⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
ingo
/
locale
/
ro
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
ingo.po
# Romanian translations for Ingo package. # Copyright 2003-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Ingo package. # Eugen Hoanca
, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ingo 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-04 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-28 13:01+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca
\n" "Language-Team: Romanian
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: templates/script/header.inc:13 msgid "Activate this script" msgstr "Activeaza acest script" #: templates/vacation/vacation.inc:34 msgid "Addresses not to send responses to" msgstr "Adresele la care sa nu se trimita raspunsuri" #: templates/rules/header.inc:26 msgid "All of the following" msgstr "Toate din cele urmatoare" #: templates/rules/footer.inc:36 msgid "Answered" msgstr "Raspunse" #: templates/rules/header.inc:29 msgid "Any of the following" msgstr "Oricare din urmatoarele" #: config/prefs.php.dist:80 msgid "Automatically update the script after each change?" msgstr "Improspatare automata a scriptului dupa fiecare schimbare?" #: config/tests.php.dist:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: config/tests.php.dist:18 msgid "Begins With" msgstr "Incepe cu" #: templates/menu/menu.inc:7 msgid "Blacklist" msgstr "Lista neagra" #: lib/Ingo.php:233 msgid "Blacklisted Addresses" msgstr "Adrese din lista neagra" #: rule.php:127 msgid "Case Sensitive" msgstr "Caz senzitiv" #: config/tests.php.dist:68 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: rule.php:168 vacation.php:25 blacklist.php:61 msgid "Changes Saved" msgstr "Modificari salvate" #: config/tests.php.dist:6 msgid "Contains" msgstr "Contin(e)" #: templates/filters/filter.inc:18 msgid "Copy %s" msgstr "Copiere %s" #: templates/filters/footer.inc:11 msgid "Copy Rule" msgstr "Regula copiere" #: filters.php:59 msgid "Copy of %s" msgstr "Copie a %s" #: templates/filters/filter.inc:17 msgid "Delete %s" msgstr "Stergere %s" #: templates/rules/filter.inc:27 msgid "Delete Condition" msgstr "Stergere conditie" #: templates/filters/footer.inc:12 msgid "Delete Rule" msgstr "Stergere regula" #: templates/blacklist/blacklist.inc:17 msgid "Delete message completely" msgstr "Stergere completa mesaj" #: templates/rules/footer.inc:39 msgid "Deleted" msgstr "Sters(e)" #: rule.php:42 msgid "Deliver into my INBOX and Redirect to" msgstr "Livrare in INBOX si redirectare catre" #: rule.php:28 msgid "Deliver this message into my INBOX" msgstr "Livrare a acestui mesaj in INBOX" #: rule.php:32 msgid "Deliver to this mailbox" msgstr "Livrare inspre acest mailbox" #: rule.php:36 msgid "Discard this message" msgstr "Renuntare la mesaj" #: templates/rules/footer.inc:8 msgid "Do This:" msgstr "Fa asta:" #: templates/vacation/vacation.inc:44 msgid "Do not send responses to messages that contain List-* headers" msgstr "Nu trimite raspunsuri catre mesaje care contin headere List-*" #: config/tests.php.dist:21 msgid "Doesn't Begin With" msgstr "Nu incepe cu" #: config/tests.php.dist:9 msgid "Doesn't Contain" msgstr "Nu contine" #: config/tests.php.dist:27 msgid "Doesn't End With" msgstr "Nu se termina cu" #: config/tests.php.dist:33 msgid "Doesn't Exist" msgstr "Nu exista" #: templates/filters/filter.inc:16 templates/filters/filter.inc:24 msgid "Edit %s" msgstr "Editare %s" #: templates/filters/footer.inc:10 msgid "Edit Rule" msgstr "Editare regula" #: templates/vacation/vacation.inc:19 msgid "Enable Vacation messages" msgstr "Activare mesaje vacanta" #: config/tests.php.dist:24 msgid "Ends With" msgstr "Se termina cu" #: templates/vacation/vacation.inc:29 templates/vacation/vacation.inc:38 #: templates/blacklist/blacklist.inc:26 msgid "Enter each address on a new line" msgstr "Introduceti fiecare adresa pe linie noua" #: templates/filters/header.inc:7 msgid "Existing