/Imap/Acl.php:180 templates/prefs/acl.html.php:40 #: templates/prefs/acl.html.php:75 #, fuzzy msgid "Post" msgstr "붙이기" #: config/prefs.php:58 msgid "Precede your text signature with dashes ('-- ')?" msgstr "서명앞에 서명구분자('-- ') 넣기" #: lib/Basic/Compose.php:1046 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: templates/smartmobile/message.html.php:74 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "이전 일" #: lib/Basic/Message.php:518 lib/Minimal/Message.php:254 msgid "Previous Message" msgstr "이전 편지" #: lib/Minimal/Mailbox.php:205 templates/basic/mailbox/navbar.html.php:13 msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" #: lib/Contents.php:895 lib/Contents.php:896 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: lib/Contents/View.php:260 #, fuzzy msgid "Printed By" msgstr "인쇄" #: config/prefs.php:1431 #, fuzzy msgid "Printing" msgstr "인쇄" #: lib/Basic/Message.php:305 lib/Basic/Message.php:310 #: lib/Minimal/Message.php:175 templates/dynamic/compose.html.php:79 #: templates/itip/action.html.php:20 msgid "Priority" msgstr "우선순위" #: templates/smime/import_key.html.php:66 msgid "Private Key Password" msgstr "개인키 비밀번호" #: lib/Crypt/Pgp.php:679 #, fuzzy msgid "Public PGP keyserver support has been disabled." msgstr "식별자 \"%s\" 가 저장되었습니다." #: lib/Basic/Mailbox.php:480 lib/Basic/Mailbox.php:631 msgid "Pur_ge Deleted" msgstr "_g지운 편지 비우기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:396 lib/Minimal/Mailbox.php:188 msgid "Purge Deleted" msgstr "지운 편지 비우기" #: config/prefs.php:1326 msgid "Purge Spam mailbox how often:" msgstr "스팸편지함 비우기 실행주기:" #: config/prefs.php:1226 msgid "Purge Trash how often:" msgstr "지운편지함 비우기 실행주기:" #: lib/Imap/Acl.php:199 #, fuzzy msgid "Purge messages" msgstr "새 편지" #: config/prefs.php:1336 #, fuzzy msgid "Purge messages in Spam mailbox older than this amount of days." msgstr "지정된 일 수보다 오래된 오래된 편지 지운편지함에서 지우기" #: config/prefs.php:1238 #, fuzzy msgid "Purge messages in Trash mailbox older than this amount of days." msgstr "지정된 일 수보다 오래된 오래된 편지 지운편지함에서 지우기" #: config/prefs.php:874 #, fuzzy msgid "Purge messages in sent mail mailbox(es) older than this amount of days." msgstr "지정된 일 수보다 오래된 오래된 편지 지운편지함에서 지우기" #: config/prefs.php:864 msgid "Purge sent mail how often:" msgstr "보낸편지함 비우기 실행주기:" #: lib/LoginTasks/Task/PurgeSpam.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "Purging %d message from Spam mailbox." msgid_plural "Purging %d messages from Spam mailbox." msgstr[0] "지운편지함에서 %d개 편지를 지움" msgstr[1] "지운편지함에서 %d개 편지를 지움" #: lib/LoginTasks/Task/PurgeTrash.php:71 #, fuzzy, php-format msgid "Purging %d message from Trash mailbox." msgid_plural "Purging %d messages from Trash mailbox." msgstr[0] "지운편지함에서 %d개 편지를 지움" msgstr[1] "지운편지함에서 %d개 편지를 지움" #: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Purging %d messages from sent-mail mailbox." msgstr "지운편지함에서 %d개 편지를 지움" #: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:72 #, fuzzy, php-format msgid "Purging 1 message from sent-mail mailbox %s." msgstr "지운편지함에서 %d개 편지를 지움" #: config/prefs.php:709 #, php-format msgid "Quoting %f:" msgstr "%f wrote:" #: lib/Imap/Acl.php:164 templates/prefs/acl.html.php:39 #: templates/prefs/acl.html.php:74 #, fuzzy msgid "Read" msgstr "읽지 않은 메일" #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:164 msgid "Read Receipt" msgstr "수신 확인" #: lib/Imap/Acl.php:163 #, fuzzy msgid "Read messages" msgstr "새 편지" #: lib/Minimal/Mailbox.php:117 templates/basic/mailbox/header.html.php:4 #: templates/basic/subinfo.html.php:8 #: templates/dynamic/mailbox_subinfo.html.php:6 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "읽지 않은 메일" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:289 msgid "Rebuild Folder List" msgstr "편지함 목록 갱신" #: templates/search/search.html.php:18 #, fuzzy msgid "Recent Searches" msgstr "편지 찾기" #: lib/Basic/Search.php:61 lib/Dynamic/Mailbox.php:458 #: templates/basic/search/search-basic.html.php:17 #: templates/smartmobile/search.html.php:12 msgid "Recipients (To/Cc/Bcc)" msgstr "수신인(수신/참조/숨은참조)" #: templates/itip/action.html.php:54 #, fuzzy msgid "Recurrence" msgstr "반복 일" #: lib/Basic/Message.php:626 lib/Basic/Message.php:706 msgid "Redirec_t" msgstr "_T바로 전달" #: lib/Basic/Compose.php:400 lib/Basic/Mailbox.php:688 #: lib/Dynamic/Base.php:180 lib/Dynamic/Compose.php:150 #: lib/Minimal/Compose.php:228 lib/Minimal/Compose.php:231 #: lib/Minimal/Message.php:248 lib/Notification/Event/Status.php:32 #: templates/basic/compose/redirect.html.php:51 #: templates/dynamic/redirect.html.php:7 #: templates/minimal/redirect.html.php:27 #: templates/smartmobile/message.html.php:55 msgid "Redirect" msgid_plural "Redirect Messages" msgstr[0] "바로 전달" msgstr[1] "바로 전달" #: lib/Minimal/Folders.php:58 lib/Minimal/Mailbox.php:181 #: templates/basic/mailbox/header.html.php:9 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:26 #: templates/smartmobile/folders.html.php:9 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:9 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" #: templates/dynamic/mailbox.html.php:61 #, fuzzy msgid "Refresh Search Results" msgstr "검색 결과" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:212 #, fuzzy msgid "Remember the free/busy information." msgstr "편지 서버 정보사항" #: config/prefs.php:1640 msgid "Remember the last view" msgstr "마지막 화면 기억" #: lib/Mailbox.php:1646 #, fuzzy msgid "Remote Account" msgstr "칼럼 삭제" #: config/prefs.php:136 lib/Mailbox.php:1520 #, fuzzy msgid "Remote Accounts" msgstr "칼럼 삭제" #: templates/contacts/contacts.html.php:59 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "페어(pair) 삭제" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:220 lib/Dynamic/Mailbox.php:351 #: templates/basic/folders/actions.html.php:25 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "이름 변경 " #: lib/Dynamic/Mailbox.php:513 #, fuzzy, php-format msgid "Rename %s to:" msgstr "이름 변경 " #: config/prefs.php:842 msgid "Rename sent mail mailbox at beginning of month?" msgstr "보낸편지함(Sent) 이름을 매월초 변경하기" #: lib/Mailbox.php:884 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" failed. This is what the server said" msgstr "\"%s\"를 \"%s\"로 이름을 변경하지 못했습니다. 