⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.37
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
mnemo
/
locale
/
hr
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
mnemo.po
# Croatian translations for Mnemo. # Copyright 2008-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the horde package. # Matej Vela
, 2008. # Valentin Vidic
, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horde 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-04 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-08 16:49+0200\n" "Last-Translator: Valentin Vidic
\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: templates/memo/memo.inc:53 #, php-format msgid "%s characters" msgstr "%s znakova" #: data.php:195 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "%s datoteka uspješno uvezena" #: memo.php:248 msgid "Access denied deleting note." msgstr "Pristup odbijen pri brisanju bilješke." #: memo.php:183 memo.php:186 msgid "Access denied moving the note." msgstr "Pristup odbijen pri preimenovanju bilješke." #: memo.php:134 #, php-format msgid "Access denied saving note to %s." msgstr "Pristup odbijen pri spremanju bilješke u %s." #: lib/Block/Note.php:80 #, php-format msgid "An error occurred displaying %s" msgstr "Greška kod prikaza %s" #: lib/Block/Note.php:82 msgid "An error occurred displaying the note" msgstr "Došlo je do pogreške prilikom prikaza bilješke" #: config/prefs.php:64 msgid "Ascending" msgstr "uzlazno" #: data.php:27 templates/data/import.inc:11 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:34 lib/Form/DeleteNotepad.php:40 #: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:45 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: data.php:49 templates/view/memo.inc:26 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: notepads/index.php:34 templates/notepad_list.php:29 msgid "Change Permissions" msgstr "Promijeni dozvole" #: config/prefs.php:14 msgid "Change your note sorting and display preferences." msgstr "Prilagodite postavke sortiranja i prikaza bilješki." #: config/prefs.php:21 msgid "Choose your default Notepad." msgstr "Odabir podrazumijevane bilježnice." #: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:43 msgid "Click to add text..." msgstr "Kliknite za dodavanje teksta..." #: templates/list/header.inc:8 msgid "Close Search" msgstr "Zatvori pretragu" #: lib/Form/CreateNotepad.php:25 msgid "Create" msgstr "Dodaj" #: lib/Form/CreateNotepad.php:20 msgid "Create Notepad" msgstr "Dodaj bilježnicu" #: templates/notepad_list.php:9 msgid "Create a new Notepad" msgstr "Dodaj novu bilježnicu" #: templates/view/memo.inc:32 msgid "Created" msgstr "Dodano" #: templates/list/memo_headers.inc:40 msgid "Date" msgstr "Datum" #: templates/view/memo.inc:54 templates/memo/memo.inc:23 msgid "Decrypt" msgstr "Dekriptiraj" #: config/prefs.php:20 msgid "Default Notepad" msgstr "Podrazumijevana bilježnica" #: config/prefs.php:56 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Podrazumijevani kriteriji sortiranja:" #: config/prefs.php:67 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Podrazumijevani smjer sortiranja:" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:34 notepads/index.php:35 #: templates/notepad_list.php:31 templates/view/memo.inc:16 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:29 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Obriši %s" #: config/prefs.php:27 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Potvrda brisanja" #: config/prefs.php:28 msgid "Delete button behaviour" msgstr "Ponašanje gumba Obriši" #: templates/memo/memo.inc:11 msgid "Delete this note" msgstr "Obriši ovu bilješku" #: config/prefs.php:65 msgid "Descending" msgstr "silazno" #: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:30 msgid "Description" msgstr "Opis" #: config/prefs.php:13 msgid "Display Preferences" msgstr "Postavke prikaza" #: config/prefs.php:97 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "Želite li potvrđivati brisanje bilješki?" #: notepads/index.php:33 templates/notepad_list.php:27 #: templates/view/memo.inc:13 