Rules" msgstr "Reguli existente" #: config/tests.php.dist:30 msgid "Exists" msgstr "Exista" #: templates/rules/header.inc:8 msgid "Filter Rule" msgstr "Regula filtru" #: templates/rules/header.inc:21 msgid "For incoming message that match:" msgstr "Pentru mesaje care vin si se potrivesc:" #: config/tests.php.dist:65 msgid "From" msgstr "De la" #: config/tests.php.dist:39 msgid "Greater Than" msgstr "Mai mare ca" #: templates/menu/menu.inc:21 msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: templates/vacation/vacation.inc:28 msgid "" "If you have more than one email address coming to this mailbox then specify " "them here." msgstr "" "Daca aveti mai multe adrese de email inspre acest mailbox trebuie " "specificate aici." #: templates/rules/footer.inc:33 msgid "Important" msgstr "Important" #: templates/index/notconfigured.inc:4 msgid "Ingo is not properly configured" msgstr "Ingo nu este corect configurat" #: config/tests.php.dist:12 msgid "Is" msgstr "Este" #: config/tests.php.dist:15 msgid "Isn't" msgstr "Nu este" #: config/prefs.php.dist:6 msgid "Language" msgstr "Limba" #: config/tests.php.dist:36 msgid "Less Than" msgstr "Mai putin decat" #: config/tests.php.dist:80 msgid "List-ID" msgstr "Id-lista" #: lib/Sieve_Script.php:1082 msgid "Mailbox Missing to deliver the message into" msgstr "Nu exista mailbox in care sa se livreze mesajul" #: templates/rules/footer.inc:26 msgid "Mark Message as:" msgstr "Marcare mesaj ca:" #: templates/blacklist/blacklist.inc:18 msgid "Mark message as deleted" msgstr "Marcare mesaj ca sters" #: lib/Sieve_Script.php:945 msgid "Missing Address to Redirect message to" msgstr "Nu exista adresa pentru redirectare mesaj" #: lib/Sieve_Script.php:979 msgid "Missing Reason for Reject" msgstr "Nu exista explicatie pentru respingere" #: lib/Sieve_Script.php:1149 msgid "Missing reason in vacation." msgstr "Nu exista explicatie pentru vacanta." #: templates/filters/filter.inc:31 msgid "Move Rule Down" msgstr "Muta regula in jos" #: templates/filters/filter.inc:28 msgid "Move Rule Up" msgstr "Muta regula in sus" #: templates/blacklist/blacklist.inc:19 msgid "Move message to folder:" msgstr "Muta mesaje in dosar:" #: templates/vacation/vacation.inc:24 msgid "My email addresses" msgstr "Adresele mele de e-mail" #: rule.php:18 templates/filters/filter-none.inc:4 #: templates/filters/footer.inc:9 msgid "New Rule" msgstr "Regula noua" #: templates/filters/filter-none.inc:4 msgid "No Filters. Click '%s' to create a new filter" msgstr "Nici un filtru. Clic pe '%s' pentru creare de filtru nou" #: lib/Sieve_Script.php:822 msgid "No Headers Specified" msgstr "Headere nespecificate" #: lib/Sieve_Script.php:837 msgid "No Strings Specified" msgstr "Siruri nespecificate" #: script.php:33 msgid "No backend configured for this host" msgstr "Nu exista suport configurat pentru acest host" #: lib/Ingo.php:177 msgid "No backend configured for this host - script not updated." msgstr "Nu exista suport pentru acest host - script neimprospatat." #: lib/Sieve_Script.php:648 msgid "Not headers specified" msgstr "Headere nespecificate" #: templates/menu/menu.inc:13 msgid "Options" msgstr "Optiuni" #: config/prefs.php.dist:13 msgid "Options about script updating." msgstr "Optiuni pentru improspatare script." #: config/prefs.php.dist:11 msgid "Other Options" msgstr "Alte optiuni" #: templates/vacation/vacation.inc:55 msgid "Reason" msgstr "Explicatie" #: rule.php:39 msgid "Redirect this message to" msgstr "Redirectare mesaj catre" #: rule.php:46 msgid "Reject this message with reason" msgstr "Respingere acest mesaj cu explicatie" #: config/tests.php.dist:77 msgid "Resent To" msgstr "Retrimitere catre" #: config/tests.php.dist:74 msgid "Resent-from" msgstr "Retrimitere-de la" #: filters.php:42 msgid "Rule Deleted" msgstr "Regula stearsa" #: templates/rules/header.inc:14 msgid "Rule Name" msgstr "Nume regula" #: templates/menu/menu.inc:6 msgid "Rules" msgstr "Reguli" #: templates/rules/footer.inc:58 