서버 오류: " #: config/prefs.php:674 msgid "Replies" msgstr "답장" #: lib/Dynamic/Compose.php:101 lib/Dynamic/Mailbox.php:309 #: lib/Minimal/Compose.php:206 lib/Minimal/Message.php:233 #: lib/Notification/Event/Status.php:39 templates/dynamic/mailbox.html.php:29 #: templates/dynamic/message.html.php:12 msgid "Reply" msgstr "답장" #: templates/smartmobile/message.html.php:33 #, fuzzy msgid "Reply (Auto)" msgstr "전체 회신" #: lib/Minimal/Message.php:244 #, fuzzy msgid "Reply All" msgstr "전체 회신" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:306 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:417 #, fuzzy msgid "Reply Sent." msgstr "회신:" #: templates/basic/compose/compose.html.php:160 #: templates/basic/compose/compose.html.php:174 #: templates/dynamic/compose.html.php:177 #: templates/dynamic/compose.html.php:181 #, fuzzy msgid "Reply To Sender instead" msgstr "리스트 회신" #: lib/Dynamic/Compose.php:105 templates/smartmobile/message.html.php:39 msgid "Reply to All" msgstr "전체 회신" #: lib/Basic/Compose.php:326 msgid "Reply to All:" msgstr "전체 회신:" #: lib/Dynamic/Compose.php:109 lib/Minimal/Message.php:236 #: templates/smartmobile/message.html.php:42 msgid "Reply to List" msgstr "리스트 회신" #: lib/Basic/Compose.php:339 msgid "Reply to List:" msgstr "리스트 회신:" #: templates/smartmobile/message.html.php:36 #, fuzzy msgid "Reply to Sender" msgstr "회신:" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:215 lib/Mime/Viewer/Itip.php:224 #, fuzzy msgid "Reply with Not Supported Message" msgstr "읽지 않은 첫번째 편지가 있는 페이지" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:221 #, fuzzy msgid "Reply with requested free/busy information." msgstr "데이타 임포트 오류" #: lib/Compose.php:2489 lib/Message/Ui.php:38 msgid "Reply-To" msgstr "회신:" #: templates/smartmobile/message.html.php:24 #, fuzzy msgid "Reply..." msgstr "회신" #: lib/Basic/Compose.php:314 msgid "Reply:" msgstr "회신:" #: templates/smartmobile/message.html.php:92 #: templates/smartmobile/message.html.php:107 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "가져오기" #: templates/minimal/mailbox.html.php:34 #, fuzzy msgid "Report As Innocent" msgstr "스팸 고발" #: templates/minimal/mailbox.html.php:33 #, fuzzy msgid "Report As Spam" msgstr "스팸 고발" #: lib/Basic/Mailbox.php:704 lib/Basic/Message.php:698 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:318 lib/Minimal/Message.php:273 #: templates/smartmobile/message.html.php:85 #, fuzzy msgid "Report as Innocent" msgstr "스팸 고발" #: lib/Basic/Mailbox.php:696 lib/Basic/Message.php:689 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:317 lib/Minimal/Message.php:269 #: templates/smartmobile/message.html.php:100 msgid "Report as Spam" msgstr "스팸 고발" #: templates/basic/compose/compose.html.php:138 msgid "Request a _Read Receipt" msgstr "_R답장 요청" #: config/prefs.php:578 msgid "Request read receipts?" msgstr "답장 요청" #: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:87 lib/Basic/Mailbox.php:98 #, fuzzy msgid "Requested message not found." msgstr "서명을 변경할 수 없습니다." #: templates/prefs/remote.html.php:49 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "소스" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:643 #, fuzzy msgid "Required Participant" msgstr "답장 요청" #: templates/basic/search/search-basic.html.php:50 #: templates/contacts/contacts.html.php:25 #: templates/search/search.html.php:106 msgid "Reset" msgstr "새로작성" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:516 #, fuzzy, php-format msgid "Results are %d Minutes Old" msgstr "검색 결과" #: lib/Basic/Message.php:673 templates/dynamic/mailbox.html.php:45 msgid "Resume" msgstr "재작성" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:304 templates/dynamic/mailbox.html.php:94 msgid "Resume Draft" msgstr "재작성하기" #: lib/Compose/Ui.php:80 #, fuzzy msgid "Resume Editing" msgstr "재작성" #: lib/Basic/Search.php:512 #, php-format msgid "Return to %s" msgstr "%s으로 돌아가기" #: templates/basic/folders/folders_size.html.php:41 #, fuzzy msgid "Return to Folders View" msgstr "필터 목록으로 돌아가기" #: templates/minimal/messagepart.html.php:15 #, fuzzy msgid "Return to message view" msgstr "규칙 목록로 돌아가기" #: config/prefs.php:1149 msgid "" "Return to the mailbox listing after deleting, moving, or copying a message?" msgstr "편지의 삭제, 이동, 복사후에는 편지함으로 돌아가기?" #: config/prefs.php:511 msgid "Rich Text (HTML)" msgstr "HTML" #: templates/itip/action.html.php:68 msgid "Role" msgstr "역할" #: templates/minimal/search.html.php:9 #, fuzzy msgid "Run Search" msgstr "간단한 검색" #: lib/Crypt/Smime.php:47 msgid "S/MIME Encrypt Message" msgstr "S/MIME 암호화" #: lib/Compose.php:1740 #, fuzzy msgid "S/MIME Error: " msgstr "읽어오기(임포트) 오류: " #: lib/Basic/Smime.php:194 #, fuzzy msgid "S/MIME Key Information" msgstr "편지 서버 정보사항" #: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "S/MIME Public Key for \"%s\" was successfully deleted." msgstr "편지함 \"%s\"이 삭제되었습니다." #: templates/prefs/smimepublickey.html.php:4 msgid "S/MIME Public Keyring" msgstr "S/MIME 공개 인증서 목록" #: lib/Basic/Smime.php:96 #, fuzzy msgid "S/MIME Public/Private Keypair successfully added." msgstr "서명이 변경되었습니다." #: lib/Crypt/Smime.php:53 msgid "S/MIME Sign Message" msgstr "S/MIME 전자서명" #: lib/Crypt/Smime.php:54 msgid "S/MIME Sign/Encrypt Message" msgstr "S/MIME 전자서명 및 암호화" #: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:96 #, fuzzy msgid "S/MIME passphrase successfully unloaded." msgstr "편지가 발송되었지만, 저장되지 않았습니다." #: lib/Basic/Smime.php:51 #, fuzzy msgid "S/MIME public key successfully added." msgstr "%s 파일이 임포트되었습니다." #: config/prefs.php:431 msgid "" "S/MIME support requires popup windows to be used. If your browser is " "currently set to disable popup windows, you must change this setting or else " "the S/MIME features will not work correctly." msgstr "" "S/MIME 지원기능은 팝업창을 사용합니다. 사용중인 브라우저가 현재 팝업창을 제한" "하고 있다면, S/MIME기능이 제대로 동작하지 않습니다." #: templates/basic/compose/compose.html.php:77 msgid "S_ubject" msgstr "_u제목" #: templates/basic/compose/compose.html.php:121 #, fuzzy msgid "Sa_ve a copy in" msgstr "_v에 복사본 저장하기" #: lib/Basic/Message.php:681 msgid "Sa_ve as" msgstr "다른 이름으로 저장" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:429 templates/dynamic/message.html.php:50 #: templates/prefs/remote.html.php:59 templates/search/search.html.php:102 msgid "Save" msgstr "저장" #: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:311 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "모두 변경" #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:173 msgid "Save Attachments in Sent Mailbox" msgstr "첨부파일을 보낸편지함에 저장" #: lib/Minimal/Compose.php:244 lib/Minimal/Compose.php:247 #: lib/Minimal/Compose.php:294 templates/basic/compose/compose.html.php:24 #: templates/basic/compose/compose.html.php:225 #: templates/minimal/compose.html.php:53 #: templates/smartmobile/compose.html.php:55 msgid "Save Draft" msgstr "임시보관함에 저장" #: lib/Basic/Saveimage.php:79 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "다른이름으로 저장" #: templates/search/search.html.php:74 msgid "Save Search" msgstr "검색결과 저장" #: templates/basic/compose/compose.html.php:27 #: templates/basic/compose/compose.html.php:228 #: templates/dynamic/compose.html.php:29 msgid "Save Template" msgstr "템플릿 저장" #: templates/basic/compose/compose.html.php:24 #: templates/basic/compose/compose.html.php:225 msgid "Save _Draft" msgstr "임시보관함에 저장" #: templates/dynamic/compose.html.php:39 msgid "Save as Draft" msgstr "임시보관함에 저장" #: config/prefs.php:832 msgid "Save attachments" msgstr "첨부파일 저장함" #: config/prefs.php:835 msgid "Save attachments in the sent-mail message?" msgstr "첨부파일을 보낸편지함 저장여부" #: lib/Basic/Compose.php:1016 #, fuzzy msgid "Save attachments with message in sent-mail mailbox?" msgstr "첨부파일을 보낸편지함에 저장할까요?" #: config/prefs.php:797 msgid "Save drafts as unseen?" msgstr "임시편지를 읽지 않음 상태로 저장" #: config/prefs.php:810 #, fuzzy msgid "Save drafts automatically while composing?" msgstr "받는사람을 자동으로 주소록에 추가할까요?" #: templates/dynamic/compose.html.php:65 msgid "Save in" msgstr "보관" #: config/prefs.php:903 msgid "Save recipients automatically to the default address book?" msgstr "받는사람을 자동으로 주소록에 추가할까요?" #: templates/dynamic/compose.html.php:73 #, fuzzy msgid "Save sent mail" msgstr "보낸편지함에 저장" #: config/prefs.php:86 msgid "Save sent mail?" msgstr "보낸편지함에 저장" #: lib/Mime/Viewer/Smime.php:342 msgid "Save the certificate to your Address Book." msgstr "주소록에 인증서 저장하기" #: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:370 #, fuzzy msgid "Save the key to your address book." msgstr "탐색가능한 주소록이 없습니다." #: config/prefs.php:162 msgid "Saved Searches" msgstr "간편분류함" #: lib/Basic/Search.php:500 #, fuzzy msgid "Saved searches require a label." msgstr "간편편지함은 이름이 필요합니다." #: lib/Compose.php:327 #, fuzzy msgid "Saving the draft failed. Could not create a drafts mailbox." msgstr "임시편지 저장 오류. 