⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
mnemo
/
locale
/
ro
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
mnemo.po
# Mnemo Romanian Translation # Copyright 2003-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # Eugen Hoanca
, 2003. # Marius Dragulescu
, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mnemo 1.1\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-28 02:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 02:29+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca
\n" "Language-Team: Romanian
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: templates/list/header.inc:17 #, php-format msgid "%d notes" msgstr "%d note" #: templates/list/header.inc:17 msgid "1 note" msgstr "1 nota" #: config/prefs.php.dist:22 msgid "Add, remove, and edit categories." msgstr "Adaugare, stergere si editare categorii." #: memo.php:39 msgid "Adding A New Note" msgstr "Adaugare de nota noua" #: templates/prefs/category_management.inc:41 #, php-format msgid "Any notes in a category that is deleted will become %s." msgstr "Orice nota din categoria stearsa va deveni %s" #: config/prefs.php.dist:49 msgid "Ascending" msgstr "Crescator" #: templates/view/navbar.inc:9 templates/view/headers.inc:17 msgid "Back to Notepad" msgstr "Inapoi in Notepad" #: templates/list/memo_headers.inc:14 templates/memo/memo.inc:9 #: templates/view/headers.inc:10 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: config/prefs.php.dist:21 config/prefs.php.dist:82 msgid "Category Management" msgstr "Administrare categorii" #: config/prefs.php.dist:16 msgid "Change your note sorting and display options." msgstr "Schimbare sortate de note shi optiuni afisaj" #: templates/list/memo_headers.inc:7 msgid "Checkbox" msgstr "Casuta selectie" #: templates/list/actions.inc:6 msgid "Choose Action:" msgstr "Selecteaza actiune:" #: config/prefs.php.dist:66 msgid "Choose Color" msgstr "Selecteaza culoare:" #: templates/search/end.inc:6 msgid "Clear Form" msgstr "Sterge Formular" #: util/colorpicker.php:14 templates/prefs/category_management.inc:63 #: templates/prefs/category_management.inc:64 msgid "Color Picker" msgstr "Alegere culoare" #: templates/prefs/category_management.inc:47 msgid "Create New Category" msgstr "Creaza categorie noua" #: list.php:37 msgid "Current Notes" msgstr "Note curente" #: config/prefs.php.dist:41 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Criteriu de sortare implicit:" #: config/prefs.php.dist:51 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Directie de sortare implicita:" #: templates/prefs/category_management.inc:61 msgid "Delete" msgstr "Sterge" #: templates/view/navbar.inc:6 templates/view/headers.inc:16 msgid "Delete Note" msgstr "Sterge nota" #: templates/list/actions.inc:7 msgid "Delete Notes" msgstr "Sterge notele" #: list.php:54 #, php-format msgid "Deleted %d notes." msgstr "%d note sterse" #: list.php:52 msgid "Deleted 1 note." msgstr "O nota stearsa" #: config/prefs.php.dist:50 msgid "Descending" msgstr "Descrescator" #: templates/list/memo_headers.inc:10 templates/search/search.inc:15 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: config/prefs.php.dist:15 msgid "Display Options" msgstr "Optiuni afisare" #: templates/search/search.inc:16 msgid "Full Text" msgstr "Numai text" #: templates/menu/menu.inc:32 msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: config/prefs.php.dist:9 msgid "Language" msgstr "Limba" #: templates/menu/menu.inc:10 msgid "List Notes" msgstr "Listeaza note" #: templates/index/notconfigured.inc:4 msgid "Mnemo is not properly configured" msgstr "Mnemo nu este configurat corect" #: templates/view/navbar.inc:5 templates/view/headers.inc:15 msgid "Modify Note" msgstr "Modifica nota" #: memo.php:49 #, php-format msgid "Modifying %s" msgstr "Modificare %s" #: lib/Mnemo.php:69 msgid "New Category" msgstr "Categorie noua" #: lib/api.php:73 templates/menu/menu.inc:11 msgid "New Note" msgstr "Nota noua" #: lib/Driver/sql.php:61 msgid "No configuration information specified for SQL Memos." msgstr "Configurari nespecificate pentru Memo-uri SQL" #: templates/list/header.inc:17 msgid "No notes" msgstr "Nici o nota" #: list.php:56 msgid "No notes were deleted." msgstr "Nici o nota n-a fost stearsa" #: templates/view/description.inc:6 