⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
mnemo
/
locale
/
da
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
mnemo.po
# Danish translations for Mnemo package # Danske oversættelser for pakke Mnemo. # Copyright 2006-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Mnemo package. # Brian Truelsen
, 2006. # Erling Preben Hansen
, 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mnemo H5 (4.2.0-git)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:40+0100\n" "Last-Translator: Erling Preben Hansen
\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: memo.php:282 #, php-format msgid "%s characters" msgstr "%s tegn" #: data.php:149 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "%s fil importeret" #: memo.php:93 msgid "Access denied addings notes to this notepad." msgstr "Adgang nægtet ved lagring af noter til denne notesblok." #: memo.php:257 msgid "Access denied deleting note." msgstr "Adgang nægtet ved sletning af note." #: memo.php:190 memo.php:193 msgid "Access denied moving the note." msgstr "Adgang nægtet ved flytning af note." #: memo.php:149 msgid "Access denied saving note to this notepad." msgstr "Adgang nægtet ved lagring af note til denne notesblok" #: config/prefs.php:149 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." msgstr "" "All status for dine ActiveSync enheder er nulstillet. De vil gensynkronisere " "næste gang de forbinder til serveren." #: lib/Block/Note.php:91 #, php-format msgid "An error occurred displaying %s" msgstr "Der opstod en fejl under visningen %s" #: lib/Block/Note.php:93 msgid "An error occurred displaying the note" msgstr "Der opstod en fejl under visningen af noten" #: config/prefs.php:64 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" #: lib/Form/Search.php:27 msgid "Body" msgstr "Indhold" #: data.php:21 templates/data/import.inc:10 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:36 lib/Form/DeleteNotepad.php:43 #: lib/Form/EditNotepad.php:78 lib/Form/EditNotepad.php:95 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: lib/Form/EditNotepad.php:64 msgid "Change Permissions" msgstr "Redigér Tilladelser" #: config/prefs.php:14 msgid "Change your note sorting and display preferences." msgstr "Ændre måden dine noter sorteres og vises på." #: config/prefs.php:28 msgid "Choose the Notepads to use for synchronization with external devices." msgstr "" "Vælg hvilken notesbloke der skal bruges under synkronisering med eksterne " "enheder." #: config/prefs.php:21 msgid "Choose your default Notepad." msgstr "Vælg din standard notesblok." #: templates/list/header.html.php:8 msgid "Close Search" msgstr "Luk Søg" #: lib/Form/CreateNotepad.php:25 msgid "Create" msgstr "Opret" #: lib/Form/CreateNotepad.php:20 msgid "Create Notepad" msgstr "Opret notesblok" #: lib/Application.php:127 msgid "Create a new Notepad" msgstr "Opret en ny notesblok" #: templates/view/view.html.php:28 msgid "Created" msgstr "Oprettet" #: list.php:107 msgid "Date" msgstr "Dato" #: templates/memo/memo.html.php:13 templates/view/view.html.php:56 msgid "Decrypt" msgstr "Dekrypter" #: config/prefs.php:20 msgid "Default Notepad" msgstr "Standard notesblok" #: config/prefs.php:56 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Standard sorteringskriterie:" #: config/prefs.php:67 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Standard sorteringsretning:" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77 #: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.html.php:33 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:29 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Slet %s" #: config/prefs.php:34 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Godkend sletning" #: config/prefs.php:35 msgid "Delete button behaviour" msgstr "Opførsel af slette-knap" #: config/prefs.php:65 msgid "Descending" msgstr "Faldende" #: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:53 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: config/prefs.php:13 msgid "Display Preferences" msgstr "Visnings Indstillinger" #: config/prefs.php:174 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "Vil du godkende sletning af poster?" #: list.php:120 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Redigér \"%s\"" #: lib/Form/EditNotepad.php:34 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Redigér %s" #: lib/Block/Summary.php:67 lib/Block/Summary.php:68 list.php:78 msgid "Edit Note" msgstr "Redigér note" #: memo.php:125 memo.php:161 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "Redigér %s" #: lib/Block/Summary.php:85 list.php:139 msgid "Empty Note" msgstr "Tøm note" #: lib/Driver.php:315 msgid "" "Encryption support has not been configured, please contact your " "administrator." msgstr "Kryptering er ikke konfigureret på serveren. Kontakt sysadmin." #: templates/data/export.inc:14 msgid "Export" msgstr "Eksportér" #: templates/data/export.inc:1 msgid "Export Notes" msgstr "Eksportér noter" #: lib/Form/Search.php:24 msgid "For" msgstr "For" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:33 msgid "General Preferences" msgstr "Generelle Indstillinger" #: templates/data/import.inc:1 #, php-format msgid "Import