⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
mnemo
/
locale
/
fr
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
mnemo.po
# translation of mnemo to French # Mnemo French translation. # Copyright 2002 Thierry Thomas
. # This file is distributed under the same license as the Mnemo package. # # Thierry Thomas
, 2002. # Benoit St-André
, 2004. # Patrick Abiven
, 2006. # Vincent Vinet
, 2007. # Yannick Sebastia
, 2008, 2009, 2010. # Laurent Foucher
, 2011. # Yannick Sebastia
, 2011. # Paul De Vlieger
, 2013 # Laurent Foucher
, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mnemo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-24 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 09:14+0100\n" "Last-Translator: Laurent Foucher
\n" "Language-Team: French
\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: memo.php:275 #, php-format msgid "%s characters" msgstr "%s caractères" #: data.php:149 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "%s fichiers importés avec succès" #: memo.php:100 msgid "Access denied addings notes to this notepad." msgstr "Interdiction d'ajouter des notes à ce bloc-notes." #: memo.php:250 msgid "Access denied deleting note." msgstr "Suppression de la note interdite." #: memo.php:114 msgid "Access denied editing note." msgstr "Edition de la note interdite." #: memo.php:187 msgid "Access denied moving the note." msgstr "Interdiction de déplacer la note." #: memo.php:156 msgid "Access denied saving note to this notepad." msgstr "Interdiction d'enregistrer la note à ce bloc-notes." #: config/prefs.php:149 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." msgstr "" "Tous les états ont été retirés de vos appareils ActiveSync. Ils seront " "resynchronisés lors de la prochaine connexion au serveur." #: lib/Block/Note.php:91 #, php-format msgid "An error occurred displaying %s" msgstr "Erreur en affichant le message %s" #: lib/Block/Note.php:93 msgid "An error occurred displaying the note" msgstr "Une erreur est survenue pendant la visualisation de la note." #: config/prefs.php:64 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" #: lib/Form/Search.php:27 msgid "Body" msgstr "Corps" #: data.php:21 templates/data/import.inc:10 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:36 lib/Form/DeleteNotepad.php:43 #: lib/Form/EditNotepad.php:78 lib/Form/EditNotepad.php:95 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: lib/Form/EditNotepad.php:64 msgid "Change Permissions" msgstr "Modifier les permissions" #: config/prefs.php:14 msgid "Change your note sorting and display preferences." msgstr "Modifier le tri de vos notes et les options d'affichage." #: config/prefs.php:28 msgid "Choose the Notepads to use for synchronization with external devices." msgstr "" "Sélectionner les blocs-notes qui seront utilisés pour la synchronisation " "avec les périphériques externes." #: config/prefs.php:21 msgid "Choose your default Notepad." msgstr "Choisissez votre bloc-notes par défaut." #: templates/list/header.html.php:8 msgid "Close Search" msgstr "Fermer la recherche" #: lib/Form/CreateNotepad.php:25 msgid "Create" msgstr "Créer" #: lib/Form/CreateNotepad.php:20 msgid "Create Notepad" msgstr "Créer un Bloc-notes" #: lib/Application.php:127 msgid "Create a new Notepad" msgstr "Créer un nouveau Bloc-notes" #: templates/view/view.html.php:30 msgid "Created" msgstr "Créé" #: list.php:107 msgid "Date" msgstr "Date" #: templates/memo/memo.html.php:13 templates/view/view.html.php:58 msgid "Decrypt" msgstr "Décrypter" #: config/prefs.php:20 msgid "Default Notepad" msgstr "Bloc-notes par défaut" #: config/prefs.php:56 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Critère de tri par défaut :" #: config/prefs.php:67 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Ordre de tri par défaut :" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77 #: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.html.php:33 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:29 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Supprimer %s" #: config/prefs.php:34 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Confirmation de suppression" #: config/prefs.php:35 msgid "Delete button behaviour" msgstr "Comportement du bouton de suppression" #: config/prefs.php:65 msgid "Descending" msgstr "Décroissant" #: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:53 msgid "Description" msgstr "Description" #: config/prefs.php:13 msgid "Display Preferences" msgstr "Afficher les préférences" #: config/prefs.php:174 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "Voulez-vous confirmer la suppression des entrées ?" #: list.php:122 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Modifier « %s »" #: lib/Form/EditNotepad.php:34 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: lib/Block/Summary.php:67 lib/Block/Summary.php:68 list.php:78 msgid "Edit Note" msgstr "Modifier la note" #: memo.php:138 memo.php:170 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "Modifier : %s" #: lib/Block/Summary.php:85 list.php:141 msgid "Empty Note" msgstr "Vider la note" #: lib/Driver.php:315 msgid "" "Encryption support has not been configured, please contact your " "administrator." msgstr "" "Le support de chiffrement n'a pas été configuré, merci de contacter votre " "administrateur." #: templates/data/export.inc:14 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: templates/data/export.inc:1 msgid "Export Notes" msgstr "Exporter des notes" #: lib/Driver/Kolab.php:293 #, php-format msgid "Failed retrieving