⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
mnemo
/
locale
/
pt
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
mnemo.po
# MNEMO Portugal Portuguese translation. # Manuel Menezes de Sequeira
, 2005. # Based on a previous # MNEMO Portugal Portuguese translation. # Nuno Loureiro
, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mnemo 1.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 07:07-0000\n" "Last-Translator: Manuel Menezes de Sequeira
\n" "Language-Team: Portuguese
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: templates/list/header.inc:3 #, php-format msgid "%d notes" msgstr "%d notas" #: templates/memo/memo.inc:26 #, php-format msgid "%s characters" msgstr "%s caracteres" #: data.php:201 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "Ficheiro %s importado com sucesso" #: notepads.php:99 lib/base.php:106 #, php-format msgid "%s's Notepad" msgstr "Livros de Notas de %s" #: templates/list/header.inc:3 msgid "1 note" msgstr "1 nota" #: memo.php:162 msgid "Access denied deleting note." msgstr "Acesso negado ao remover a nota." #: memo.php:112 memo.php:115 msgid "Access denied moving the note." msgstr "Acesso negado ao mover a nota." #: memo.php:84 #, php-format msgid "Access denied saving note to %s." msgstr "Acesso negado ao guardar a nota em %s." #: memo.php:82 #, php-format msgid "Access denied saving note: %s" msgstr "Acesso negado ao guardar a nota: %s" #: memo.php:52 msgid "Adding A New Note" msgstr "Adicionando Uma Nova Nota" #: config/prefs.php.dist:51 msgid "Ascending" msgstr "Crescente" #: templates/view/memo.inc:18 msgid "Back to Notepad" msgstr "Voltar ao Livro de Notas" #: templates/notepads/notepads.inc:97 msgid "Back to Notepad Options" msgstr "Voltar às Opções de Livros de Notas" #: data.php:32 templates/data/import.inc:17 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: data.php:54 templates/view/memo.inc:26 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: templates/notepads/notepads.inc:22 msgid "Change" msgstr "Alterar" #: config/prefs.php.dist:15 msgid "Change your note sorting and display options." msgstr "Alterar as opções de ordenação e visualização das notas." #: config/prefs.php.dist:22 msgid "Choose your default Notepad." msgstr "Escolha o seu Livro de Notas por omissão." #: templates/search/search.inc:32 msgid "Clear Form" msgstr "Limpar Formulário" #: templates/notepads/notepads.inc:17 templates/notepads/notepads.inc:94 #: templates/notepads/notepads.inc:96 msgid "Create" msgstr "Criar" #: templates/view/memo.inc:32 msgid "Created" msgstr "Criada" #: config/prefs.php.dist:21 msgid "Default Notepad" msgstr "Livro de Notas por Omissão" #: config/prefs.php.dist:42 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Critério de ordenação por omissão:" #: config/prefs.php.dist:53 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Sentido da ordenação por omissão:" #: templates/notepads/notepads.inc:95 templates/view/memo.inc:15 msgid "Delete" msgstr "Remover" #: config/prefs.php.dist:28 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Confirmação de Remoção" #: config/prefs.php.dist:29 msgid "Delete button behaviour" msgstr "Comportamento do botão de remoção." #: templates/memo/memo.inc:67 msgid "Delete this note" msgstr "Remover esta nota" #: config/prefs.php.dist:52 msgid "Descending" msgstr "Decrescente" #: templates/notepads/notepads.inc:85 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: config/prefs.php.dist:14 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Visualização" #: config/prefs.php.dist:98 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "Deseja confirmar a remoção de entradas?" #: templates/view/memo.inc:11 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: templates/list/memo_summaries.inc:5 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Editar \"%s\"" #: templates/list/memo_headers.inc:42 lib/Block/summary.php:77 msgid "Edit Note" msgstr "Editar Nota" #: templates/list/memo_headers.inc:52 msgid "Edit categories and colors" msgstr "Editar categorias e cores" #: templates/list/memo_summaries.inc:12 msgid "Empty Note" msgstr "Nota Vazia" #: templates/data/export.inc:19 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: templates/data/export.inc:8 msgid "Export Notes" msgstr "Exportar Notas" #: templates/search/search.inc:21 msgid "F_ull Text" msgstr "Te_xto Completo" #: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:20 config/prefs.php.dist:27 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" #: templates/data/import.inc:8 #, php-format msgid "Import Notes, Step %d" msgstr "Importar Notas, Passo %d" #: data.php:207 msgid "Import/Export Notes" msgstr "Importar/Exportar Notas" #: templates/view/memo.inc:39 msgid "Last Modified" msgstr "Última Modificação" #: lib/api.php:73 msgid "Maximum Number of Notes" msgstr "Número Máximo de Notas" #: data.php:53 msgid "Memo Text" msgstr "Texto do Memo" #: memo.php:68 #, php-format msgid "Modifying %s" msgstr "A modificar %s" #: list.php:35 msgid "My Notes" msgstr "As Minhas Notas" #: lib/Block/summary.php:22 msgid "New Note" msgstr "Nova Nota" #: templates/data/import.inc:40 msgid "Next" msgstr "Próxima" #: lib/api.php:227 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Dados iCalendar não foram encontrados." #: templates/menu.inc:7 msgid "No notepads are available to guests." msgstr "Não há livros de notas disponíveis para visitas." #: templates/list/header.inc:3 msgid "No notes" msgstr "Sem notas" #: templates/list/empty.inc:3 msgid "No notes match the current criteria." msgstr "Nenhuma nota de acordo com o critério corrente." #: lib/Block/summary.php:103 msgid "No notes to display" msgstr "Sem notas para mostrar" #: templates/list/memo_headers.inc:44 msgid "No_te" msgstr "No_ta" #: lib/Driver/sql.php:140 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" #: config/prefs.php.dist:41 msgid "Note Category" msgstr "Categoria da Nota" #: view.php:82 templates/view/memo.inc:21 msgid "Note Details" msgstr "Detalhes da Nota" #: notepads.php:110 msgid "Note Lists" msgstr "Listas de Notas" #: templates/view/memo.inc:45 config/prefs.php.dist:40 msgid "Note Text" msgstr "Texto da Nota" #: templates/memo/memo.inc:26 msgid "Note _Text" msgstr "_Texto da Nota" #: view.php:57 memo.php:60 msgid "Note not found." msgstr "Nota não encontrada." #: templates/memo/memo.inc:34 msgid "Note_pad" msgstr "Li_vro de Notas" #: templates/notepads/notepads.inc:79 msgid "Notepad's name:" msgstr "Nome do Livro de Notas:" #: templates/notepads/notepads.inc:61 msgid "Notepads" msgstr "Livros de Notas" #: notepads.php:33 msgid "Notepads must have a name." msgstr "Livros de notas têm de ter um nome." #: lib/Block/summary.php:3 msgid "Notes Summary" msgstr "Sumário das Notas" #: lib/api.php:204 lib/api.php:292 lib/api.php:349 lib/api.php:378 msgid "Permission Denied" msgstr "Permissão Negada" #: templates/notepads/notepads.inc:82 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: templates/view/memo.inc:15 msgid "Really delete this note?" msgstr "Remover mesmo esta nota?" #: templates/list/header.inc:5 templates/list/header.inc:6 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" #: templates/notepads/notepads.inc:96 msgid "Reset" msgstr "Limpar" #: templates/memo/memo.inc:56 msgid "Save" msgstr "Gravar" #: search.php:17 templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:31 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: list.php:57 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da Procurar" #: templates/search/search.inc:17 msgid "Search Scope" msgstr "Escopo de Procura" #: templates/search/search.inc:9 msgid "Search _Text" msgstr "Procurar _Texto" #: templates/notepads/notepads.inc:67 msgid "Select a notepad" msgstr "Seleccione um livro de notas" #: templates/menu.inc:16 msgid "Select notepads to display:" msgstr "Seleccionar livros de notas a mostrar:" #: templates/data/export.inc:15 msgid "Select the export format:" msgstr "Seleccione o formato de exportação:" #: templates/data/import.inc:37 msgid "Select the file to import:" msgstr "Seleccione o ficheiro a importar:" #: templates/data/import.inc:15 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Seleccione o formato do ficheiro fonte:" #: lib/Block/summary.php:37 msgid "Show action buttons?" msgstr "Mostrar botões de acção?" #: lib/Block/summary.php:40 msgid "Show notepad name?" msgstr "Mostrar nome do livro de notas?" #: lib/Block/summary.php:43 msgid "Show notes from these categories" msgstr "Mostrar notas destas categorias" #: templates/list/memo_headers.inc:48 msgid "Sort by Category" msgstr "Ordenar por Categoria" #: templates/list/memo_headers.inc:44 msgid "Sort by Note Text" msgstr "Ordenar por Texto da Nota" #: memo.php:135 #, php-format msgid "Successfully saved \"%s\"." msgstr "\"%s\" guardada com sucesso." #: data.php:195 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any notes." msgstr "O ficheiro %s não contém quaisquer notas." # c-format #: memo.php:159 msgid "The note was deleted." msgstr "A nota foi removida." #: notepads.php:46 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" couldn't be created: %s" msgstr "O livro de notas \"%s\" não pode ser criado: %s" # c-format #: notepads.php:48 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been created." msgstr "O livro de notas \"%s\" foi criado." # c-format #: notepads.php:85 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been deleted." msgstr "O livro de notas \"%s\" foi removido." #: notepads.php:56 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been saved." msgstr "O livro de notas \"%s\" foi guardado." #: data.php:198 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Ocorreu um erro na importação dos dados: %s" #: lib/api.php:221 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Ocorreu um erro na importação dos dados iCalendar." #: lib/api.php:397 msgid "There was an error importing the vNote data." msgstr "Ocorreu um erro na importação dos dados vNote." #: memo.php:157 #, php-format msgid "There was an error removing the note: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao remover a nota: %s" #: memo.php:133 #, php-format msgid "There was an error saving the note: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a nota: %s" #: view.php:46 #, php-format msgid "There was an error viewing this notepad: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar este livro de notas: %s" #: data.php:79 msgid "There were no memos to export." msgstr "Não houve notas a exportar." #: data.php:105 msgid "This file format is not supported." msgstr "Este formato de ficheiro não é suportado." #: notepads.php:80 #, php-format msgid "Unable to delete \"%s\": %s" msgstr "Não consigo remover \"%s\": %s" #: templates/memo/memo.inc:58 msgid "Undo changes" msgstr "Desfazer alterações" #: templates/view/memo.inc:27 templates/list/memo_summaries.inc:14 #: lib/Mnemo.php:206 lib/Mnemo.php:207 lib/Mnemo.php:221 lib/Mnemo.php:222 #: lib/Block/summary.php:98 msgid "Unfiled" msgstr "Sem categoria" #: lib/api.php:257 lib/api.php:314 lib/api.php:405 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Tipo de conteúdo (Contente-Type) não suportado: %s" #: templates/data/import.inc:22 msgid "Which Notepad should the notes be added to?" msgstr "A que Livro de Notas se deve adicionar as notas?" #: data.php:42 data.php:130 memo.php:35 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d notes." msgstr "Não tem autorização para criar mais do que %d notas." #: view.php:50 #, php-format msgid "You do not have permission to view the notepad %s." msgstr "Não tem permissão para ver o livro de notas %s." #: notepads.php:65 msgid "You must select a notepad to be deleted." msgstr "Tem de seleccionar o livro de notas a remover." #: templates/prefs/notepadselect.inc:10 msgid "Your default notepad:" msgstr "O seu livro de notas por omissão:" #: templates/notepads/notepads.inc:65 msgid "Your notepads:" msgstr "Os seus Livros de Notas:" #: templates/view/memo.inc:18 msgid "_Back to Notepad" msgstr "_Voltar ao Livro de Notas" #: templates/memo/memo.inc:51 templates/list/memo_headers.inc:48 msgid "_Category" msgstr "_Categoria" #: templates/view/memo.inc:15 msgid "_Delete" msgstr "_Remover" #: templates/view/memo.inc:11 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: templates/search/search.inc:20 msgid "_First Line" msgstr "Pri_meira Linha" #: lib/Mnemo.php:281 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importar/Exportar" #: lib/Mnemo.php:264 msgid "_List Notes" msgstr "_Listar Notas" #: lib/Mnemo.php:276 msgid "_My Notepads" msgstr "Os _Meus Livros de Notas" #: lib/Mnemo.php:269 msgid "_New Note" msgstr "_Nova Nota" #: lib/Mnemo.php:286 msgid "_Print" msgstr "Im_primir" #: lib/Mnemo.php:272 msgid "_Search" msgstr "_Procurar" #: data.php:91 templates/data/export.inc:1 msgid "notes.csv" msgstr "notas.csv" #: data.php:33 templates/data/import.inc:18 msgid "vNote" msgstr "vNote"