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: templates/list/memo_summaries.inc:5 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Uredi \"%s\"" #: lib/Form/EditNotepad.php:26 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Uredi %s" #: lib/Block/Summary.php:91 lib/Block/Summary.php:92 #: templates/list/memo_headers.inc:30 msgid "Edit Note" msgstr "Uredi bilješku" #: templates/list/memo_headers.inc:48 msgid "Edit categories and colors" msgstr "Uredi kategorije i boje" #: memo.php:114 memo.php:146 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "Uredi: %s" #: lib/Block/Summary.php:113 templates/list/memo_summaries.inc:15 msgid "Empty Note" msgstr "Prazna bilješka" #: lib/Driver.php:85 msgid "" "Encryption support has not been configured, please contact your " "administrator." msgstr "" "Podrška za kriptiranje nije podešena, molimo kontaktirajte administratora." #: templates/data/export.inc:16 msgid "Export" msgstr "Izvoz" #: templates/data/export.inc:2 msgid "Export Notes" msgstr "Izvoz bilješki" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 msgid "General Preferences" msgstr "Opće postavke" #: templates/data/import.inc:1 #, php-format msgid "Import Notes, Step %d" msgstr "Uvoz bilješki (%d. korak)" #: data.php:201 msgid "Import/Export Notes" msgstr "Uvoz/izvoz bilješki" #: templates/search/search.inc:17 msgid "In: " msgstr "U: " #: templates/view/memo.inc:39 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnja promjena" #: notepads/index.php:39 templates/notepad_list.php:2 msgid "Manage Notepads" msgstr "Upravljanje bilježnicama" #: lib/Application.php:56 msgid "Maximum Number of Notes" msgstr "Maksimalni broj bilješki" #: data.php:48 msgid "Memo Text" msgstr "Tekst dopisa" #: config/prefs.php:54 msgid "Modification Date" msgstr "Datum izmjene" #: templates/list/header.inc:9 msgid "More Options..." msgstr "Još opcija..." #: lib/Api.php:346 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported." msgstr "Nađeno više iCalendar komponenti; podržan je samo jedan vTodo." #: templates/panel.inc:51 msgid "My Notepads:" msgstr "Moje bilježnice:" #: list.php:29 msgid "My Notes" msgstr "Moje bilješke" #: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:29 msgid "Name" msgstr "Ime" #: memo.php:92 memo.php:138 lib/Application.php:128 msgid "New Note" msgstr "Nova bilješka" #: templates/data/import.inc:34 msgid "Next" msgstr "Dalje" #: lib/Api.php:190 lib/Api.php:339 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Nisu pronađeni podaci u iCalendar formatu." #: lib/Block/Note.php:71 msgid "No note loaded" msgstr "Nije učitana niti jedna bilješka" #: templates/list/memo_footers.inc:4 msgid "No notes match" msgstr "Nije nađena nijedna bilješka" #: templates/list/empty.inc:1 msgid "No notes match the current criteria." msgstr "Nijedna bilješka ne zadovoljava trenutne uvjete." #: lib/Block/Summary.php:121 msgid "No notes to display" msgstr "Nema bilješki za prikaz" #: templates/list/memo_headers.inc:37 msgid "No_te" msgstr "_Bilješka" #: lib/Driver/Kolab.php:109 lib/Driver/Sql.php:80 msgid "Not Found" msgstr "Nije pronađeno" #: config/prefs.php:52 msgid "Note Category" msgstr "Kategorija bilješke" #: view.php:115 msgid "Note Details" msgstr "Detalji bilješke" #: config/prefs.php:51 msgid "Note Text" msgstr "Tekst bilješke" #: templates/memo/memo.inc:53 msgid "Note _Text" msgstr "_Tekst bilješke" #: memo.php:102 memo.php:143 view.php:52 note/pdf.php:52 msgid "Note not found." msgstr "Bilješka nije nađena" #: templates/memo/memo.inc:63 msgid "Note_pad:" msgstr "B_ilježnica" #: config/prefs.php:53 templates/notepad_list.php:17 #: templates/list/memo_headers.inc:33 msgid "Notepad" msgstr "Bilježnica" #: templates/notepad_list.php:14 msgid "Notepad List" msgstr "Popis bilježnica" #: lib/Notepads/Default.php:65 #, php-format msgid "Notepad of %s" msgstr "Bilježnica od %s" #: templates/panel.inc:33 templates/panel.inc:34 msgid "Notepads" msgstr "Bilježnice" #: lib/Notepads/Kolab.php:38 msgid "Notes" msgstr "Bilješke" #: lib/Block/Summary.php:12 msgid "Notes Summary" msgstr "Pregled