⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
ingo
/
locale
/
ko
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
ingo.po
# Korean translations for horde package # horde 패키지에 대한 한국어 번역문. # Copyright 2005-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the horde package. # # Jinhyok Heo
, 2005 # Deokgon Kim
, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horde 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-21 16:20+0900\n" "Last-Translator: Deokgon Kim
\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/Storage.php:347 msgid " and" msgstr " 그리고" #: lib/Storage.php:348 msgid " or" msgstr " 또는" #: lib/Form/Type/Longemail.php:57 #, php-format msgid "\"%s\" are not valid email addresses." msgstr "메일주소 \"%s\"가 유효하지 않습니다." #: lib/Form/Type/Longemail.php:56 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid email address." msgstr "메일주소 \"%s\"가 유효하지 않습니다." #: lib/Transport/Ispconfig.php:141 #, php-format msgid "%d users with login %s found, one expected." msgstr "" #: lib/Script/Util.php:48 #, fuzzy, php-format msgid "%s The driver said: %s" msgstr "\"%s\"를 \"%s\"로 이름을 변경하지 못했습니다. 서버 오류: " #: lib/Basic/Base.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not supported in the current filtering driver." msgstr "%s'이(가) Horde 레지스트리에서 설정되어 있지 않습니다." #: templates/basic/rule/rule.html.php:32 msgid "All of the following" msgstr "모두 일치" #: templates/basic/rule/rule.html.php:34 msgid "Any of the following" msgstr "다음중 하나라도 일치" #: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:13 msgid "Action for blacklisted addresses:" msgstr "수신거부 주소에 대한 명령" #: templates/basic/script/script.html.php:9 msgid "Activate Script" msgstr "스크립트 활성화" #: lib/Transport/Ldap.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s" msgstr "사용할 수 없는 사용자 목록." #: templates/basic/filters/filters.html.php:78 msgid "Additional Settings" msgstr "추가적인 설정" #: lib/Form/Forward.php:30 msgid "Address(es) to forward to:" msgstr "전달할 메일주소 목록:" #: lib/Form/Vacation.php:68 msgid "Addresses to not send responses to:" msgstr "휴가중 응답을 보내지 않을 주소 목록:" #: lib/Form/Vacation.php:62 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: templates/basic/rule/rule.html.php:140 msgid "Answered" msgstr "답장한 메일" #: templates/basic/filters/filters.html.php:67 msgid "Apply Filters" msgstr "필터 적용하기" #: lib/Basic/Filters.php:262 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "이 규칙을 삭제하시겠습니까?" #: config/prefs.php:29 msgid "Automatically activate the script after each change?" msgstr "규칙 수정시 자동으로 반영하기" #: lib/Perms.php:64 msgid "Backends" msgstr "" #: lib/Form/Vacation.php:42 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 구성" #: config/fields.php:52 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" #: lib/Storage.php:266 msgid "Begins with" msgstr "시작하는 부분과 일치" #: lib/Transport/Ldap.php:123 #, fuzzy, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "수정 실표: (%s) %s" #: lib/Basic/Blacklist.php:32 lib/Basic/Filters.php:197 #: lib/Block/Overview.php:101 lib/Smartmobile.php:85 #: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:5 msgid "Blacklist" msgstr "수신거부" #: lib/Basic/Blacklist.php:114 msgid "Blacklist Edit" msgstr "수신거부 목록 수정" #: lib/Script/Maildrop.php:176 lib/Script/Procmail.php:231 #: lib/Script/Sieve.php:230 msgid "Blacklisted Addresses" msgstr "수신거부된 주소" #: config/fields.php:105 msgid "Body" msgstr "본문" #: lib/Storage.php:342 templates/basic/rule/rule.html.php:93 msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구분" #: config/fields.php:48 msgid "Cc" msgstr "참조" #: lib/Basic/Blacklist.php:66 