서버의 오류: %s" #: lib/Compose.php:322 #, fuzzy msgid "Saving the draft failed. No drafts mailbox specified." msgstr "임시편지 저장 오류. 서버의 오류: %s" #: lib/Compose.php:255 #, fuzzy, php-format msgid "" "Saving the message failed because it contains an invalid e-mail address: %s." msgstr "임시편지 저장 오류. 서버의 오류: %s" #: lib/Application.php:466 lib/Basic/Search.php:520 #: lib/Basic/Searchbasic.php:120 lib/Dynamic/Mailbox.php:223 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:362 lib/Dynamic/Mailbox.php:514 #: lib/Minimal/Mailbox.php:198 templates/basic/folders/actions.html.php:47 #: templates/basic/mailbox/header.html.php:18 #: templates/contacts/contacts.html.php:24 templates/search/search.html.php:12 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:11 #: templates/smartmobile/search.html.php:3 msgid "Search" msgstr "검색" #: lib/Basic/Searchbasic.php:117 lib/Minimal/Search.php:28 #: lib/Search/Filter.php:48 #, php-format msgid "Search %s" msgstr "%s 검색" #: lib/Search/Query.php:285 #, php-format msgid "Search %s in %s" msgstr "%s으로 %s보기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:515 #, fuzzy, php-format msgid "Search (%s)" msgstr "%s 검색" #: lib/Basic/Search.php:503 #, fuzzy msgid "Search All Mailboxes" msgstr "편지 검색" #: templates/search/search.html.php:25 msgid "Search Criteria" msgstr "검색 조건" #: templates/basic/search/search-basic.html.php:11 #, fuzzy msgid "Search Criteria:" msgstr "검색 실패" #: templates/basic/search/search-basic.html.php:28 #, fuzzy msgid "Search Flags:" msgstr "%s 검색" #: templates/search/search.html.php:55 msgid "Search Mailboxes" msgstr "검색할 편지함" #: lib/Search/Query.php:144 lib/Smartmobile.php:182 #: templates/contacts/contacts.html.php:31 msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" #: lib/Basic/Search.php:504 msgid "Search Term:" msgstr "검색 문자열" #: lib/Basic/Search.php:505 #, fuzzy msgid "Search all subfolders?" msgstr "보낸 편지함:" #: templates/minimal/search.html.php:5 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "검색" #: lib/Basic/Searchbasic.php:32 #, fuzzy msgid "Searching is not available." msgstr "이용가능한 선택사항이 없습니다." #: templates/prefs/remote.html.php:70 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "서버" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:236 lib/Flag/Imap/Seen.php:42 msgid "Seen" msgstr "읽음" #: templates/itip/action.html.php:106 msgid "Select" msgstr "편지 선택" #: templates/dynamic/mailbox.html.php:188 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:205 msgid "Select All" msgstr "모두 선택" #: config/prefs.php:889 msgid "Select address book sources for adding/searching." msgstr "주소 검색 및 추가를 위한 주소록 선택합니다." #: templates/saveimage/saveimage.html.php:8 #, fuzzy msgid "Select the gallery to save the image in." msgstr "로그인후에 출력할 일정 선택:" #: templates/contacts/contacts.html.php:47 #, fuzzy msgid "Selected Addresses" msgstr "선택된 주소록:" #: lib/Minimal/Compose.php:245 lib/Minimal/Compose.php:253 #: lib/Minimal/Compose.php:306 templates/dynamic/compose.html.php:23 #: templates/minimal/compose.html.php:50 msgid "Send" msgstr "보내기" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:315 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" msgstr "편지 서버 정보사항" #: templates/basic/compose/compose.html.php:21 #: templates/basic/compose/compose.html.php:222 #: templates/smartmobile/compose.html.php:46 msgid "Send Message" msgstr "편지 보내기" #: lib/Mime/Viewer/Smime.php:326 lib/Mime/Viewer/Smime.php:345 #, php-format msgid "Sender: %s" msgstr "보낸이: %s" #: lib/Mailbox.php:1576 lib/Mailbox.php:1581 lib/Mailbox.php:1685 msgid "Sent" msgstr "보낸편지함" #: lib/Compose/LinkedAttachment.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "Sent Date: %s" msgstr "날짜: " #: config/prefs.php:819 msgid "Sent Mail" msgstr "보낸 편지" #: templates/prefs/sentmail.html.php:3 msgid "Sent mail mailbox:" msgstr "보낸편지함 선택:" #: lib/Application.php:341 templates/prefs/remote.html.php:25 #: templates/prefs/remote.html.php:67 msgid "Server" msgstr "서버" #: templates/prefs/specialuse.html.php:3 #, fuzzy msgid "Server Suggestion" msgstr "제안" #: lib/Imap/Acl.php:183 #, fuzzy msgid "Set permissions for other users" msgstr "%s 권한 수정" #: config/prefs.php:1138 msgid "Set preferences for what happens when you move and delete messages." msgstr "편지 삭제 및 이동시 환경 설정" #: config/prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Share Mailboxes" msgstr "보낸 편지함:" #: lib/Mailbox.php:1526 #, fuzzy msgid "Shared" msgstr "공유 편지함" #: config/prefs.php:439 msgid "Should S/MIME signed messages be automatically verified when viewed?" msgstr "S/MIME 전자서명된 메일에 대하여 자동으로 검증하기" #: lib/Message/Ui.php:302 templates/dynamic/header.html.php:4 #, fuzzy, php-format msgid "Show Addresses (%d)" msgstr "받는사람 주소" #: lib/Basic/Folders.php:378 templates/minimal/message.html.php:7 #: templates/smartmobile/folders.html.php:10 msgid "Show All" msgstr "모두 보기" #: lib/Basic/Message.php:727 msgid "Show All Headers" msgstr "모든 머릿글 보기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:285 lib/Minimal/Folders.php:61 #, fuzzy msgid "Show All Mailboxes" msgstr "모든 편지함 보기" #: lib/Basic/Message.php:810 #, fuzzy msgid "Show All Parts" msgstr "모든 머릿글 보기" #: lib/Basic/Message.php:720 #, fuzzy msgid "Show Common Headers" msgstr "모든 머릿글 보기" #: lib/Basic/Mailbox.php:289 lib/Dynamic/Mailbox.php:399 msgid "Show Deleted" msgstr "지워진 편지 보기" #: lib/Basic/Message.php:739 msgid "Show Mailing List Information" msgstr "메일링리스트 정보 보기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:444 msgid "Show Only" msgstr "표시된 것만 보기" #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:63 #, fuzzy msgid "Show Only:" msgstr "보여주기" #: templates/smartmobile/folders.html.php:11 #, fuzzy msgid "Show Polled" msgstr "모두 보기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:384 msgid "Show Preview" msgstr "미리보기 보이기" #: templates/basic/folders/actions.html.php:46 #, fuzzy msgid "Show Size" msgstr "리스트 보기" #: lib/Minimal/Folders.php:61 #, fuzzy msgid "Show Subscribed Mailboxes" msgstr "사용하는 편지함만 보기" #: templates/search/search.html.php:67 #, fuzzy msgid "Show Unsubscribed Mailboxes" msgstr "사용하지 않는 편지함 보기" #: config/prefs.php:1082 msgid "Show all attachments" msgstr "첨부파일보기" #: config/prefs.php:1081 msgid "Show all parts" msgstr "모든 메일 조각 보기" #: config/prefs.php:293 msgid "Show the filter icon on the menubar?" msgstr "메뉴바에 필터 아이콘을 보여줄까요?" #: config/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Show the signature on the compose screen?" msgstr "메뉴바에 필터 아이콘을 보여줄까요?" #: config/prefs.php:1055 msgid "Shown" msgstr "보여주기" #: lib/Basic/Mailbox.php:753 msgid "Si_ze" msgstr "_z크기" #: templates/basic/compose/compose.html.php:207 #: templates/dynamic/compose.html.php:209 