bilješki" #: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:46 msgid "Ok" msgstr "Spremi" #: lib/Api.php:73 lib/Api.php:106 lib/Api.php:138 lib/Api.php:169 #: lib/Api.php:254 lib/Api.php:299 lib/Api.php:322 msgid "Permission Denied" msgstr "Pristup odbijen" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:47 msgid "Permission denied" msgstr "Pristup odbijen" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:32 #, php-format msgid "" "Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this " "notepad will be permanently removed." msgstr "" "Stvarno obrisati bilježnicu \"%s\"? Ovo se ne može opozvati i svi podaci u " "ovoj bilježnici će biti nepovratno obrisani." #: templates/view/memo.inc:16 msgid "Really delete this note?" msgstr "Stvarno obrisati ovu bilješku?" #: lib/Form/EditNotepad.php:32 templates/panel.inc:69 #: templates/memo/memo.inc:58 msgid "Save" msgstr "Spremi" #: templates/view/memo.inc:11 msgid "Save as PDF" msgstr "Spremi kao PDF" #: search.php:22 lib/Application.php:154 templates/list/header.inc:4 #: templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:27 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: list.php:52 notes/index.php:38 msgid "Search Results" msgstr "Rezultati pretrage" #: templates/panel.inc:39 msgid "Search for Notepads:" msgstr "Traži bilježnice:" #: templates/data/export.inc:9 msgid "Select the export format:" msgstr "Odaberite izvozni format:" #: templates/data/import.inc:31 msgid "Select the file to import:" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz:" #: templates/data/import.inc:9 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Odaberite format izvorne datoteke:" #: templates/panel.inc:60 msgid "Shared Notepads:" msgstr "Zajedničke bilježnice:" #: config/prefs.php:37 msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?" msgstr "Prikazati ime bilježnice u posebnom stupcu pregleda?" #: lib/Block/Summary.php:42 msgid "Show action buttons?" msgstr "Prikazati akcijske gumbe?" #: lib/Block/Summary.php:47 msgid "Show notepad name?" msgstr "Prikazati ime bilježnice?" #: lib/Block/Summary.php:52 msgid "Show notes from these categories" msgstr "Prikaži bilješke iz sljedećih kategorija" #: lib/Block/Note.php:34 msgid "Show this note" msgstr "Prikaži ovu bilješku" #: templates/list/memo_headers.inc:44 msgid "Sort by Category" msgstr "Sortiraj po kategoriji" #: templates/list/memo_headers.inc:40 msgid "Sort by Modification Date" msgstr "Sortiraj po datumu izmjene" #: templates/list/memo_headers.inc:37 msgid "Sort by Note Text" msgstr "Sortiraj po tekstu bilješke" #: templates/list/memo_headers.inc:33 msgid "Sort by Notepad" msgstr "Sortiraj po bilježnici" #: memo.php:221 #, php-format msgid "Successfully saved \"%s\"." msgstr "\"%s\" uspješno spremljeno." #: data.php:190 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any notes." msgstr "U %s datoteci nije bilo bilješki." #: memo.php:243 msgid "The note was deleted." msgstr "Bilješka je obrisana." #: notepads/create.php:29 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been created." msgstr "Bilježnica \"%s\" je dodana." #: notepads/delete.php:43 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been deleted." msgstr "Bilježnica \"%s\" je obrisana." #: notepads/edit.php:42 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Bilježnica \"%s\" je preimenovana u \"%s\"." #: notepads/edit.php:44 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been saved." msgstr "Bilježnica \"%s\" je spremljena." #: memo.php:136 msgid "The passwords don't match." msgstr "Nove lozinke se ne podudaraju." #: data.php:193 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Došlo je do greške prilikom uvoza podataka: %s" #: lib/Api.php:184 lib/Api.php:333 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Došlo je do greške prilikom uvoza iCalendar podataka." #: lib/Application.php:202 #, php-format msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged." msgstr "" "Došlo je do greške prilikom brisanja bilješki za %s. Detalji su zabilježeni " "u log." #: memo.php:245 #, php-format msgid "There was an error