Notes, Step %d" msgstr "Importér noter, trin %d" #: data.php:156 msgid "Import/Export Notes" msgstr "Importér/eksportér noter" #: lib/Form/Search.php:26 msgid "In" msgstr "I" #: templates/view/view.html.php:38 msgid "Last Modified" msgstr "Sidst ændret" #: memo.php:293 msgid "Loading..." msgstr "Henter..." #: lib/Application.php:74 msgid "Maximum Number of Notes" msgstr "Maksimalt antal noter" #: data.php:42 msgid "Memo Text" msgstr "Teksten af huskeseddel" #: config/prefs.php:54 msgid "Modification Date" msgstr "Dato for ændring" #: templates/list/header.html.php:9 msgid "More Options..." msgstr "Flere indstillinger" #: lib/Api.php:430 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported." msgstr "" "Flere iCalendar komponenter er fundet; Der er kun understøttelse for en vNote" #: lib/Application.php:120 msgid "My Notepads" msgstr "Mine notesblokke" #: list.php:29 msgid "My Notes" msgstr "Mine noter" #: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:39 msgid "Name" msgstr "Navn" #: lib/Application.php:186 memo.php:102 memo.php:153 msgid "New Note" msgstr "Ny note" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Next" msgstr "Næste" #: lib/Api.php:266 lib/Api.php:423 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Ingen iCalendar data fundet." #: lib/Block/Note.php:82 msgid "No note loaded" msgstr "Ingen noter hentet" #: templates/list/memo_footers.html.php:4 msgid "No notes match" msgstr "Ingen noter passer" #: templates/list/empty.html.php:1 msgid "No notes match the current criteria." msgstr "Ingen noter passer til de aktuelle kriterier." #: lib/Block/Summary.php:94 msgid "No notes to display" msgstr "Ingen noter at vise." #: list.php:97 msgid "No_te" msgstr "No_te" #: lib/Driver/Sql.php:112 msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" #: view.php:155 msgid "Note Details" msgstr "Note detaljer" #: config/prefs.php:52 msgid "Note Text" msgstr "Notestekst" #: templates/memo/memo.html.php:26 msgid "Note _Text" msgstr "Notestekst" #: memo.php:113 memo.php:158 note/pdf.php:52 view.php:55 msgid "Note not found." msgstr "Note ikke fundet." #: templates/memo/memo.html.php:39 msgid "Note_pad:" msgstr "Notesblok _p" #: config/prefs.php:53 list.php:87 msgid "Notepad" msgstr "Notesblok" #: config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 msgid "Notepad and Share Preferences" msgstr "Notesblok og delings indstillinger" #: lib/Notepads/Default.php:64 #, php-format msgid "Notepad of %s" msgstr "Notesblok af %s" #: lib/Notepads/Kolab.php:58 msgid "Notes" msgstr "Noter" #: lib/Block/Summary.php:12 msgid "Notes Summary" msgstr "Opsummering af noter" #: lib/Form/EditNotepad.php:42 msgid "Owner" msgstr "Ejer" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:50 msgid "Permission denied" msgstr "Tilladelse nægtet" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:32 #, php-format msgid "" "Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this " "notepad will be permanently removed." msgstr "" "Vil du virkeligt slette \"%s\"? Dette kan ikke fortrydes, alle data i denne " "note vil blive fjernet permanent." #: view.php:152 msgid "Really delete this note?" msgstr "Slet denne note permanent?" #: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85 #: templates/memo/memo.html.php:31 msgid "Save" msgstr "Gem" #: templates/view/view.html.php:3 msgid "Save as PDF" msgstr "Gem som PDF" #: lib/Application.php:210 lib/Form/Search.php:22 lib/Form/Search.php:30 #: list.php:59 search.php:24 templates/list/header.html.php:4 msgid "Search" msgstr "Søg" #: list.php:52 notes/index.php:44 msgid "Search Results" msgstr "Resultat for søgning" #: templates/data/export.inc:7 msgid "Select the export format:" msgstr "Vælg formatet, der skal eksporteres i:" #: templates/data/import.inc:30 msgid "Select the file to import:" msgstr "Vælg den fil, der skal importeres:" #: templates/data/import.inc:8 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Vælg formatet af kildefilen:" #: config/prefs.php:109 msgid "" "Select the notepads that, in addition to the default, should be used for " "synchronization with external devices:" msgstr "" "Vælg de notesblokke der, sammen med standard, skal bruges under " "synkronisering med eksterne enheder:" #: lib/Application.php:133 msgid "Shared Notepads" msgstr "Delte Notesblokke" #: config/prefs.php:44 msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?" msgstr "Skal notesblokken vises i sin egen kolonne i liste visning?" #: lib/Block/Summary.php:36 msgid "Show action buttons?" msgstr "Vis handlingsknapper?" #: lib/Block/Summary.php:41 msgid "Show notepad name?" msgstr "Vis navnet på notesblok?" #: lib/Block/Note.php:40 msgid "Show this note" msgstr "Vis denne note" #: memo.php:230 #, php-format msgid "Successfully saved \"%s\"." msgstr "\"%s\" er gemt." #: config/prefs.php:161 msgid "Support separate collections?" msgstr "Understøt adskilte samlinger?" #: config/prefs.php:27 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Synkroniserings Indstillinger" #: lib/Form/EditNotepad.php:50 msgid "System" msgstr "System" #: templates/memo/memo.html.php:50 msgid "T_ags:" msgstr "Mærk_ater:" #: data.php:43 templates/view/view.html.php:21 msgid "Tags" msgstr "Mærkater" #: data.php:144 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any notes." msgstr "%s filen indeholdt ingen noter." #: lib/Application.php:62 msgid "" "The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " "application is installed." msgstr "" "Content_Tagger klassen kunne ikke findes. Check at Content programmet er " "installeret." #: memo.php:252 msgid "The note was deleted." msgstr "Noten er slettet." #: notepads/create.php:29 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been created." msgstr "Notesblokken \"%s\" er oprettet." #: notepads/delete.php:40 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been deleted." msgstr "Notesblokken \"%s\" er slettet." #: notepads/edit.php:43 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Notesblokken \"%s\" er omdøbt til \"%s\"." #: notepads/edit.php:45 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been saved." msgstr "Notesblokken \"%s\" er gemt." #: memo.php:151 msgid "The passwords don't match." msgstr "Kodeordet passer ikke" #: config/prefs.php:151 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "Der opstod en fejl under kontakten med ActiveSync serveren: %s" #: data.php:147 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Der opstod en fejl under importen af data: %s" #: lib/Api.php:260 lib/Api.php:417 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Der opstod en fejl under importen af iCalendar data." #: lib/Application.php:257 #, php-format msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged." msgstr "" "Der opstod en fejl under sletning af noten: %s. Detaljerne er skrevet i " "loggen." #: memo.php:254 #, php-format msgid "There was an error removing the note: %s" msgstr "Der opstod en fejl under sletning af noten: %s" #: memo.php:228 #, php-format msgid "There was an error saving the note: %s" msgstr "Der opstod en fejl under lagring af noten: %s" #: note/pdf.php:42 view.php:45 #, php-format msgid "There was an error viewing this notepad: %s" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af denne notesblok: %s" #: data.php:70 msgid "This file format is not supported." msgstr "Dette filformat er ikke understøttet." #: memo.php:39 view.php:77 msgid "This note cannot be decrypted:" msgstr "Denne note kunne ikke dekrypteres:" #: memo.php:32 memo.php:42 view.php:72 view.php:80 msgid "" "This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web " "connection" msgstr "" "Denne note er krypteret og ken ikke dekrypteres uden en sikker forbindelse." #: memo.php:29 view.php:69 msgid "This note has been encrypted, please provide the password below" msgstr "Denne note er krypteret, skriv venligst kodeoredet herunder" #: lib/Driver/Kolab.php:314 lib/Driver/Sql.php:331 msgid "This note has been encrypted." msgstr "Denne note er krypteret." #: lib/Form/Search.php:27 msgid "Title" msgstr "Titel" #: lib/Api.php:304 lib/Api.php:356 lib/Api.php:445 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Ikke understøttet indholdstype: %s" #: lib/Block/Note.php:22 msgid "View note" msgstr "Vis note" #: templates/data/import.inc:15 msgid "Which Notepad should the notes be added to?" msgstr "Hvilken notesblok skal noterne tilføjes?" #: data.php:34 data.php:87 memo.php:73 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d notes." msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette flere end %d noter." #: notepads/delete.php:30 msgid "You are not allowed to delete this notepad." msgstr "Du har ikke tilladelse til at denne notesblok." #: notepads/edit.php:32 msgid "You are not allowed to see this notepad." msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne notesblok." #: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:27 msgid "You do not have permission to edit this note." msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne note." #: note/pdf.php:46 view.php:49 msgid "You do not have permission to view this notepad." msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne notesblok." #: config/prefs.php:76 msgid "Your default notepad:" msgstr "Standard notesblok:" #: view.php:122 msgid "_Delete" msgstr "Slet _D" #: view.php:129 msgid "_Edit" msgstr "Redigér _E" #: templates/memo/memo.html.php:59 msgid "_Encrypt?" msgstr "Krypter _E" #: lib/Application.php:93 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importer/Eksporter" #: lib/Application.php:86 msgid "_List Notes" msgstr "_List noter" #: lib/Application.php:109 msgid "_New Note" msgstr "_Ny note" #: templates/memo/memo.html.php:11 templates/view/view.html.php:54 msgid "_Password" msgstr "Kodeord _P" #: templates/memo/memo.html.php:64 msgid "_Password:" msgstr "Kodeord _P" #: templates/memo/memo.html.php:68 msgid "_Repeat:" msgstr "Gentag _R:" #: lib/Application.php:89 msgid "_Search" msgstr "_Søg" #: lib/Driver/Sql.php:366 lib/Driver/Sql.php:375 #, php-format msgid "by %s" msgstr "af %s" #: lib/Driver/Sql.php:368 lib/Driver/Sql.php:377 msgid "by me" msgstr "af mig" #: lib/Application.php:198 #, php-format msgid "in %s" msgstr "i %s" #: lib/Application.php:294 templates/data/export.inc:3 msgid "notes.csv" msgstr "notes.csv" #: data.php:22 templates/data/import.inc:11 msgid "vNote" msgstr "vNote"