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "서명을 흐릿하게 표시" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:209 templates/basic/compose/compose.html.php:331 #: templates/basic/folders/folders_size.html.php:10 msgid "Size" msgstr "크기" #: lib/Basic/Search.php:106 msgid "Size (KB) <" msgstr "크기 (KB) <" #: lib/Basic/Search.php:111 msgid "Size (KB) >" msgstr "크기 (KB) >" #: lib/Search/Element/Size.php:62 #, fuzzy msgid "Size - Greater Than (KB)" msgstr "링크 만들기" #: templates/dynamic/mailbox.html.php:208 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "또는" #: lib/Basic/Mailbox.php:747 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "일자로 정렬" #: lib/Basic/Mailbox.php:732 msgid "Sort by From Address" msgstr "보낸사람 정렬" #: lib/Basic/Mailbox.php:752 msgid "Sort by Message Size" msgstr "편지 크기 정렬" #: lib/Basic/Mailbox.php:742 msgid "Sort by Subject" msgstr "제목 정렬" #: lib/Basic/Mailbox.php:737 msgid "Sort by Thread" msgstr "댓글보기 정렬" #: lib/Basic/Mailbox.php:727 msgid "Sort by To Address" msgstr "받는사람 정렬" #: lib/Mailbox.php:1589 lib/Mailbox.php:1672 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:36 templates/dynamic/message.html.php:19 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:21 #: templates/smartmobile/mailbox.html.php:31 #: templates/smartmobile/message.html.php:60 msgid "Spam" msgstr "스팸편지함" #: config/prefs.php:1258 msgid "Spam Reporting" msgstr "스팸 보고" #: templates/prefs/spam.html.php:3 msgid "Spam mailbox:" msgstr "스팸편지함:" #: lib/Compose/Ui.php:79 #, fuzzy msgid "Spell Check Failed" msgstr "철자 검사기" #: templates/itip/action.html.php:6 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "시작 일자" #: templates/smartmobile/search.html.php:16 #, fuzzy msgid "Start Search" msgstr "검색항목 초기화" #: templates/itip/action.html.php:69 msgid "Status" msgstr "상태" #: lib/Basic/Message.php:836 #, fuzzy msgid "Strip All Attachments" msgstr "첨부파일 제거" #: lib/Contents.php:912 msgid "Strip Attachment" msgstr "첨부파일 제거" #: lib/Basic/Mailbox.php:743 msgid "Sub_ject" msgstr "_J제목" #: config/prefs.php:1500 lib/Basic/Search.php:77 lib/Compose.php:2493 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:184 lib/Dynamic/Mailbox.php:253 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:459 lib/Message/Ui.php:39 lib/Smartmobile.php:183 #: templates/basic/search/search-basic.html.php:18 #: templates/dynamic/compose.html.php:142 #: templates/minimal/mailbox.html.php:10 #: templates/smartmobile/search.html.php:13 msgid "Subject" msgstr "제목" #: templates/minimal/compose.html.php:38 #: templates/smartmobile/compose.html.php:36 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "제목" #: templates/basic/search/search-basic.html.php:49 #: templates/saveimage/saveimage.html.php:19 #: templates/search/search.html.php:105 #: templates/smartmobile/copymove.html.php:19 msgid "Submit" msgstr "입력" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:359 templates/basic/folders/actions.html.php:32 #, fuzzy msgid "Subscribe" msgstr "사용하지 않는 편지함 보기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:526 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s?" msgstr "편지함 사용하기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:527 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to all subfolders of %s?" msgstr "편지함 사용하기" #: lib/Mime/Status.php:88 msgid "Success" msgstr "성공" #: lib/Ajax/Imple/ImportEncryptKey.php:88 #, fuzzy msgid "Successfully added certificate from message." msgstr "'%s'가 시스템에 추가되었습니다." #: lib/Ajax/Imple/ImportEncryptKey.php:76 #, fuzzy msgid "Successfully added public key from message." msgstr "'%s'가 시스템에 추가되었습니다." #: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:63 #, fuzzy, php-format msgid "Successfully authenticated to %s." msgstr "%s가 %s에 성공적으로 추가됨" #: templates/basic/folders/folders_size.html.php:30 #, fuzzy msgid "Sum" msgstr "일" #: templates/itip/action.html.php:27 #, fuzzy msgid "Summary" msgstr "나의 요약:" #: lib/Basic/Compose.php:963 templates/basic/compose/compose.html.php:147 #, fuzzy msgid "Switch Composition Method" msgstr "HTML 작성모드로 전환" #: templates/basic/compose/compose.html.php:148 msgid "Switch to HTML composition" msgstr "HTML 작성모드로 전환" #: templates/basic/compose/compose.html.php:148 msgid "Switch to plain text composition" msgstr "텍스트 작성모드로 전환" #: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:44 #, fuzzy msgid "Target Mailbox" msgstr "외부 편지함:" #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:95 #, fuzzy msgid "Target Mailbox:" msgstr "외부 편지함:" #: templates/basic/flist/flist.html.php:43 #: templates/basic/flist/flist.html.php:46 #, fuzzy msgid "Task Lists" msgstr "작업 목록" #: templates/basic/compose/compose.html.php:197 msgid "Te_xt" msgstr "_x본문" #: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 lib/Mime/Viewer/Status.php:111 #: lib/Mime/Viewer/Status.php:123 #, fuzzy msgid "Technical details" msgstr "자세히" #: lib/Mime/Viewer/Status.php:123 #, fuzzy, php-format msgid "Technical message details can be viewed %s." msgstr "식별자 \"%s\" 가 저장되었습니다." #: lib/Contents.php:1371 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "_x본문" #: templates/smartmobile/compose.html.php:39 #, fuzzy msgid "Text:" msgstr "_x본문" #: config/prefs.php:1551 msgid "The From: column of the message should be linked:" msgstr "받는사람 항목이 연결될 곳 선택하기" #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:824 #, fuzzy msgid "" "The Message Disposition Notification was not sent. This is what the server " "said" msgstr "편지함 \"%s\"가 만들어지지 않았습니다. 서버 오류: " #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:835 #, fuzzy msgid "The Message Disposition Notification was sent successfully." msgstr "편지가 성공적으로 보내졌습니다." #: templates/dynamic/compose.html.php:157 #, fuzzy msgid "The attachment limit has been reached." msgstr "식별자 \"%s\" 가 저장되었습니다." #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:73 lib/Mime/Viewer/Itip.php:89 #, fuzzy msgid "The calendar data is invalid" msgstr "일정항목(iCal)이 없음." #: lib/LoginTasks/Task/RenameSentmailMonthly.php:114 #, fuzzy, php-format msgid "The current sent-mail mailbox(es) \"%s\" will be renamed." msgstr "현재 편지함 \"%s\"를 \"%s\"로 변경합니다." #: lib/Mime/Viewer/Smime.php:263 msgid "The data in this part has been digitally signed via S/MIME." msgstr "이 내용은 S/MIME으로 전자서명되었습니다." #: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:223 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:254 #, fuzzy msgid "The data in this part has been encrypted via PGP." msgstr "이 메모가 암호화 되었습니다." #: lib/Mime/Viewer/Smime.php:169 msgid "The data in this part has been encrypted via S/MIME." msgstr "이 내용은 S/MIME으로 암호화 되었습니다." #: config/prefs.php:1109 #, fuzzy msgid "The default charset for messages:" msgstr "편지 보낼 때 사용할 기본 문자셋:" #: lib/Compose.php:350 #, fuzzy, php-format msgid "The draft has been saved to the \"%s\" mailbox." msgstr "작성 중인 편지가 '%s' 편지함에 저장되었습니다." #: lib/Compose.php:352 #, fuzzy msgid "The draft was not successfully saved." msgstr "서명이 변경되었습니다." #: templates/prefs/imagereplacement.html.php:2 #, fuzzy msgid "" "The list of addresses that will NOT have their images blocked by default " "(enter each address on a new line)" msgstr "" "모든 편지에 추가할 숨은참조 주소:
(선택사항이며, 한 줄에 주소 하나씩 쓰세" "요.)