lib/Basic/Forward.php:56 lib/Basic/Rule.php:195 #: lib/Basic/Spam.php:69 lib/Basic/Vacation.php:69 lib/Basic/Whitelist.php:43 msgid "Changes saved." msgstr "수정사항 저장됨" #: lib/Transport/Ldap.php:87 msgid "Connection failure" msgstr "연결 실패" #: lib/Storage.php:262 msgid "Contains" msgstr "포함" #: templates/basic/filters/filters.html.php:6 msgid "Copy" msgstr "복사" #: lib/Basic/Filters.php:267 #, php-format msgid "Copy %s" msgstr "복사 %s" #: lib/Storage/Filters.php:227 lib/Storage/Filters/Sql.php:240 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "%s 복사" #: lib/Basic/Base.php:94 msgid "Could not validate IMAP mailbox." msgstr "편지함(IMAP)을 확인할 수 없습니다." #: templates/flist/select.html.php:6 msgid "Create new folder" msgstr "새 폴더 만들기" #: lib/Script/Maildrop/Comment.php:43 lib/Script/Procmail/Comment.php:43 msgid "DISABLED: " msgstr "사용안함:" #: templates/basic/script/script.html.php:13 msgid "Deactivate Script" msgstr "스크립트 비활성화" #: templates/basic/filters/filters.html.php:3 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "" "#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "삭제\n" "#-#-#-#-# mnemo.po (mnemo) #-#-#-#-#\n" "삭제\n" "#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "삭제\n" "#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "지우기\n" "#-#-#-#-# kronolith.po (Kronolith 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "삭제\n" "#-#-#-#-# Horde_Core.po (Horde_Core) #-#-#-#-#\n" "삭제\n" "#-#-#-#-# Horde_Perms.po (Horde_Perms) #-#-#-#-#\n" "삭제\n" "#-#-#-#-# turba.po (Turba 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "삭제" #: lib/Basic/Filters.php:262 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "삭제 %s" #: templates/basic/rule/rule.html.php:99 msgid "Delete Condition" msgstr "삭제 조건" #: lib/Storage.php:212 msgid "Delete message completely" msgstr "메시지 완전 삭제" #: templates/basic/rule/rule.html.php:144 msgid "Deleted" msgstr "삭제된 메일" #: lib/Storage.php:200 msgid "Deliver into my Inbox" msgstr "받은편지함으로 이동" #: lib/Storage.php:226 msgid "Deliver into my Inbox and copy to..." msgstr "받은편지함으로 이동하고 다른편지함으로도 복사하기..." #: lib/Storage.php:221 msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..." msgstr "받은편지함으로 전달하고 다른주소로도 전달하기..." #: lib/Storage.php:206 msgid "Deliver to folder..." msgstr "폴더로 이동..." #: templates/smartmobile/rule.html.php:8 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "" "#-#-#-#-# mnemo.po (mnemo) #-#-#-#-#\n" "설명\n" "#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "설명\n" "#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "첨부 설명:\n" "#-#-#-#-# kronolith.po (Kronolith 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "설명\n" "#-#-#-#-# Horde_Crypt.po (Horde_Crypt) #-#-#-#-#\n" "설명\n" "#-#-#-#-# Horde_Form.po (Horde_Form) #-#-#-#-#\n" "설명:\n" "#-#-#-#-# turba.po (Turba 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "설명" #: config/fields.php:88 msgid "Destination (To, Cc, Bcc, etc.)" msgstr "모든 수신인(To, Cc, Bcc 등.)" #: lib/Basic/Filters.php:274 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "사용안함: %s" #: lib/Basic/Forward.php:86 lib/Basic/Spam.php:101 lib/Basic/Vacation.php:124 #: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:8 #: templates/basic/filters/filters.html.php:52 #: templates/basic/rule/rule.html.php:14 #: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:8 msgid "Disabled" msgstr "사용안함" #: templates/basic/filters/filters.html.php:84 msgid "Display detailed notification when each filter is applied?" msgstr "필터가 적용될 때 자세한 알림 메시지를 표시합니다." #: lib/Form/Vacation.php:72 msgid "Do not send responses to bulk or list