removing the note: %s" msgstr "Došlo je do greške prilikom brisanja bilješke: %s" #: memo.php:219 #, php-format msgid "There was an error saving the note: %s" msgstr "Došlo je do greške prilikom spremanja bilješke: %s" #: view.php:42 note/pdf.php:42 #, php-format msgid "There was an error viewing this notepad: %s" msgstr "Došlo je do greške prilikom pregleda bilježnice: %s" #: data.php:74 msgid "There were no memos to export." msgstr "Nema dopisa za izvoz." #: data.php:106 msgid "This file format is not supported." msgstr "Ovaj datotečni format nije podržan." #: memo.php:38 view.php:102 msgid "This note cannot be decrypted:" msgstr "Ova bilješka se ne može dekriptirati:" #: memo.php:31 memo.php:41 view.php:97 view.php:105 msgid "" "This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web " "connection" msgstr "" "Ova bilješka je kriptirana i ne može se dekriptirati bez sigurne web veze" #: memo.php:28 view.php:94 msgid "This note has been encrypted, please provide the password below" msgstr "Ova bilješka je kriptirana, molimo unesite lozinku" #: lib/Api.php:248 lib/Driver/Kolab.php:292 lib/Driver/Sql.php:344 msgid "This note has been encrypted." msgstr "Ova bilješka je kriptirana." #: lib/Mnemo.php:310 lib/Mnemo.php:311 lib/Mnemo.php:325 lib/Mnemo.php:326 #: lib/Block/Summary.php:116 templates/list/memo_summaries.inc:20 #: templates/view/memo.inc:27 msgid "Unfiled" msgstr "Ostalo" #: lib/Api.php:217 lib/Api.php:273 lib/Api.php:356 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Content-Type nije podržan: %s" #: lib/Block/Note.php:16 msgid "View note" msgstr "Pogledaj bilješku" #: templates/data/import.inc:16 msgid "Which Notepad should the notes be added to?" msgstr "Kojoj bilježnici treba dodavati bilješke?" #: notepads/edit.php:31 msgid "You are not allowed to change this notepad." msgstr "Nemate ovlasti za mijenjanje ove bilježnice." #: data.php:40 data.php:127 memo.php:75 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d notes." msgstr "Nemate ovlasti za dodavanje više od %d bilješki." #: notepads/delete.php:29 msgid "You are not allowed to delete this notepad." msgstr "Nemate ovlasti za brisanje ove bilježnice." #: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:74 msgid "You do not have permission to edit this note." msgstr "Nemate dozvole za uređivanje ove bilješke." #: view.php:46 note/pdf.php:46 #, php-format msgid "You do not have permission to view the notepad %s." msgstr "Nemate dozvole za pregled bilježnice %s." #: config/prefs.php:85 msgid "Your default notepad:" msgstr "Vaša podrazumijevana bilježnica:" #: templates/panel.inc:46 msgid "[Manage Notepads]" msgstr "[Upravljanje bilježnicama]" #: templates/search/search.inc:21 msgid "_Body" msgstr "_Tijelu" #: templates/list/memo_headers.inc:44 msgid "_Category" msgstr "_Kategorija" #: templates/memo/memo.inc:78 msgid "_Category:" msgstr "_Kategorija:" #: templates/view/memo.inc:16 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" #: templates/view/memo.inc:13 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: templates/memo/memo.inc:84 msgid "_Encrypt?" msgstr "Š_ifriraj?" #: templates/search/search.inc:9 msgid "_For: " msgstr "_Sadrži: " #: lib/Application.php:81 msgid "_Import/Export" msgstr "_Uvoz/izvoz" #: lib/Application.php:68 msgid "_List Notes" msgstr "_Popis bilješki" #: lib/Application.php:73 msgid "_New Note" msgstr "_Nova bilješka" #: templates/view/memo.inc:52 templates/memo/memo.inc:21 msgid "_Password" msgstr "_Lozinka" #: templates/memo/memo.inc:89 msgid "_Password:" msgstr "_Lozinka:" #: templates/memo/memo.inc:93 msgid "_Repeat:" msgstr "_Ponovi:" #: lib/Application.php:77 msgid "_Search" msgstr "Pre_traga" #: templates/search/search.inc:20 msgid "_Title" msgstr "_Naslovu" #: view.php:68 view.php:77 #, php-format msgid "by %s" msgstr "%s" #: view.php:70 view.php:79 msgid "by me" msgstr "ja" #: lib/Application.php:141 #, php-format msgid "in %s" msgstr "u %s" #: data.php:85 templates/data/export.inc:4 msgid "notes.csv" msgstr "biljeske.csv" #: data.php:28 templates/data/import.inc:12 msgid "vNote" msgstr "vNote"