" #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:193 #, fuzzy, php-format msgid "The mailbox \"%s\" is already empty." msgstr "편지함 \"%s\"는 이미 비어있음." #: lib/Basic/Folders.php:241 lib/Mailbox.php:835 #, fuzzy, php-format msgid "The mailbox \"%s\" may not be deleted." msgstr "계정 \"%s\" 가 지워졌습니다." #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:187 lib/Basic/Folders.php:248 #, fuzzy, php-format msgid "The mailbox \"%s\" may not be emptied." msgstr "편지함 \"%s\"는 이미 비어있음." #: lib/Mailbox.php:874 #, fuzzy, php-format msgid "The mailbox \"%s\" may not be renamed." msgstr "계정 \"%s\" 가 저장되었습니다." #: lib/Mailbox.php:776 #, fuzzy, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was not created. This is what the server said" msgstr "편지함 \"%s\"가 만들어지지 않았습니다. 서버 오류: " #: lib/Mailbox.php:844 #, fuzzy, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was not deleted. This is what the server said" msgstr "편지함 \"%s\"가 지워지지 않았습니다. 서버 오류: " #: lib/Mailbox.php:780 #, fuzzy, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was successfully created." msgstr "편지함 \"%s\"가 만들어졌습니다." #: lib/Mailbox.php:841 #, fuzzy, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was successfully deleted." msgstr "편지함 \"%s\"가 지워졌습니다." #: lib/Mailbox.php:888 #, fuzzy, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was successfully renamed to \"%s\"." msgstr "편지함 \"%s\"가 \"%s\"로 바뀌었습니다." #: lib/Message.php:838 #, php-format msgid "The mailbox %s is already empty." msgstr "편지함 \"%s\"는 이미 비어있음." #: lib/Spam.php:130 #, fuzzy, php-format msgid "The message \"%s\" has been reported as innocent." msgstr "이 편지는 시스템 관리자에게 스팸으로 보고되었습니다." #: lib/Spam.php:136 #, fuzzy, php-format msgid "The message \"%s\" has been reported as spam." msgstr "이 편지는 시스템 관리자에게 스팸으로 보고되었습니다." #: lib/Basic/Contacts.php:110 #, fuzzy msgid "The message being composed has been closed." msgstr "편지 삭제됨" #: lib/Basic/Compose.php:745 lib/Smartmobile.php:181 #, fuzzy msgid "The message does not have a Subject entered." msgstr "식별자 \"%s\" 가 저장되었습니다." #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:254 #, fuzzy msgid "The message does not have a subject entered." msgstr "식별자 \"%s\" 가 저장되었습니다." #: lib/Spam.php:131 #, fuzzy, php-format msgid "The message from \"%s\" has been reported as innocent." msgstr "이 편지는 시스템 관리자에게 스팸으로 보고되었습니다." #: lib/Spam.php:137 #, fuzzy, php-format msgid "The message from \"%s\" has been reported as spam." msgstr "이 편지는 시스템 관리자에게 스팸으로 보고되었습니다." #: lib/Filter.php:76 lib/Spam.php:201 #, fuzzy msgid "The message has been deleted." msgid_plural "The messages have been deleted." msgstr[0] "편지 삭제됨" msgstr[1] "편지 삭제됨" #: lib/Block/Newmail.php:45 #, fuzzy msgid "The number of unseen messages to show" msgstr "편지 전달" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:500 #, fuzzy msgid "The server is still generating the message list." msgstr "임시편지 저장 오류" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:501 #, fuzzy msgid "The server was unable to generate the message list." msgstr "내용이 없습니다." #: lib/Message.php:100 #, fuzzy msgid "The source directory is read-only." msgstr "이 주소록은 읽기 전용입니다." #: lib/Message.php:96 #, fuzzy msgid "The target directory is read-only." msgstr "이 주소록은 읽기 전용입니다." #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:238 #, fuzzy msgid "The task has been added to your tasklist." msgstr "주소 \"%s\"는 %s에 추가되었습니다." #: lib/Compose.php:686 #, fuzzy msgid "The template has been saved." msgstr "식별자 \"%s\" 가 저장되었습니다." #: lib/Compose.php:683 #, fuzzy msgid "The template was not successfully saved." msgstr "서명이 변경되었습니다." #: lib/Mime/Viewer/Status.php:127 msgid "The text of the message" msgstr "편지 내용" #: lib/Mime/Viewer/Status.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "The text of the message can be viewed %s." msgstr "편지 내용" #: lib/Mime/Viewer/Status.php:115 #, fuzzy msgid "The text of the returned message" msgstr "편지 전달" #: lib/Mime/Viewer/Status.php:114 #, fuzzy, php-format msgid "The text of the returned message can be viewed %s." msgstr "편지 전달" #: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:94 #, fuzzy msgid "The text of the sent message" msgstr "편지 전달" #: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "The text of the sent message can be viewed %s." msgstr "편지 전달" #: lib/Mbox/Import.php:145 #, fuzzy msgid "The uploaded file cannot be opened." msgstr "%s를 완성할 수 없습니다." #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:218 lib/Mime/Viewer/Itip.php:207 #, fuzzy msgid "The user's free/busy information was sucessfully stored." msgstr "서명이 변경되었습니다." #: lib/Dynamic/Mailbox.php:520 #: templates/basic/mailbox/empty_mailbox.html.php:6 msgid "There are no messages in this mailbox." msgstr "이 편지함에 편지가 없습니다." #: lib/Message.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "" "There was an error copying messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the " "server said" msgstr "편지를 \"%s\"로 복사 오류. 서버 오류: " #: lib/Message.php:199 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error deleting messages from the mailbox \"%s\"." msgstr "편지 지우기 오류. 서버의 오류: " #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:109 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error deleting the event: %s" msgstr "데이타 임포트 오류" #: lib/Message.php:686 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error flagging messages in the mailbox \"%s\": %s." msgstr "편지함 \"%s\"에서 편지 표시오류. 서버의 오류: " #: lib/Mbox/Import.php:58 #, php-format msgid "There was an error importing %s." msgstr "%s 가져오기 오류" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:206 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error importing the event: %s" msgstr "데이타 임포트 오류" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:247 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error importing the task: %s" msgstr "가져오기 오류: %s" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:221 lib/Mime/Viewer/Itip.php:209 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error importing user's free/busy information: %s" msgstr "데이타 임포트 오류" #: lib/Message.php:85 #, php-format msgid "" "There was an error moving messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the " "server said" msgstr "\"%s\"에서 \"%s\"로 이동 오류. 서버 오류: " #: lib/Compose.php:881 #, php-format msgid "There was an error sending your message: %s" msgstr "편지 보내기 오류: %s" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:128 lib/Mime/Viewer/Itip.php:331 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error updating the event: %s" msgstr "데이타 임포트 오류" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "There was an error updating the event: %s Trying to import the event instead." msgstr "데이타 임포트 오류" #: lib/Minimal/Mailbox.php:71 #, fuzzy msgid "There was an error viewing the requested message." msgstr "데이타 임포트 오류" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:112 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:131 #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:210 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:224 #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:250 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:256 #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:312 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:430 #, fuzzy msgid "This action is not supported." msgstr "이런 파일 형태를 지원하지 않습니다." #: lib/Mime/Viewer/Images.php:172 #, fuzzy msgid "This is a thumbnail of an image attachment." msgstr "이 그림의 썸네일을 보려면 %s를 누르세요." #: lib/Message.php:194 lib/Message.php:650 #, fuzzy msgid "This mailbox is read-only." msgstr "이 주소록은 읽기 전용입니다." #: lib/Basic/Folders.php:55 msgid "This may take some time. Are you sure you want to continue?" msgstr "이작업은 약간의 시간이 소요됩니다. 