⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
mnemo
/
locale
/
ko
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
mnemo.po
# Mnemo Korean translation. # This file is distributed under the same license as the Mnemo package. # # Copyright 2014-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # # Deokgon Kim
, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mnemo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 16:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:00+0100\n" "Last-Translator: Deokgon Kim
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: memo.php:282 #, php-format msgid "%s characters" msgstr "%s 글자" #: data.php:149 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "%s개의 메모를 가져옴" #: memo.php:93 msgid "Access denied addings notes to this notepad." msgstr "이 메모장에 메모를 추가하는데 거부당했습니다." #: memo.php:257 msgid "Access denied deleting note." msgstr "메모를 삭제하는데 거부당했습니다." #: memo.php:190 memo.php:193 msgid "Access denied moving the note." msgstr "메모를 옮기는데 거부당했습니다." #: memo.php:149 msgid "Access denied saving note to this notepad." msgstr "이 메모장에 메모를 저장하는데 거부당했습니다." #: config/prefs.php:149 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." msgstr "" #: lib/Block/Note.php:91 #, php-format msgid "An error occurred displaying %s" msgstr "%s를 표시하는데 에러가 발생했습니다" #: lib/Block/Note.php:93 msgid "An error occurred displaying the note" msgstr "메모를 표시하는데 에러가 발생했습니다" #: config/prefs.php:64 msgid "Ascending" msgstr "오름차순" #: lib/Form/Search.php:27 msgid "Body" msgstr "본문" #: data.php:21 templates/data/import.inc:10 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:36 lib/Form/DeleteNotepad.php:43 #: lib/Form/EditNotepad.php:78 lib/Form/EditNotepad.php:95 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: lib/Form/EditNotepad.php:64 msgid "Change Permissions" msgstr "권한 변경" #: config/prefs.php:14 msgid "Change your note sorting and display preferences." msgstr "메모의 표시와 정렬 방법 설정." #: config/prefs.php:28 #, fuzzy msgid "Choose the Notepads to use for synchronization with external devices." msgstr "주소를 추가시 주소록 사용." #: config/prefs.php:21 msgid "Choose your default Notepad." msgstr "기본 메모장 선택." #: templates/list/header.html.php:8 msgid "Close Search" msgstr "검색 닫기" #: lib/Form/CreateNotepad.php:25 msgid "Create" msgstr "생성" #: lib/Form/CreateNotepad.php:20 msgid "Create Notepad" msgstr "메모장 생성" #: lib/Application.php:127 msgid "Create a new Notepad" msgstr "새 메모장 생성" #: templates/view/view.html.php:28 msgid "Created" msgstr "생성일시" #: list.php:107 msgid "Date" msgstr "날짜" #: templates/memo/memo.html.php:13 templates/view/view.html.php:56 msgid "Decrypt" msgstr "복호화" #: config/prefs.php:20 msgid "Default Notepad" msgstr "기본 메모장" #: config/prefs.php:56 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "기본 정렬 조건 :" #: config/prefs.php:67 msgid "Default sorting direction:" msgstr "기본 정렬 방법 :" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77 #: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.html.php:33 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:29 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "삭제 %s" #: config/prefs.php:34 msgid "Delete Confirmation" msgstr "삭제 확인" #: config/prefs.php:35 msgid "Delete button behaviour" msgstr "삭제 버튼 동작" #: config/prefs.php:65 msgid "Descending" msgstr "내림차순" #: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:53 msgid "Description" msgstr "설명" #: config/prefs.php:13 msgid "Display Preferences" msgstr "표시 설정" #: config/prefs.php:174 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "항목 삭제시 확인?" #: list.php:120 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "편집 \" %s \"" #: lib/Form/EditNotepad.php:34 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "편집 %s" #: lib/Block/Summary.php:67 lib/Block/Summary.php:68 list.php:78 msgid "Edit Note" msgstr "메모 편집" #: memo.php:125 memo.php:161 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "편집: %s" #: lib/Block/Summary.php:85 list.php:139 msgid "Empty Note" msgstr "메모 비우기" #: lib/Driver.php:315 msgid "" "Encryption support has not been configured, please contact your " "administrator." msgstr "암호화 기능이 구성되지 않았습니다, 관리자에게 요청하시기 바랍니다." #: templates/data/export.inc:14 msgid "Export" msgstr "내보내기" #: templates/data/export.inc:1 msgid "Export Notes" msgstr "메모 내보내기" #: lib/Form/Search.php:24 #, fuzzy msgid "For" msgstr "금" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:33 msgid "General Preferences" msgstr "일반설정" #: templates/data/import.inc:1 #, php-format