templates/vacation/vacation.inc:67 #: templates/blacklist/blacklist.inc:36 msgid "Save" msgstr "Salvare" #: templates/menu/menu.inc:10 templates/script/header.inc:4 msgid "Script" msgstr "Script" #: config/prefs.php.dist:12 msgid "Script Updating" msgstr "Improspatare script" #: lib/Ingo.php:119 msgid "Script successfully activated." msgstr "Script activat cu succes." #: templates/rules/footer.inc:30 msgid "Seen" msgstr "Vazut(e)" #: lib/Ingo.php:80 msgid "Select Target Folder" msgstr "Selectare dosar tinta" #: rule.php:87 msgid "Select a field" msgstr "Selectare camp" #: templates/blacklist/blacklist.inc:16 msgid "Select what should happen to mails from blacklisted addresses:" msgstr "Selectare comportament in caz de emailuri din lista neagra de adrese:" #: config/prefs.php.dist:22 msgid "Select your preferred language:" msgstr "Selectare limba favorita:" #: config/tests.php.dist:62 msgid "Sender" msgstr "Expeditor" #: config/prefs.php.dist:7 msgid "Set your preferred display language." msgstr "Setare limba favorita." #: config/prefs.php.dist:71 msgid "Show the script icon?" msgstr "Afisare pictograma script?" #: config/tests.php.dist:92 msgid "Size" msgstr "Marime" #: templates/index/notconfigured.inc:39 msgid "Some of Ingo's configuration files are missing:" msgstr "Anumite fisiere de configurare Ingo lipsesc:" #: templates/rules/footer.inc:51 msgid "Stop Checking if this rule matches" msgstr "Nu verifica in caz ca regula se potriveste" #: config/tests.php.dist:59 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: templates/vacation/vacation.inc:49 msgid "Subject of response message:" msgstr "Subiect mesaj raspuns:" #: lib/Ingo.php:121 msgid "There was an error activating this script. The driver said: %s" msgstr "" "S-a produs o eroare in activarea acestui script. Driverul raporteaza: %s" #: templates/index/notconfigured.inc:65 msgid "" "This file contains all possible mail header tests that can be selected by " "the users." msgstr "" "Acest fisier contine toate testele posibile de headere de e-mail ce pot fi " "selectate de utilizatori." #: templates/index/notconfigured.inc:51 msgid "This file contains preferences for Ingo." msgstr "Acest fisier contine preferinte pentru Ingo." #: templates/index/notconfigured.inc:58 msgid "This file controls what backends are available from Ingo." msgstr "Acest fisier verifica ce suporturi exista pentru Ingo." #: templates/index/notconfigured.inc:44 msgid "" "This is the main Sieve configuration file. It contains options for all Ingo " "scripts." msgstr "" "Acesta este principalul fisier de configurare Sieve. Contine optiunile " "pentru toate scripturile Ingo." #: config/tests.php.dist:56 msgid "To" msgstr "Catre" #: prefs.php:33 msgid "User Options" msgstr "Optiuni utilizator" #: templates/menu/menu.inc:8 templates/vacation/vacation.inc:7 msgid "Vacation" msgstr "Vacanta" #: lib/Ingo.php:322 msgid "Vacation Message" msgstr "Mesaj vacanta" #: templates/vacation/vacation.inc:13 msgid "" "Vacation messages are automatic responses sent to people when they email " "you. They are normally used when you are away for a long period of time." msgstr "" "Mesajele de vacanta sunt raspunsuri automate catre cei care v-au trimis e-" "mail. Sunt folositoare atunci cand sunteti plecat mult timp." #: templates/blacklist/blacklist.inc:27 msgid "Wildcard addresses are okay but use carefully! (eg *@example.com)" msgstr "Adresele generale sunt ok, dar utilizate cu grija! (eg *@exemplu.ro)" #: config/tests.php.dist:89 msgid "X-Priority" msgstr "X-Prioritate" #: config/tests.php.dist:83 msgid "X-Spam-Level" msgstr "X-Nivel-Spam" #: config/tests.php.dist:86 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Stare-Spam" #: config/prefs.php.dist:5 msgid "Your Information" msgstr "Detalii personale" #: templates/rules/filter.inc:7 msgid "and the" msgstr "si" #: templates/rules/filter.inc:7 msgid "or the" msgstr "sau" #: templates/rules/filter.inc:9 msgid "the" msgstr " "