messages?" msgstr "대량 메일 혹은 메일링리스트 메시지에 대해 응답을 보내지 않기" #: templates/basic/rule/rule.html.php:107 msgid "Do this:" msgstr "이렇게 처리:" #: lib/Storage.php:267 msgid "Doesn't begin with" msgstr "시작하는 부분과 일치하지 않음" #: lib/Storage.php:263 msgid "Doesn't contain" msgstr "포함하지 않음" #: lib/Storage.php:269 msgid "Doesn't end with" msgstr "끝나는 부분과 일치하지 않음" #: lib/Storage.php:271 msgid "Doesn't exist" msgstr "존재하지 않음(포함하지 않음)" #: lib/Storage.php:274 msgid "Doesn't match (with placeholders)" msgstr "" #: lib/Block/Overview.php:63 lib/Block/Overview.php:74 #: lib/Block/Overview.php:89 lib/Block/Overview.php:100 #: lib/Block/Overview.php:111 msgid "Edit" msgstr "수정" #: lib/Basic/Filters.php:255 lib/Basic/Filters.php:257 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "수정 '%s'" #: lib/Basic/Filters.php:277 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "사용하기: %s" #: templates/basic/filters/filters.html.php:14 msgid "Enabled" msgstr "활성" #: lib/Form/Vacation.php:47 msgid "End of vacation:" msgstr "휴가끝:" #: lib/Storage.php:268 msgid "Ends with" msgstr "끝나는 부분과 일치" #: lib/Storage.php:279 msgid "Equal to" msgstr "동일함" #: lib/Transport/Ldap.php:146 lib/Transport/Ldap.php:158 #: lib/Transport/Ldap.php:167 lib/Transport/Ldap.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Error retrieving current script: (%d) %s" msgstr "데이타 임포트 오류" #: templates/basic/filters/filters.html.php:18 msgid "Existing Rules" msgstr "존재하는 필터링" #: lib/Storage.php:270 msgid "Exists" msgstr "존재함(포함함)" #: lib/Transport/Ldap.php:152 #, php-format msgid "Expected 1 object, got %d." msgstr "" #: lib/Transport/Sivtest.php:155 #, fuzzy msgid "Failed to read from socket: " msgstr "%s를 %s에 추가 실패 : %s" #: lib/Transport/Sivtest.php:150 #, fuzzy msgid "Failed to write to socket: " msgstr "%s를 %s에 추가 실패 : %s" #: lib/Transport/Sivtest.php:145 msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)" msgstr "" #: templates/basic/rule/rule.html.php:46 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "필드" #: templates/basic/filters/filters.html.php:90 msgid "Filter All Messages" msgstr "모든 메시지 필터" #: templates/basic/filters/filters.html.php:92 msgid "Filter Only Seen Messages" msgstr "읽은 메일만 필터" #: templates/basic/filters/filters.html.php:91 msgid "Filter Only Unseen Messages" msgstr "읽지 않은 메일만 필터" #: templates/basic/filters/filters.html.php:88 msgid "Filter Options" msgstr "필터 선택사항" #: templates/basic/rule/rule.html.php:12 msgid "Filter Rule" msgstr "필터 규칙" #: lib/Basic/Filters.php:310 msgid "Filter Rules" msgstr "필터 규칙" #: lib/Basic/Script.php:108 #, fuzzy msgid "Filter Script Display" msgstr "기타 설정" #: lib/Application.php:115 msgid "Filter _Rules" msgstr "_r필터 큐칙" #: lib/Script/Imap.php:321 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"." msgstr "%d개 메시지 지워짐. " #: lib/Script/Imap.php:298 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted." msgstr "%d개 메시지 지워짐. " #: lib/Script/Imap.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"." msgstr "%d개 메시지 지워짐. " #: lib/Script/Imap.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted." msgstr "%d개 메시지 지워짐. " #: lib/Script/Imap.php:314 #, fuzzy, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the " "folder \"%s\"." msgstr "메시지 지워짐" #: lib/Script/Imap.