계속진행하시겠습니까?" #: lib/Mime/Viewer/Html.php:116 msgid "" "This message part contains HTML data, but inline HTML display is disabled." msgstr "" "메일이 HTML로 작성되었습니다. HTML 바로보기가 비활성화되어있어 표시하지 않았" "습니다." #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:130 lib/Basic/Message.php:503 msgid "This message to" msgstr "편지 이동하기" #: lib/Minimal/Messagepart.php:49 #, fuzzy msgid "This part is empty." msgstr "작업목록이 없습니다." #: config/prefs.php:1502 lib/Dynamic/Mailbox.php:254 msgid "Thread" msgstr "대화" #: templates/thread/thread.html.php:2 #, fuzzy msgid "Thread Display" msgstr "기본 표시" #: lib/Basic/Thread.php:126 #, fuzzy msgid "Thread List" msgstr "댓글 보기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:261 #, fuzzy msgid "Thread Sort" msgstr "_T댓글순" #: lib/Basic/Thread.php:201 msgid "Thread View" msgstr "댓글 보기" #: lib/Basic/Mailbox.php:728 lib/Basic/Search.php:65 lib/Compose.php:2497 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:179 lib/Dynamic/Mailbox.php:252 #: lib/Message/Ui.php:35 templates/basic/compose/redirect.html.php:30 #: templates/contacts/contacts.html.php:40 #: templates/dynamic/compose.html.php:109 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:124 templates/thread/thread.html.php:21 msgid "To" msgstr "받는사람" #: config/prefs.php:1499 msgid "To Address" msgstr "받는사람 주소" #: lib/Dynamic/Base.php:163 msgid "To All" msgstr "모두에게" #: lib/Dynamic/Base.php:164 #, fuzzy msgid "To List" msgstr "작업 목록" #: lib/Basic/Message.php:575 lib/Dynamic/Base.php:162 msgid "To Sender" msgstr "보낸 사람에게" #: lib/Basic/Message.php:594 msgid "To _All" msgstr "모두 에게" #: lib/Basic/Message.php:582 #, fuzzy msgid "To _List" msgstr "_l리스트 보기" #: lib/Basic/Thread.php:109 lib/Basic/Thread.php:110 lib/Mailbox/Ui.php:75 #: templates/dynamic/redirect.html.php:14 #: templates/smartmobile/compose.html.php:7 #: templates/smartmobile/compose.html.php:22 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "받는사람" #: lib/Minimal/Compose.php:50 #, fuzzy msgid "To: " msgstr "받는사람" #: lib/Message/Ui.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "Today, %s %s" msgstr "%d / %d (메시지: %d)" #: config/prefs.php:540 msgid "Top" msgstr "상단" #: lib/Block/Summary.php:107 msgid "Total" msgstr "전체" #: lib/Mailbox.php:1593 lib/Mailbox.php:1678 msgid "Trash" msgstr "지운편지함" #: templates/prefs/trash.html.php:3 msgid "Trash mailbox:" msgstr "지운편지함:" #: templates/prefs/remote.html.php:15 templates/prefs/remote.html.php:66 #: templates/search/search.html.php:86 msgid "Type" msgstr "형태" #: lib/Compose/LinkedAttachment.php:222 #, fuzzy, php-format msgid "Type: %s" msgstr "할일: %s" #: lib/Quota/Hook.php:46 lib/Quota/Imap.php:47 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve quota" msgstr "VFS 파일 %s/%s을(를) 변경할 수 없습니다." #: lib/Basic/Message.php:546 lib/Dynamic/Mailbox.php:323 #: lib/Dynamic/Mailbox.php:397 lib/Minimal/Message.php:223 #: templates/minimal/mailbox.html.php:31 msgid "Undelete" msgstr "복구" #: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:448 lib/Mailbox/Ui.php:81 #: lib/Message/Ui.php:295 msgid "Undisclosed Recipients" msgstr "알수 없는 수신인" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:639 msgid "Unknown" msgstr "알수 없슴" #: lib/Mailbox/Ui.php:144 #, fuzzy msgid "Unknown Date" msgstr "알수 없는 작업" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:387 #, fuzzy msgid "Unknown Meeting" msgstr "알 수 없는 수신인" #: lib/Mime/Viewer/Itip.php:542 #, fuzzy msgid "Unknown Task" msgstr "알수 없는 작업" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:314 lib/Dynamic/Mailbox.php:390 msgid "Unmark as" msgstr "표시지우기" #: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:47 #: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:34 #, fuzzy msgid "Unmark as:" msgstr "편지 표시:" #: lib/Block/Summary.php:107 lib/Dynamic/Mailbox.php:237 #: lib/Flag/System/Unseen.php:47 msgid "Unseen" msgstr "읽지않음" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:360 templates/basic/folders/actions.html.php:33 #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "사용하지 않는 편지함 숨김" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:528 #, fuzzy, php-format msgid "Unsubscribe to %s?" msgstr "편지함 사용하지 않음" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:529 #, fuzzy, php-format msgid "Unsubscribe to all subfolders of %s?" msgstr "편지함 사용하지 않음" #: templates/basic/compose/compose.html.php:298 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "일자" #: templates/pgp/import_key.html.php:58 templates/smime/import_key.html.php:46 msgid "Upload" msgstr "파일 올리기" #: lib/Dynamic/Compose/Common.php:258 #, fuzzy msgid "Uploading..." msgstr "파일 올리기" #: templates/prefs/sentmail.html.php:8 msgid "Use Default Value" msgstr "기본값 사용" #: config/prefs.php:1628 msgid "Use IMAP mailbox subscriptions?" msgstr "IMAP 편지함 Subscription 사용" #: templates/prefs/trash.html.php:9 #, fuzzy msgid "Use Virtual Trash" msgstr "간편 지운편지함사용" #: templates/prefs/remote.html.php:50 #, fuzzy msgid "Use if available" msgstr "이용가능한 선택사항이 없습니다." #: config/prefs.php:689 #, fuzzy msgid "Use the charset of the original message when replying?" msgstr "답장에 기존 편지를 포함할까요?" #: templates/prefs/acl.html.php:12 #, fuzzy msgid "User" msgstr "사용자명" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:511 msgid "User Options" msgstr "사용자 설정" #: lib/Imap/Acl.php:159 #, fuzzy msgid "User can see the mailbox" msgstr "이 편지함에 편지가 없습니다." #: templates/prefs/remote.html.php:32 templates/prefs/remote.html.php:68 msgid "Username" msgstr "사용자명" #: lib/Dynamic/Base.php:199 #, fuzzy msgid "Verifying..." msgstr "찾는중..." #: lib/Dynamic/Mailbox.php:386 msgid "Vertical Layout" msgstr "수직 배치" #: lib/Contents.php:1374 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "보기" #: templates/minimal/message.html.php:19 #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:21 #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:35 #: templates/prefs/pgppublickey.html.php:20 #: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:21 #: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:31 #: templates/prefs/smimepublickey.html.php:22 msgid "View" msgstr "보기" #: lib/Contents.php:852 lib/Contents.php:1021 lib/Mime/Viewer/Zip.php:107 #, php-format msgid "View %s" msgstr "%s 보기" #: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:67 #: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "View %s Public Key" msgstr "전체 이름:" #: templates/dynamic/message.html.php:57 #, fuzzy msgid "View All Parts" msgstr "%s 보기" #: lib/Mime/Viewer/Images.php:177 lib/Mime/Viewer/Images.php:181 #: lib/Minimal/Messagepart.php:44 #, fuzzy msgid "View Attachment" msgstr "파일첨부" #: templates/minimal/message.html.php:38 #, fuzzy msgid "View Full Message" msgstr "모든 메시지 필터" #: lib/Mime/Viewer/Html.php:76 lib/Mime/Viewer/Html.php:117 msgid "View HTML data in new window." msgstr "새 창에서 HTML 내용 보기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:307 msgid "View Message" msgstr "편지 보기" #: lib/Basic/Mailbox.php:711 #, fuzzy msgid "View Messages" msgstr "메시지" #: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:51 #, fuzzy msgid "View Personal Public Key" msgstr "전체 이름:" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:326 lib/Dynamic/Mailbox.php:430 #: templates/dynamic/message.html.php:43 msgid "View Source" msgstr "메시지 소스 보기" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:432 msgid "View Thread" msgstr "대화 보기" #: lib/Mime/Viewer/Smime.php:327 #, fuzzy msgid "View certificate details" msgstr "작업 자세히 보기" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:173 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:174 #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:197 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:198 #, fuzzy msgid "View event" msgstr "메모 보기" #: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:372 #, fuzzy msgid "View key details." msgstr "작업 자세히 보기" #: lib/Basic/Mailbox.php:858 #, php-format msgid "View messages in %s" msgstr "%s의 편지 보기" #: templates/prefs/initialpage.html.php:3 msgid "View or mailbox to display after login:" msgstr "로그인 후 보여줄 곳" #: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:239 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:240 #, fuzzy msgid "View task" msgstr "%s 보기" #: config/prefs.php:975 msgid "Viewing" msgstr "메일 보기" #: lib/Basic/Mailbox.php:384 lib/Basic/Mailbox.php:385 #: templates/prefs/searches.html.php:8 templates/search/search.html.php:90 msgid "Virtual Folder" msgstr "간편분류함" #: lib/Basic/Search.php:312 #, php-format msgid "Virtual Folder \"%s\" created succesfully." msgstr "간편분류함 \"%s\"가 생성되었습니다." #: lib/Prefs/Special/Searches.php:128 #, php-format msgid "Virtual Folder \"%s\" deleted." msgstr "간편분류함 \"%s\"가 삭제되었습니다." #: lib/Basic/Search.php:309 #, php-format msgid "Virtual Folder \"%s\" edited successfully." msgstr "간편분류함 \"%s\"가 수정되었습니다." #: lib/Dynamic/Mailbox.php:519 #, php-format msgid "Virtual Folder: %s" msgstr "간편분류함: %s" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:268 lib/Mailbox.php:1522 #: templates/basic/flist/flist.html.php:27 msgid "Virtual Folders" msgstr "간편분류함" #: lib/Search/Vfolder/Vinbox.php:31 msgid "Virtual Inbox" msgstr "간편 받은편지함" #: lib/Search/Vfolder/Vtrash.php:38 #, fuzzy msgid "Virtual Trash" msgstr "간편 지운편지함" #: lib/Contents.php:613 lib/Mime/Status.php:92 msgid "Warning" msgstr "경고" #: config/prefs.php:1306 msgid "What to do with messages after they have been reported as innocent?" msgstr "메일을 시스템 관리자에게 스팸이 아님으로 보고후 동작" #: config/prefs.php:1285 msgid "What to do with messages after they have been reported as spam?" msgstr "메일을 시스템 관리자에게 스팸으로 보고후 동작" #: config/prefs.php:1485 msgid "When opening a mailbox for the first time, where do you want to start?" msgstr "편지함을 열었을 때, 어떤 메일부터 표시하기를 원하십니까?" #: config/prefs.php:685 msgid "When replying, use the same format as the original message?" msgstr "답장을 할 때, 원래 메시지와 같은 형태 사용" #: config/prefs.php:543 msgid "Where should the cursor be located in the compose text area by default?" msgstr "본문 작성시 커서가 위치할 부분:" #: config/prefs.php:1085 msgid "Which message parts do you want to display in the summary?" msgstr "요약부에 보여줄 내용" #: lib/Dynamic/Mailbox.php:320 lib/Dynamic/Mailbox.php:393 msgid "Whitelist" msgstr "수신승인" #: templates/prefs/acl.html.php:42 templates/prefs/acl.html.php:77 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "인쇄" #: templates/search/search.html.php:117 msgid "Years" msgstr "년" #: config/prefs.php:576 config/prefs.php:1639 lib/Basic/Mailbox.php:375 #: templates/basic/compose/compose.html.php:308 #: templates/prefs/remote.html.php:88 msgid "Yes" msgstr "예" #: templates/basic/compose/compose.html.php:159 #: templates/dynamic/compose.html.php:176 #, fuzzy msgid "You are" msgstr "이름:" #: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:13 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to delete all messages contained in the following mailbox" "(es)." msgstr "아래의 편지함을 지우려고 합니다: " #: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:11 #, fuzzy msgid "You are attempting to delete the following mailbox(es)." msgstr "아래의 편지함을 지우려고 합니다: " #: lib/Basic/Mailbox.php:368 lib/Basic/Message.php:403 #, fuzzy msgid "You are copying/moving to a new mailbox." msgstr "새 폴더로 복사/이동 하려고 합니다." #: lib/Basic/Folders.php:60 #, fuzzy msgid "You are creating a subfolder to" msgstr "하위 편지함을 만듭니다. " #: lib/Basic/Folders.php:62 #, fuzzy msgid "You are creating a top-level mailbox." msgstr "상위 편지함을 만듭니다. " #: lib/Mailbox.php:749 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create mailboxes." msgstr "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다." #: lib/Mailbox.php:757 #, fuzzy, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d mailboxes." msgstr "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다." #: lib/Compose.php:1194 #, fuzzy, php-format msgid "" "You are not allowed to send messages to more than %d recipient within %d " "hours." msgid_plural "" "You are not allowed to send messages to more than %d recipients within %d " "hours." msgstr[0] "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다." msgstr[1] "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다." #: lib/Compose.php:1209 #, fuzzy, php-format msgid "You are not allowed to send messages to more than %d recipient." msgid_plural "You are not allowed to send messages to more than %d recipients." msgstr[0] "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다." msgstr[1] "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다." #: lib/Basic/Folders.php:57 #, fuzzy msgid "You are renaming the mailbox:" msgstr "편지함 이름 변경: " #: templates/basic/compose/compose.html.php:173 #: templates/dynamic/compose.html.php:180 #, fuzzy msgid "You are replying to a mailing list" msgstr "새로운 리스트를 만듭니다." #: lib/Mailbox.php:919 #, fuzzy, php-format msgid "You cannot unsubscribe from \"%s\"." msgstr "\"%s\" 편지함을 사용하지 않습니다." #: lib/Prefs/Special/Acl.php:48 #, fuzzy msgid "You do not have permission to change access to this mailbox." msgstr "당신은 이 메모를 수정할 수 없습니다." #: lib/Imap/Acl.php:64 #, fuzzy msgid "You do not have permission to view the ACLs on this mailbox." msgstr "당신은 이 메모장을 볼 수 없습니다." #: lib/Maillog/Log/Forward.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "You forwarded this message on %s to: %s." msgstr "편지 전달" #: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:105 #, php-format msgid "You have %d new mail message in %s." msgid_plural "You have %d new mail messages in %s." msgstr[0] "%d개의 새 편지가 %s에 있습니다." msgstr[1] "%d개의 새 편지가 %s에 있습니다." #: lib/Basic/Compose.php:107 #, fuzzy msgid "You have already submitted this page." msgstr "1개의 새 편지가 있습니다." #: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:111 #, fuzzy, php-format msgid "You may not delete \"%s\"." msgstr "%s를 삭제할 수 없습니다." #: lib/Basic/Mailbox.php:374 lib/Basic/Message.php:405 msgid "You must select a target mailbox first." msgstr "대상 편지함을 먼저 선택해야 합니다." #: lib/Basic/Contacts.php:111 msgid "You must select an address first." msgstr "주소를 먼저 선택해야 합니다." #: lib/Basic/Mailbox.php:370 lib/Basic/Mailbox.php:373 msgid "You must select at least one message first." msgstr "편지를 먼저 선택하세요." #: lib/Basic/Mailbox.php:371 #, fuzzy msgid "You must select only one message for this action." msgstr "편지를 먼저 선택하세요." #: lib/Basic/Compose.php:746 msgid "You must specify a recipient." msgstr "수신인이 없습니다." #: lib/Maillog/Log/Redirect.