Kolab data for notepad %s: %s" msgstr "Echec de la récupération des données Kolab pour le bloc-notes %s : %s" #: lib/Form/Search.php:24 msgid "For" msgstr "Pour" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:33 msgid "General Preferences" msgstr "Options générales" #: templates/data/import.inc:1 #, php-format msgid "Import Notes, Step %d" msgstr "Importation des notes, étape %d" #: data.php:156 msgid "Import/Export Notes" msgstr "Importer/Exporter des notes" #: lib/Form/Search.php:26 msgid "In" msgstr "Dans" #: templates/view/view.html.php:40 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" #: memo.php:286 msgid "Loading..." msgstr "Chargement ..." #: lib/Application.php:74 msgid "Maximum Number of Notes" msgstr "Nombre maximum de notes" #: data.php:42 msgid "Memo Text" msgstr "Texte de la note" #: config/prefs.php:54 msgid "Modification Date" msgstr "Date de modification" #: templates/list/header.html.php:9 msgid "More Options..." msgstr "Plus d'options..." #: lib/Api.php:438 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported." msgstr "" "Plusieurs composants iCalendar trouvés ; seulement une vNote est supportée." #: lib/Application.php:120 msgid "My Notepads" msgstr "Mes bloc-notes" #: list.php:29 msgid "My Notes" msgstr "Mes notes" #: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:39 msgid "Name" msgstr "Nom" #: lib/Application.php:186 memo.php:109 memo.php:162 msgid "New Note" msgstr "Nouvelle note" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: lib/Api.php:274 lib/Api.php:431 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Aucune donnée iCalendar n'a été trouvée." #: lib/Block/Note.php:82 msgid "No note loaded" msgstr "Aucune note chargée" #: templates/list/memo_footers.html.php:4 msgid "No notes match" msgstr "Aucune note correspondante" #: templates/list/empty.html.php:1 msgid "No notes match the current criteria." msgstr "Aucune note ne correspond au présent critère." #: lib/Block/Summary.php:94 msgid "No notes to display" msgstr "Aucune note à afficher" #: list.php:97 msgid "No_te" msgstr "No_te" #: view.php:155 msgid "Note Details" msgstr "Détails de la note" #: config/prefs.php:52 msgid "Note Text" msgstr "Texte de la note" #: templates/memo/memo.html.php:26 msgid "Note _Text" msgstr "_Texte de la note" #: memo.php:125 memo.php:167 note/pdf.php:52 view.php:55 msgid "Note not found." msgstr "Note non trouvée" #: templates/memo/memo.html.php:39 msgid "Note_pad:" msgstr "_Bloc-notes :" #: config/prefs.php:53 list.php:87 msgid "Notepad" msgstr "Bloc-notes" #: config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 msgid "Notepad and Share Preferences" msgstr "Options du bloc-notes et du partage" #: lib/Notepads/Default.php:64 #, php-format msgid "Notepad of %s" msgstr "Bloc-notes de %s" #: lib/Notepads/Kolab.php:58 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: lib/Block/Summary.php:12 msgid "Notes Summary" msgstr "Sommaire des notes" #: lib/Form/EditNotepad.php:42 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:50 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:32 #, php-format msgid "" "Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this " "notepad will be permanently removed." msgstr "" "Supprimer réellement le bloc-notes \"%s\" ? Cette action ne peut être " "annulée et toutes les données de ce bloc-notes seront définitivement " "supprimées." #: view.php:152 msgid "Really delete this note?" msgstr "Supprimer cette note définitivement ?" #: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85 #: templates/memo/memo.html.php:31 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: templates/view/view.html.php:4 msgid "Save as PDF" msgstr "Enregistrer comme PDF" #: lib/Application.php:210 lib/Form/Search.php:22 lib/Form/Search.php:30 #: list.php:59 search.php:24 templates/list/header.html.php:4 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: list.php:52 notes/index.php:44 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" #: templates/data/export.inc:7 msgid "Select the export format:" msgstr "Sélectionnez le format de l'exportation :" #: templates/data/import.inc:30 msgid "Select the file to import:" msgstr "Choisissez le fichier à importer :" #: templates/data/import.inc:8 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Choisissez le format du fichier source :" #: config/prefs.php:109 msgid "" "Select the notepads that, in addition to the default, should be used for " "synchronization with external devices:" msgstr "" "Sélectionner les blocs-notes qui, en plus de celui par défaut, seront " "utilisés pour la synchronisation avec les périphériques externes :" #: lib/Application.php:133 msgid "Shared Notepads" msgstr "Blocs-notes partagés" #: config/prefs.php:44 msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?" msgstr "" "Le bloc-notes doit-il être affiché dans sa propre colonne dans la liste de " "consultation ?" #: lib/Block/Summary.php:36 msgid "Show action buttons?" msgstr "Afficher boutons d'action ?" #: lib/Block/Summary.php:41 msgid "Show notepad name?" msgstr "Afficher le nom du bloc-notes ?" #: lib/Block/Note.php:40 msgid "Show this note" msgstr "Afficher cette note" #: memo.php:230 #, php-format msgid "Successfully saved \"%s\"." msgstr "« %s » a été enregistré avec succès." #: config/prefs.php:161 msgid "Support separate notepads?" msgstr "Support des blocs-notes séparés ?" #: config/prefs.php:27 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Option de synchronisation" #: lib/Form/EditNotepad.php:50 msgid "System" msgstr "Système" #: templates/memo/memo.html.php:50 msgid "T_ags:" msgstr "Eti_quettes" #: data.php:43 templates/view/view.html.php:23 msgid "Tags" msgstr "Etiquettes" #: data.php:144 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any notes." msgstr "Le fichier %s ne contient aucune note." #: lib/Application.php:62 msgid "" "The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " "application is installed." msgstr "" "La classe Content_Tagger n'a pas pu être trouvée. Vérifiez que le contenu de " "l'application est installé." #: memo.php:245 msgid "The note was deleted." msgstr "La note a été supprimée." #: notepads/create.php:29 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been created." msgstr "Le bloc-notes « %s » a été créé." #: notepads/delete.php:40 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been deleted." msgstr "Le bloc-notes « %s » a été supprimé." #: notepads/edit.php:43 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Le bloc-notes \"%s\" a été renommé en \"%s\"." #: notepads/edit.php:45 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been saved." msgstr "Le bloc-notes « %s » a été enregistré." #: memo.php:160 msgid "The passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." #: config/prefs.php:151 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "Une erreur s'est produite en contactant le serveur ActiveSync : %s" #: data.php:147 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'importation des données : %s" #: lib/Api.php:268 lib/Api.php:425 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'importation des données iCalendar." #: lib/Application.php:257 #, php-format msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged." msgstr "" "Une erreur est apparue lors du retrait de la note : %s. Les détails ont été " "journalisés." #: memo.php:247 #, php-format msgid "There was an error removing the note: %s" msgstr "Une erreur est apparue lors du retrait de la note : %s" #: memo.php:228 #, php-format msgid "There was an error saving the note: %s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la note : %s" #: memo.php:60 note/pdf.php:42 view.php:45 #, php-format msgid "There was an error viewing this notepad: %s" msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'ouverture de ce bloc-notes : %s" #: data.php:70 msgid "This file format is not supported." msgstr "Ce format de fichier n'est pas supporté." #: memo.php:39 view.php:77 msgid "This note cannot be decrypted:" msgstr "Cette note ne peut être chiffée : " #: memo.php:32 memo.php:42 view.php:72 view.php:80 msgid "" "This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web " "connection" msgstr "" "Cette note a été chiffrée, et ne peut être déchiffrée sans une connexion web " "sécurisée." #: memo.php:29 view.php:69 msgid "This note has been encrypted, please provide the password." msgstr "Cette note a été chiffrée, merci de fournir le mot de passe." #: lib/Driver/Kolab.php:321 lib/Driver/Sql.php:331 msgid "This note has been encrypted." msgstr "La note a été chiffrée." #: lib/Form/Search.php:27 msgid "Title" msgstr "Titre" #: lib/Api.php:312 lib/Api.php:364 lib/Api.php:453 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Type de contenu non-supporté : %s" #: lib/Block/Note.php:22 msgid "View note" msgstr "Voir la note" #: templates/data/import.inc:15 msgid "Which Notepad should the notes be added to?" msgstr "À quel calepin faut-il ajouter les notes ?" #: data.php:34 data.php:87 memo.php:85 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d notes." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer plus de %d notes." #: notepads/delete.php:30 msgid "You are not allowed to delete this notepad." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce bloc-notes." #: notepads/edit.php:32 msgid "You are not allowed to see this notepad." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter ce bloc-notes." #: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:27 msgid "You do not have permission to edit this note." msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'éditer cette note." #: note/pdf.php:46 view.php:49 msgid "You do not have permission to view this notepad." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter ce bloc-notes." #: config/prefs.php:76 msgid "Your default notepad:" msgstr "Votre bloc-notes par défaut :" #: view.php:122 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" #: view.php:129 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" #: templates/memo/memo.html.php:59 msgid "_Encrypt?" msgstr "_Chiffrer ?" #: lib/Application.php:93 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importer/Exporter" #: lib/Application.php:86 msgid "_List Notes" msgstr "Afficher _les notes" #: lib/Application.php:109 msgid "_New Note" msgstr "_Nouvelle note" #: templates/memo/memo.html.php:11 templates/view/view.html.php:56 msgid "_Password" msgstr "_Mot de passe" #: templates/memo/memo.html.php:64 msgid "_Password:" msgstr "_Mot de passe :" #: templates/memo/memo.html.php:68 msgid "_Repeat:" msgstr "_Confirmer votre mot de passe :" #: lib/Application.php:89 msgid "_Search" msgstr "_Recherche" #: lib/Driver/Sql.php:366 lib/Driver/Sql.php:375 #, php-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: lib/Driver/Sql.php:368 lib/Driver/Sql.php:377 msgid "by me" msgstr "par moi" #: lib/Application.php:198 #, php-format msgid "in %s" msgstr "dans %s" #: lib/Application.php:295 templates/data/export.inc:3 msgid "notes.csv" msgstr "notes.csv" #: data.php:22 templates/data/import.inc:11 msgid "vNote" msgstr "vNote"