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted." msgstr "메시지 지워짐" #: lib/Script/Imap.php:266 #, fuzzy, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder " "\"%s\"." msgstr "메시지 지워짐" #: lib/Basic/Rule.php:94 msgid "Filter not found." msgstr "필터 찾지 못함" #: templates/basic/rule/rule.html.php:136 msgid "Flagged" msgstr "태그" #: lib/Form/Spam.php:38 msgid "Folder to receive spam:" msgstr "스팸을 보관할 폴더: " #: templates/basic/rule/rule.html.php:26 msgid "For an incoming message that matches:" msgstr "수신한 메시지 중 다음과 일치하는 것:" #: lib/Basic/Filters.php:224 lib/Basic/Forward.php:33 lib/Basic/Forward.php:84 #: lib/Block/Overview.php:75 lib/Smartmobile.php:100 msgid "Forward" msgstr "전달" #: lib/Script/Sieve.php:182 #, fuzzy msgid "Forward Keep Action" msgstr "편지함 작업" #: lib/Script/Maildrop.php:227 lib/Script/Procmail.php:313 #: lib/Script/Sieve.php:192 msgid "Forwards" msgstr "전달" #: lib/Basic/Forward.php:91 msgid "Forwards Edit" msgstr "전달 수정" #: config/fields.php:44 msgid "From" msgstr "보낸 사람(From)" #: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:52 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" #: lib/Script/Sieve.php:470 msgid "Generated by Ingo" msgstr "Ingo에서 생성함" #: lib/Storage.php:277 msgid "Greater than" msgstr "보다 큼" #: lib/Storage.php:278 msgid "Greater than or equal to" msgstr "보다 크거나 같음" #: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:44 lib/Basic/Rule.php:54 msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver." msgstr "" #: lib/Script/Sieve/Action/Fileinto.php:61 msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery." msgstr "" #: lib/Storage.php:264 msgid "Is" msgstr "이다" #: lib/Storage.php:265 msgid "Isn't" msgstr "아니다" #: lib/Form/Forward.php:28 msgid "Keep a copy of messages in this account?" msgstr "메시지의 사본을 보관하기" #: lib/Transport/Ldap.php:35 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "" #: templates/smartmobile/rule.html.php:6 msgid "Label" msgstr "레이블" #: lib/Storage.php:275 msgid "Less than" msgstr "보다 작음" #: lib/Storage.php:276 msgid "Less than or equal to" msgstr "보다 작거나 같음" #: config/fields.php:64 #, fuzzy msgid "List-ID" msgstr "도움알 목차" #: lib/Transport/Ispconfig.php:196 #, fuzzy, php-format msgid "Login to %s failed." msgstr "삭제 실패" #: lib/Basic/Filters.php:304 #, fuzzy msgid "Mailbox Search" msgstr "메모 요약" #: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:23 msgid "Mar_k message as deleted" msgstr "_k지워진 메시지로 표시" #: templates/basic/rule/rule.html.php:126 msgid "Mark message as:" msgstr "메시지에 표시:" #: templates/basic/rule/rule.html.php:75 msgid "Match type" msgstr "" #: lib/Storage.php:273 msgid "Matches (with placeholders)" msgstr "" #: lib/Perms.php:39 #, fuzzy msgid "Maximum number of blacklist addresses." msgstr "최대 페이지수" #: lib/Storage/Blacklist.php:46 #, php-format msgid "" "Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist." msgstr "" #: lib/Storage/Forward.php:49 #, php-format msgid "" "Maximum number of forward addresses exceeded (Total addresses: %s, Maximum " "addresses: %s)." msgstr "" #: lib/Perms.php:43 #, fuzzy msgid "Maximum number of forward addresses." msgstr "최대 페이지수" #: lib/Perms.php:47 #, fuzzy msgid "Maximum number of rules (0 to disable rules editing)." msgstr "행의 수" #: lib/Perms.php:51 #, fuzzy msgid "Maximum number of whitelist addresses." msgstr "최대 페이지수" #: lib/Storage/Whitelist.php:50 #, php-format msgid "" "Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " "Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist." msgstr "" #: lib/Form/Spam.php:35 msgid "" "Messages with a likely spam score greater than or equal to this number will " "be treated as spam." msgstr "스팸 스코어가 이 숫자와 같거나 큰경우 스팸으로 처리합니다." #: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:66 msgid "Missing address to notify" msgstr "" #: lib/Script/Sieve/Action/Redirect.php:55 msgid "Missing address to redirect message to" msgstr "" #: lib/Script/Sieve/Action/Reject.php:57 