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "You redirected this message on %s to: %s." msgstr "편지 전달" #: lib/Maillog/Log/Replyall.php:34 #, fuzzy, php-format msgid "You replied to all recipients of this message on %s." msgstr "%s에 답장 보냄." #: lib/Maillog/Log/Reply.php:34 #, php-format msgid "You replied to this message on %s." msgstr "%s에 답장 보냄." #: lib/Maillog/Log/Replylist.php:34 #, fuzzy, php-format msgid "You replied to this message via the mailing list on %s." msgstr "%s에 답장 보냄." #: lib/Mailbox.php:929 #, php-format msgid "You were not subscribed to \"%s\". Here is what the server said" msgstr "\"%s\" 편지함 사용하기 오류. 서버의 오류: " #: lib/Mailbox.php:931 #, php-format msgid "You were not unsubscribed from \"%s\". Here is what the server said" msgstr "\"%s\" 편지함 사용하지 않음 오류. 서버의 오류: " #: lib/Mailbox.php:967 #, fuzzy, php-format msgid "You were successfully subscribed to \"%s\" and all subfolders." msgstr "\"%s\" 편지함을 사용합니다." #: lib/Mailbox.php:945 #, fuzzy, php-format msgid "You were successfully subscribed to \"%s\"." msgstr "\"%s\" 편지함을 사용합니다." #: lib/Mailbox.php:968 #, fuzzy, php-format msgid "You were successfully unsubscribed from \"%s\" and all subfolders." msgstr "\"%s\" 편지함을 사용하지 않습니다." #: lib/Mailbox.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "You were successfully unsubscribed from \"%s\"." msgstr "\"%s\" 편지함을 사용하지 않습니다." #: lib/Basic/Search.php:101 lib/Search/Element/Within.php:80 msgid "Younger Than" msgstr "보다 최근의" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:54 #, fuzzy msgid "Your Name" msgstr "이름:" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:4 #, fuzzy msgid "Your PGP Public/Private Keys" msgstr "전체 이름:" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:31 #, fuzzy msgid "Your Private Key" msgstr "전체 이름:" #: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:18 #, fuzzy msgid "Your Public Certificate" msgstr "전체 이름:" #: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:18 #, fuzzy msgid "Your Public Key" msgstr "전체 이름:" #: config/prefs.php:28 msgid "Your Reply-to: address:
(optional)
" msgstr "답장받을 주소:
(선택사항)
" #: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:4 msgid "Your S/MIME Personal Certificate" msgstr "S/MIME 개인 인증서" #: config/prefs.php:34 msgid "" "Your alias addresses:
(optional, enter each address on a new line)
" msgstr "다른 메일 주소:
(선택사항, 한 줄에 주소 하나씩)
" #: lib/Mime/Viewer/Images.php:133 msgid "Your browser does not support inline display of this image type." msgstr "브라우져가 이 그림 형식을 표시하지 못합니다." #: templates/prefs/encrypt.html.php:3 msgid "Your default encryption method for sending messages:" msgstr "메일을 보낼때 기본으로 사용할 보안방법:" #: lib/Mime/Viewer/Status.php:122 msgid "Your message was successfully delivered." msgstr "편지가 성공적으로 전송되었습니다." #: templates/prefs/signaturehtml.html.php:2 msgid "" "Your signature to use when composing with the HTML editor (if empty, the " "text signature will be used)" msgstr "" "HTML 메일 작성시 아래 HTML 서명이 들어가며, 아래를 비워두면위쪽 일반 서명이 " "포함됩니다." #: config/prefs.php:52 msgid "Your signature:" msgstr "서명:" #: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:245 #: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:247 lib/Basic/Message.php:298 #: lib/Compose.php:2463 lib/Mailbox/Ui.php:174 lib/Minimal/Message.php:147 #: lib/Prefs/AttribText.php:66 msgid "[No Subject]" msgstr "[제목 없음]" #: lib/Compose.php:2824 #, fuzzy msgid "[Truncated Text]" msgstr "교정된 본문" #: lib/Basic/Compose.php:846 msgid "_Bcc" msgstr "_B숨은참조" #: lib/Basic/Mailbox.php:667 lib/Basic/Message.php:648 msgid "_Blacklist" msgstr "_B수신거부" #: lib/Basic/Compose.php:845 msgid "_Cc" msgstr "_C참조" #: lib/Basic/Mailbox.php:600 lib/Basic/Message.php:552 msgid "_Delete" msgstr "_D지우기" #: lib/Application.php:244 msgid "_Folders" msgstr "_F편지함" #: templates/basic/compose/compose.html.php:38 msgid "_Identity" msgstr "_I식별자" #: lib/Basic/Message.php:662 msgid "_Message Source" msgstr "_M편지 소스보기" #: lib/Application.php:277 #, fuzzy msgid "_New Message" msgstr "메시지" #: templates/basic/compose/compose.html.php:87 msgid "_Priority" msgstr "_P중요도" #: lib/Basic/Folders.php:370 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "새로 읽기" #: lib/Basic/Message.php:570 msgid "_Reply" msgstr "_R답장" #: lib/Application.php:252 msgid "_Search" msgstr "_S검색" #: templates/basic/compose/compose.html.php:21 #: templates/basic/compose/compose.html.php:222 msgid "_Send Message" msgstr "_S편지 보내기" #: lib/Basic/Mailbox.php:738 msgid "_Thread" msgstr "_T댓글순" #: lib/Basic/Compose.php:844 msgid "_To" msgstr "_T받는사람" #: lib/Basic/Mailbox.php:608 msgid "_Undelete" msgstr "_U복구" #: lib/Basic/Message.php:640 msgid "_View Thread" msgstr "_V댓글보기" #: lib/Basic/Mailbox.php:675 lib/Basic/Message.php:656 msgid "_Whitelist" msgstr "_W수신승인" #: lib/Basic/Search.php:491 #: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:98 #: lib/Search/Filter.php:43 lib/Search/Query.php:270 msgid "and" msgstr "그리고" #: lib/Compose.php:2990 #, fuzzy msgid "attachment" msgstr "파일첨부" #: lib/Contents/View.php:53 #, fuzzy msgid "attachments.zip" msgstr "파일 첨부" #: templates/basic/compose/compose.html.php:291 msgid "bytes" msgstr "바이트" #: lib/Search/Element/Within.php:92 msgid "days" msgstr "일" #: lib/Search/Element/Flag.php:66 #, php-format msgid "flagged \"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: templates/contacts/contacts.html.php:15 #: templates/dynamic/mailbox.html.php:79 msgid "from" msgstr "보낸 사람" #: templates/basic/folders/import.html.php:14 #, fuzzy msgid "into mailbox" msgstr "우편함" #: lib/Mbox/Import.php:51 msgid "mailbox file" msgstr "우편함 파일" #: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:21 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "편지" #: lib/Search/Element/Attachment.php:71 msgid "messages with attachment(s)" msgstr "첨부파일이 있는 메일" #: lib/Search/Element/Attachment.php:70 #, fuzzy msgid "messages without attachment(s)" msgstr "첨부파일 저장안함" #: lib/Search/Element/Within.php:88 #, fuzzy msgid "months" msgstr "월" #: lib/Compose.php:977 msgid "name" msgstr "이름" #: lib/Search/Element/Autogenerated.php:61 lib/Search/Element/Bulk.php:53 #: lib/Search/Element/Header.php:57 lib/Search/Element/Mailinglist.php:52 #: lib/Search/Element/Personal.php:70 lib/Search/Element/Recipient.php:69 #: lib/Search/Element/Text.php:62 #, fuzzy msgid "not" msgstr "시간 없슴" #: lib/Contents/View.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "part %s" msgstr "%s 검색" #: templates/basic/compose/compose.html.php:159 #: templates/dynamic/compose.html.php:176 #, fuzzy msgid "replying to ALL" msgstr "전체 회신" #: lib/Basic/Search.php:506 #, fuzzy msgid "to" msgstr "이동" #: lib/Search/Element/Within.php:84 #, fuzzy msgid "years" msgstr "년" #: lib/Filter.php:71 msgid "your blacklist" msgstr "수신거부목록" #: lib/Filter.php:93 msgid "your whitelist" msgstr "수신승인목록"