msgid "Import Notes, Step %d" msgstr "메모 가져오기, %d 단계" #: data.php:156 msgid "Import/Export Notes" msgstr "메모 가져오기/내보내기" #: lib/Form/Search.php:26 #, fuzzy msgid "In" msgstr "검색 범위:" #: templates/view/view.html.php:38 msgid "Last Modified" msgstr "수정일시" #: memo.php:293 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "찾는중..." #: lib/Application.php:74 msgid "Maximum Number of Notes" msgstr "최대 메모 갯수" #: data.php:42 msgid "Memo Text" msgstr "메모 문장" #: config/prefs.php:54 msgid "Modification Date" msgstr "수정 날짜" #: templates/list/header.html.php:9 msgid "More Options..." msgstr "추가 선택사항..." #: lib/Api.php:430 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported." msgstr "여러개의 일정항목(iCal)이 발견됨 ; 단 하나만 메모항목(vNote) 가능." #: lib/Application.php:120 msgid "My Notepads" msgstr "내 메모장" #: list.php:29 msgid "My Notes" msgstr "내 메모" #: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:39 msgid "Name" msgstr "이름" #: lib/Application.php:186 memo.php:102 memo.php:153 msgid "New Note" msgstr "새 메모" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Next" msgstr "다음" #: lib/Api.php:266 lib/Api.php:423 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "일정항목(iCal)이 없음." #: lib/Block/Note.php:82 msgid "No note loaded" msgstr "메모가 없음" #: templates/list/memo_footers.html.php:4 msgid "No notes match" msgstr "일치하는 메모 없음" #: templates/list/empty.html.php:1 msgid "No notes match the current criteria." msgstr "현재 조건에 맞는 메모가 없음." #: lib/Block/Summary.php:94 msgid "No notes to display" msgstr "표시할 메모가 없음" #: list.php:97 msgid "No_te" msgstr "No_te" #: lib/Driver/Sql.php:112 msgid "Not Found" msgstr "발견 안됨" #: view.php:155 msgid "Note Details" msgstr "메모 상세" #: config/prefs.php:52 msgid "Note Text" msgstr "메모 내용" #: templates/memo/memo.html.php:26 msgid "Note _Text" msgstr "메모 내용_T" #: memo.php:113 memo.php:158 note/pdf.php:52 view.php:55 msgid "Note not found." msgstr "메모 없음" #: templates/memo/memo.html.php:39 msgid "Note_pad:" msgstr "메모장_P:" #: config/prefs.php:53 list.php:87 msgid "Notepad" msgstr "메모장" #: config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 #, fuzzy msgid "Notepad and Share Preferences" msgstr "표시 설정" #: lib/Notepads/Default.php:64 #, php-format msgid "Notepad of %s" msgstr "%s의 메모장" #: lib/Notepads/Kolab.php:58 msgid "Notes" msgstr "메모" #: lib/Block/Summary.php:12 msgid "Notes Summary" msgstr "메모 요약" #: lib/Form/EditNotepad.php:42 msgid "Owner" msgstr "소유자" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:50 msgid "Permission denied" msgstr "권한 거부됨" #: lib/Form/DeleteNotepad.php:32 #, php-format msgid "" "Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this " "notepad will be permanently removed." msgstr "" "메모장 \"%s\"을 정말로 삭제합니까? 이번 작업은 취소될 수 없으며 메모 내용은 " "영구적으로 제거됩니다." #: view.php:152 msgid "Really delete this note?" msgstr "이 메모를 정말 삭제합니까?" #: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85 #: templates/memo/memo.html.php:31 msgid "Save" msgstr "저장" #: templates/view/view.html.php:3 msgid "Save as PDF" msgstr "PDF로 저장" #: lib/Application.php:210 lib/Form/Search.php:22 lib/Form/Search.php:30 #: list.php:59 search.php:24 templates/list/header.html.php:4 msgid "Search" msgstr "검색" #: list.php:52 notes/index.php:44 msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" #: templates/data/export.inc:7 msgid "Select the export format:" msgstr "내보낼 형태 선택:" #: templates/data/import.inc:30 msgid "Select the file to import:" msgstr "가져올 파일 선택:" #: templates/data/import.inc:8 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "원본 파일의 형태 선택:" #: config/prefs.php:109 #, fuzzy msgid "" "Select the notepads that, in addition to the default, should be used for " "synchronization with external devices:" msgstr "주소를 추가시 주소록 사용." #: lib/Application.php:133 msgid "Shared Notepads" msgstr "공유 메모장" #: config/prefs.php:44 msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?" msgstr "목록에서 메모장 컬럼 보이기?" #: lib/Block/Summary.php:36 msgid "Show action buttons?" msgstr "처리 버튼 보이기?" #: lib/Block/Summary.php:41 msgid "Show notepad name?" msgstr "메모장 이름 보이기?" #: lib/Block/Note.php:40 msgid "Show this note" msgstr "이 메모 보이기" #: memo.php:230 #, php-format msgid "Successfully saved \"%s\"." msgstr "\"%s\"를 저장하였습니다." #: config/prefs.php:161 msgid "Support separate collections?" msgstr "" #: config/prefs.php:27 #, fuzzy msgid "Synchronization Preferences" msgstr "사용자 환경" #: lib/Form/EditNotepad.php:50 msgid "System" msgstr "시스템" #: templates/memo/memo.html.php:50 msgid "T_ags:" msgstr "" #: data.php:43 templates/view/view.html.php:21 msgid "Tags" msgstr "태그" #: data.php:144 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any notes." msgstr "파일 \"%s\"에는 메모가 없습니다." #: lib/Application.php:62 msgid "" "The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " "application is installed." msgstr "" #: memo.php:252 msgid "The note was deleted." msgstr "메모가 삭제되었습니다." #: notepads/create.php:29 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been created." msgstr "메모장 \"%s\"이 생성됨." #: notepads/delete.php:40 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been deleted." msgstr "메모장 \"%s\"이 삭제됨." #: notepads/edit.php:43 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "메모장 \"%s\"이 \"%s\"으로 변경됨." #: notepads/edit.php:45 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been saved." msgstr "메모장 \"%s\"이 저장됨." #: memo.php:151 msgid "The passwords don't match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않음." #: config/prefs.php:151 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "데이타 임포트 오류" #: data.php:147 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "자료를 가져오는데 에러가 발생함: %s" #: lib/Api.php:260 lib/Api.php:417 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "일정자료(iCal)를 가져오는 중 에러발생." #: lib/Application.php:257 #, php-format msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged." msgstr "" "\"%s\"의 자료를 지우는중 에러가 발생하였습니다. 세부내용은 로깅되었습니다." #: memo.php:254 #, php-format msgid "There was an error removing the note: %s" msgstr "메모를 삭제하는 중 에러 발생 : %s" #: memo.php:228 #, php-format msgid "There was an error saving the note: %s" msgstr "메모를 저장하는 중 에러 발생 : %s" #: note/pdf.php:42 view.php:45 #, php-format msgid "There was an error viewing this notepad: %s" msgstr "메모장을 보여주는 중 에러 발생 : %s" #: data.php:70 msgid "This file format is not supported." msgstr "이런 파일 형태를 지원하지 않습니다." #: memo.php:39 view.php:77 msgid "This note cannot be decrypted:" msgstr "이 메모를 복호화할 수 없습니다:" #: memo.php:32 memo.php:42 view.php:72 view.php:80 msgid "" "This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web " "connection" msgstr "이 메모는 암호화되었으며, 안전한 접속없이는 복호화할 수 없습니다." #: memo.php:29 view.php:69 msgid "This note has been encrypted, please provide the password below" msgstr "이 메모는 암호화되었습니다. 비밀번호를 아래 입력하십시오." #: lib/Driver/Kolab.php:314 lib/Driver/Sql.php:331 msgid "This note has been encrypted." msgstr "이 메모가 암호화 되었습니다." #: lib/Form/Search.php:27 msgid "Title" msgstr "제목" #: lib/Api.php:304 lib/Api.php:356 lib/Api.php:445 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "지원하지 않는 내용형식: %s" #: lib/Block/Note.php:22 msgid "View note" msgstr "메모 보기" #: templates/data/import.inc:15 msgid "Which Notepad should the notes be added to?" msgstr "어느 메모장에 메모를 추가하시겠습니까?" #: data.php:34 data.php:87 memo.php:73 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d notes." msgstr "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다." #: notepads/delete.php:30 msgid "You are not allowed to delete this notepad." msgstr "당신은 이 메모장을 제거할 수 없습니다." #: notepads/edit.php:32 msgid "You are not allowed to see this notepad." msgstr "당신은 이 메모장을 볼 수 없습니다." #: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:27 msgid "You do not have permission to edit this note." msgstr "당신은 이 메모를 수정할 수 없습니다." #: note/pdf.php:46 view.php:49 msgid "You do not have permission to view this notepad." msgstr "당신은 이 메모장을 볼 수 없습니다." #: config/prefs.php:76 msgid "Your default notepad:" msgstr "기본메모장:" #: view.php:122 msgid "_Delete" msgstr "삭제_D" #: view.php:129 msgid "_Edit" msgstr "수정_E" #: templates/memo/memo.html.php:59 msgid "_Encrypt?" msgstr "암호화_E?" #: lib/Application.php:93 msgid "_Import/Export" msgstr "가져오기/내보내기_I" #: lib/Application.php:86 msgid "_List Notes" msgstr "메모 목록_L" #: lib/Application.php:109 msgid "_New Note" msgstr "새 메모_N" #: templates/memo/memo.html.php:11 templates/view/view.html.php:54 msgid "_Password" msgstr "비밀번호_P" #: templates/memo/memo.html.php:64 msgid "_Password:" msgstr "비밀번호_P:" #: templates/memo/memo.html.php:68 msgid "_Repeat:" msgstr "반목_R:" #: lib/Application.php:89 msgid "_Search" msgstr "검색_S" #: lib/Driver/Sql.php:366 lib/Driver/Sql.php:375 #, php-format msgid "by %s" msgstr "%s의" #: lib/Driver/Sql.php:368 lib/Driver/Sql.php:377 msgid "by me" msgstr "본인" #: lib/Application.php:198 #, php-format msgid "in %s" msgstr "메모장 \"%s\"" #: lib/Application.php:294 templates/data/export.inc:3 msgid "notes.csv" msgstr "notes.csv" #: data.php:22 templates/data/import.inc:11 msgid "vNote" msgstr "vNote"