msgid "Missing reason for reject" msgstr "" #: lib/Script/Sieve/Action/Vacation.php:150 #, fuzzy msgid "Missing reason in vacation." msgstr "메일 서버 정보사항" #: smartmobile.php:22 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "핸드폰" #: templates/basic/filters/filters.html.php:16 msgid "Move" msgstr "이동" #: lib/Form/Vacation.php:64 msgid "My email addresses:" msgstr "나의 이메일 주소:" #: lib/Application.php:194 lib/Storage/Filters.php:123 #: templates/basic/filters/filters.html.php:25 msgid "New Rule" msgstr "새 규칙" #: lib/Session.php:146 #, fuzzy, php-format msgid "No \"%s\" element found in backend configuration." msgstr "VFS 설정 정보에서 'port'이 없습니다." #: lib/Smartmobile.php:135 #, fuzzy msgid "No Description" msgstr "" "#-#-#-#-# mnemo.po (mnemo) #-#-#-#-#\n" "설명\n" "#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "설명\n" "#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "첨부 설명:\n" "#-#-#-#-# kronolith.po (Kronolith 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "설명\n" "#-#-#-#-# Horde_Crypt.po (Horde_Crypt) #-#-#-#-#\n" "설명\n" "#-#-#-#-# Horde_Form.po (Horde_Form) #-#-#-#-#\n" "설명:\n" "#-#-#-#-# turba.po (Turba 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "설명" #: lib/Session.php:141 msgid "No backend configured for this host" msgstr "" #: lib/Ingo.php:178 msgid "No backends configured in backends.php" msgstr "" #: templates/basic/filters/filters.html.php:25 #, fuzzy, php-format msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter." msgstr "필터가 없음. '%s'를 눌러 새 필터를 만드세요." #: lib/Script/Sieve/Test/Exists.php:49 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:84 #: lib/Script/Sieve/Test/Relational.php:106 #, fuzzy msgid "No headers specified" msgstr "문자열 입력 오류" #: templates/smartmobile/rules.html.php:7 #, fuzzy msgid "No rules" msgstr "새로운 규칙" #: templates/basic/script/script.html.php:31 #, fuzzy msgid "No script generated." msgstr "삭제되지 않은 메일" #: lib/Script/Sieve/Test/Body.php:80 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:100 #, fuzzy msgid "No strings specified" msgstr "폴더를 선택하세요" #: lib/Storage.php:280 msgid "Not equal to" msgstr "동일하지 않음" #: lib/Storage.php:242 msgid "Notify email address..." msgstr "메일로 알려주기..." #: lib/Form/Vacation.php:76 msgid "Number of days between vacation replies:" msgstr "휴가중 응답주기 날짜:" #: lib/Storage.php:236 msgid "Only flag the message" msgstr "편지에 표시만 하기" #: config/prefs.php:14 msgid "Other Preferences" msgstr "기타 환경설정" #: lib/Block/Overview.php:30 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "미리보기" #: config/fields.php:96 msgid "Participant (From, To, etc.)" msgstr "당사자(From, To 등)" #: lib/Storage/Sql.php:291 msgid "Permission Denied" msgstr "권한 없음" #: lib/Flist.php:57 msgid "Please enter the name of the new folder:" msgstr "\\n새로운 폴더의 이름을 입력하세요:\\n" #: config/prefs.php:16 msgid "Preferences about script updating." msgstr "" #: lib/Form/Vacation.php:54 msgid "Reason:" msgstr "내용:" #: config/fields.php:68 #, fuzzy msgid "Received" msgstr "수신 날짜:" #: lib/Storage.php:217 msgid "Redirect to..." msgstr "전달하기..." #: lib/Storage.php:272 msgid "Regular expression" msgstr "정규표현식" #: lib/Storage.php:232 msgid "Reject with reason..." msgstr "이유와 함께 거부하기..." #: lib/Storage.php:322 #, fuzzy msgid "" "Removing user data is not supported with the current filter storage backend." msgstr "암호화 기능이 구성되지 않았습니다, 관리자에게 요청하시기 바랍니다." #: config/fields.php:56 msgid "Resent-From" msgstr "" #: config/fields.php:60 msgid "Resent-To" msgstr "" #: templates/basic/rule/rule.html.php:165 msgid "Return to Filters List" msgstr "필터 목록으로 돌아가기" #: lib/Basic/Forward.php:35 lib/Basic/Spam.php:42 lib/Basic/Vacation.php:42 #: lib/Form/Base.php:56 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:43 #: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:22 msgid "Return to Rules List" msgstr "규칙 목록로 돌아가기" #: templates/basic/filters/filters.html.php:13 msgid "Rule" msgstr "규칙" #: lib/Basic/Filters.php:108 #, php-format msgid "Rule \"%s\" copied." msgstr "규칙 \"%s\" 복사됨." #: lib/Basic/Filters.php:83 #, php-format msgid "Rule \"%s\" deleted." msgstr "규칙 \"%s\" 삭제됨." #: lib/Basic/Filters.php:115 #, php-format msgid "Rule \"%s\" disabled." msgstr "규칙 \"%s\" 비활성화." #: lib/Basic/Filters.php:121 #, php-format msgid "Rule \"%s\" enabled." msgstr "규칙 \"%s\" 활성화." #: lib/Basic/Forward.php:65 lib/Basic/Spam.php:78 lib/Basic/Vacation.php:78 msgid "Rule Disabled" msgstr "규칙 사용안함" #: lib/Basic/Forward.php:60 lib/Basic/Spam.php:73 lib/Basic/Vacation.php:73 msgid "Rule Enabled" msgstr "규칙 사용함" #: templates/basic/rule/rule.html.php:20 msgid "Rule Name:" msgstr "규칙 이름:" #: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:52 #, fuzzy msgid "Rule not found." msgstr "필터 찾지 못함" #: lib/Ajax/Application/Filters.php:51 msgid "Rule sort not saved." msgstr "" #: lib/Ajax/Application/Filters.php:49 #, fuzzy msgid "Rule sort saved successfully." msgstr "전자서명과 서명자인증서를 정상적으로 검증하였습니다." #: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:54 #, fuzzy msgid "Rule:" msgstr "규칙" #: templates/smartmobile/rule.html.php:2 #: templates/smartmobile/rules.html.php:2 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "규칙" #: templates/basic/filters/filters.html.php:16 #, php-format msgid "Rules Containing Mailbox \"%s\"" msgstr "" #: lib/Application.php:206 #, fuzzy msgid "Ruleset" msgstr "" "#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "입력 취소\n" "#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "취소\n" "#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "새로작성\n" "#-#-#-#-# Horde_Core.po (Horde_Core) #-#-#-#-#\n" "입력 취소\n" "#-#-#-#-# Horde_Model.po (Horde_Model) #-#-#-#-#\n" "입력 취소\n" "#-#-#-#-# Horde_Form.po (Horde_Form) #-#-#-#-#\n" "입력 취소" #: lib/Transport/Ldap.php:100 #, fuzzy, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "검색 실패: (%s) %s" #: lib/Application.php:137 msgid "S_pam" msgstr "스팸_S" #: lib/Form/Base.php:50 lib/Form/Forward.php:32 lib/Form/Spam.php:42 #: lib/Form/Vacation.php:79 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:42 #: templates/basic/rule/rule.html.php:164 #: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:21 msgid "Save" msgstr "저장" #: templates/basic/filters/filters.html.php:98 msgid "Save Settings" msgstr "설정 저장" #: lib/Basic/Forward.php:62 lib/Basic/Spam.php:75 lib/Basic/Vacation.php:75 #: lib/Form/Base.php:54 msgid "Save and Disable" msgstr "저장하고 비활성화" #: lib/Basic/Forward.php:57 lib/Basic/Spam.php:70 lib/Basic/Vacation.php:70 #: lib/Form/Base.php:52 msgid "Save and Enable" msgstr "저장하고 활성화" #: templates/basic/script/script.html.php:1 #, fuzzy msgid "Script" msgstr "아래첨자" #: config/prefs.php:15 msgid "Script Updating" msgstr "스크립트 갱신" #: templates/basic/script/_script.html.php:1 msgid "Script name:" msgstr "스크립트 이름:" #: lib/Script/Util.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Script not updated: %s" msgstr "%s 수정됨" #: lib/Script/Util.php:55 msgid "Script successfully activated." msgstr "스크립트를 성공적으로 활성화했습니다." #: lib/Script/Util.php:54 msgid "Script successfully deactivated." msgstr "스크립트를 성공적으로 비활성화했습니다." #: templates/basic/rule/rule.html.php:132 msgid "Seen" msgstr "읽은 메일" #: templates/basic/rule/rule.html.php:49 msgid "Select a field" msgstr "항목 선택" #: templates/basic/menu/menu.html.php:4 templates/basic/menu/menu.html.php:6 #, fuzzy msgid "Select ruleset to display" msgstr "표시할 메모가 없음" #: lib/Basic/Rule.php:322 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:28 msgid "Select target folder" msgstr "폴더 선택" #: templates/flist/select.html.php:2 msgid "Select target folder:" msgstr "대상 폴더 선택:" #: templates/basic/rule/rule.html.php:65 msgid "Self-Defined Header" msgstr "" #: config/fields.php:40 msgid "Sender" msgstr "보낸 사람" #: lib/Basic/Filters.php:141 msgid "Settings successfully updated." msgstr "설정이 성공적으로 저장되었습니다." #: templates/basic/script/script.html.php:17 msgid "Show Active Script" msgstr "활성 스크립트 보기" #: templates/basic/script/script.html.php:21 msgid "Show Current Script" msgstr "현재 스크립트 보기" #: config/fields.php:100 msgid "Size" msgstr "크기" #: config/fields.php:92 msgid "Source (From, Reply-to, etc.)" msgstr "모든 발신인(From, Reply-to 등)" #: lib/Basic/Filters.php:233 lib/Block/Overview.php:112 #: lib/Script/Maildrop.php:296 lib/Script/Sieve.php:397 #: lib/Smartmobile.php:105 msgid "Spam Filter" msgstr "스팸 필터" #: lib/Basic/Spam.php:99 lib/Basic/Spam.php:106 msgid "Spam Filtering" msgstr "스팸 필터링" #: lib/Form/Spam.php:35 msgid "Spam Level:" msgstr "스팸 스코어:" #: lib/Basic/Spam.php:33 #, fuzzy msgid "Spam filtering" msgstr "스팸 보고" #: lib/Form/Vacation.php:45 msgid "Start of vacation:" msgstr "휴가 시작:" #: templates/basic/rule/rule.html.php:158 msgid "Stop checking if this rule matches?" msgstr "이 규칙에 해당하면 이하 규칙 무시하기" #: config/fields.php:36 msgid "Subject" msgstr "제목" #: lib/Form/Vacation.php:50 msgid "Subject of vacation message:" msgstr "휴가중 메시지 제목:" #: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:53 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "제목" #: lib/Api.php:102 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist." msgstr "주소 \"%s\"가 수신거부 목록에 추가되었습니다." #: lib/Api.php:124 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist." msgstr "주소 \"%s\"가 수신승인 목록에 추가되었습니다." #: lib/Script/Util.php:46 msgid "There was an error activating the script." msgstr "스크립트를 활성화하는 중 오류가 발생했습니다." #: lib/Script/Util.php:45 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "스크립트를 비활성화하는 중 오류가 발생했습니다." #: lib/Form/Type/Longemail.php:34 msgid "This field is required." msgstr "" #: config/fields.php:32 msgid "To" msgstr "받는 사람" #: lib/Factory/Script.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to load the script driver \"%s\"." msgstr "%s 정의를 읽을 수 없습니다." #: lib/Factory/Storage.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to load the storage driver \"%s\"." msgstr "%s 정의를 읽을 수 없습니다." #: lib/Factory/Transport.php:67 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to load the transport driver \"%s\"." msgstr "%s 정의를 읽을 수 없습니다." #: templates/basic/rule/rule.html.php:69 #, fuzzy msgid "User header" msgstr "예:" #: lib/Basic/Filters.php:215 lib/Basic/Vacation.php:32 #: lib/Basic/Vacation.php:122 lib/Block/Overview.php:64 #: lib/Script/Maildrop.php:259 lib/Script/Procmail.php:292 #: lib/Script/Sieve.php:370 lib/Smartmobile.php:95 msgid "Vacation" msgstr "휴가중" #: lib/Basic/Vacation.php:129 #, fuzzy msgid "Vacation Edit" msgstr "실행" #: lib/Form/Vacation.php:98 msgid "Vacation end date is prior to start." msgstr "" #: lib/Form/Vacation.php:102 msgid "Vacation end date is prior to today." msgstr "" #: lib/Basic/Rule.php:328 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "알림 일자" #: templates/smartmobile/rule.html.php:2 #, fuzzy msgid "View Rule" msgstr "새로운 규칙" #: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:13 msgid "Wh_itelist addresses:" msgstr "_i수신승인 주소" #: lib/Basic/Filters.php:206 lib/Basic/Whitelist.php:33 #: lib/Block/Overview.php:90 lib/Smartmobile.php:90 #: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:5 msgid "Whitelist" msgstr "수신승인" #: lib/Basic/Whitelist.php:71 msgid "Whitelist Edit" msgstr "수신승인 목록 수정" #: lib/Script/Maildrop.php:204 lib/Script/Procmail.php:259 #: lib/Script/Sieve.php:291 msgid "Whitelisted Addresses" msgstr "수신승인된 주소" #: config/fields.php:84 #, fuzzy msgid "X-Priority" msgstr "우선순위" #: config/fields.php:72 msgid "X-Spam-Level" msgstr "" #: config/fields.php:76 msgid "X-Spam-Score" msgstr "" #: config/fields.php:80 #, fuzzy msgid "X-Spam-Status" msgstr "상태" #: lib/Basic/Filters.php:101 lib/Basic/Rule.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d rules." msgstr "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다." #: lib/Basic/Filters.php:93 lib/Basic/Rule.php:38 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create or edit custom rules." msgstr "SQL 서버에 접속할 수 없습니다." #: lib/Form/Vacation.php:54 msgid "" "You can use placeholders like %NAME% in the vacation message. See the online " "help for details." msgstr "%NAME% 같은 대체자를 둘 수 있습니다. 자세한 내용은 도움말 참조." #: lib/Basic/Rule.php:127 #, php-format msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"." msgstr "조건이 완전하지 않습니다. \"%s\"의 값을 넣어주십시오." #: lib/Basic/Filters.php:77 #, fuzzy msgid "You do not have permission to delete filter rules." msgstr "당신은 이 메모를 수정할 수 없습니다." #: lib/Ajax/Application/Filters.php:38 lib/Basic/Filters.php:70 #: lib/Basic/Filters.php:136 lib/Basic/Rule.php:44 #, fuzzy msgid "You do not have permission to edit filter rules." msgstr "당신은 이 메모를 수정할 수 없습니다." #: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:51 #, fuzzy msgid "You have received a new message" msgstr "%s개의 새 편지가 있습니다." #: lib/Basic/Rule.php:181 #, fuzzy msgid "You need to select at least one field to match." msgstr "검색할 최소한 한개의 편지함을 선택하세요." #: lib/Script/Imap.php:268 lib/Script/Imap.php:294 lib/Script/Imap.php:316 #, fuzzy msgid "[No Sender]" msgstr "보낸 사람에게" #: lib/Script/Imap.php:267 lib/Script/Imap.php:293 lib/Script/Imap.php:315 msgid "[No Subject]" msgstr "[제목 없음]" #: lib/Application.php:122 msgid "_Blacklist" msgstr "_B수신거부" #: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:19 msgid "_Delete message completely" msgstr "_d메시지 완전 삭제" #: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:33 msgid "_Enter each address on a new line:" msgstr "_e한 줄에 주소 하나씩 입력하세요:" #: lib/Application.php:133 msgid "_Forward" msgstr "_f전달" #: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:27 msgid "_Move message to folder:" msgstr "_m폴더로 이동:" #: lib/Application.php:150 #, fuzzy msgid "_Permissions" msgstr "토론" #: lib/Application.php:143 msgid "_Script" msgstr "스크립트_S" #: lib/Application.php:129 msgid "_Vacation" msgstr "휴가중_V" #: lib/Application.php:119 msgid "_Whitelist" msgstr "_W수신승인" #: lib/Block/Overview.php:52 #, fuzzy msgid "active" msgstr "만들기" #: templates/basic/rule/rule.html.php:42 #, fuzzy msgid "and" msgstr "확장" #: templates/basic/filters/filters.html.php:49 msgid "disabled - click to enable" msgstr "비활성화됨 - 클릭하여 활성화" #: lib/Block/Overview.php:50 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "임시" #: lib/Script/Maildrop.php:112 #, fuzzy msgid "maildrop script generated by Ingo" msgstr "삭제되지 않은 메일" #: templates/basic/rule/rule.html.php:42 msgid "or" msgstr "또는" #: lib/Script/Procmail.php:136 #, fuzzy msgid "procmail script generated by Ingo" msgstr "삭제되지 않은 메일"