msgid "None specified" msgstr "Nimic specificat" #: config/prefs.php.dist:40 msgid "Note Category" msgstr "Categorie de note" #: config/prefs.php.dist:39 msgid "Note Description" msgstr "Descrierea notei" #: view.php:31 templates/view/headers.inc:4 msgid "Note Details" msgstr "Detalii nota" #: templates/memo/memo.inc:3 msgid "Note Text" msgstr "Text nota" #: templates/menu/menu.inc:14 msgid "Options" msgstr "Optiuni" #: config/prefs.php.dist:14 config/prefs.php.dist:20 msgid "Other Options" msgstr "Alte optiuni" #: templates/memo/begin.inc:5 templates/prefs/category_management.inc:24 msgid "Please enter a name for the new category:" msgstr "Introdu nume pentru categorie noua:" #: templates/prefs/category_management.inc:12 msgid "Please enter a new name for this category:" msgstr "Introdu nume nou pentru aceasta categorie:" #: templates/menu/menu.inc:19 msgid "Print" msgstr "Tipareste" #: templates/menu/menu.inc:24 msgid "Problem?" msgstr "Problema?" #: templates/list/header.inc:12 templates/list/header.inc:13 msgid "Refresh List" msgstr "Improspateaza lista" #: templates/prefs/category_management.inc:62 msgid "Rename" msgstr "Redenumeste" #: lib/Driver/sql.php:76 msgid "Required 'database' not specified in memos configuration." msgstr "'database' e necesara dar nespecificata in configurarea memo-urilor." #: lib/Driver/sql.php:67 msgid "Required 'hostspec' not specified in memos configuration." msgstr "'hostspec' nespecificata in configurare." #: lib/Driver/sql.php:73 msgid "Required 'password' not specified in memos configuration." msgstr "'password' nespecificata in configurare." #: lib/Driver/sql.php:64 msgid "Required 'phptype' not specified in memos configuration." msgstr "'phptype' nespecificat in configurare." #: lib/Driver/sql.php:79 msgid "Required 'table' not specified in memos configuration." msgstr "'table' nespecificata in configurare." #: lib/Driver/sql.php:70 msgid "Required 'username' not specified in memos configuration." msgstr "'username' nespecificat in configurare." #: templates/memo/end.inc:5 msgid "Save Note" msgstr "Salveaza nota" #: templates/menu/menu.inc:12 templates/search/end.inc:5 #: templates/search/begin.inc:4 msgid "Search" msgstr "Cautare" #: list.php:84 msgid "Search Results" msgstr "Rezultate cautare" #: templates/search/search.inc:12 msgid "Search Scope" msgstr "Scop cautare" #: templates/search/search.inc:4 msgid "Search Text" msgstr "Text cautare" #: lib/Mnemo.php:65 msgid "Select Category" msgstr "Selecteaza categorie" #: config/prefs.php.dist:31 msgid "Select your preferred language:" msgstr "Selecteaza limba preferata:" #: config/prefs.php.dist:10 msgid "Set the your preferred display language." msgstr "Setare limba preferata" #: config/prefs.php.dist:74 msgid "Show highlight colors in the summary view?" msgstr "Punere in valoare a sumarului?" #: templates/index/notconfigured.inc:13 msgid "Some of Mnemo's configuration files are missing:" msgstr "Anumite fisiere de configurare Mnemo lipsesc:" #: templates/list/memo_headers.inc:9 templates/list/memo_headers.inc:13 msgid "Sort Direction" msgstr "Directie sortare" #: templates/list/memo_headers.inc:14 msgid "Sort by Category" msgstr "Sortare dupa categorie" #: templates/list/memo_headers.inc:10 msgid "Sort by Description" msgstr "Sortare dupa descriere" #: util/colorpicker.php:29 msgid "The Options window has closed. Exiting." msgstr "Fereastra de optiuni a fost inchisa. Iesire." #: templates/view/no-memo.inc:3 msgid "The requested note does not exist." msgstr "Nota ceruta nu exista." #: list.php:60 msgid "There was a problem deleting notes." msgstr "A aparut o problema la stergerea notelor." #: templates/prefs/category_management.inc:71 msgid "These changes can not be undone!" msgstr "Aceste schimbari nu pot fi recuperate!" #: templates/index/notconfigured.inc:25 msgid "This file contains preferences for Mnemo." msgstr "Acest fisier contine preferintele pentru Mnemo." #: templates/index/notconfigured.inc:32 msgid "" "This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in " "addition to or overriding Horde defaults." msgstr "" "Acest fisier determina schema de culori si fonturi ce vor inlocui setarile " "implicite furnizate de Horde." #: templates/index/notconfigured.inc:18 msgid "" "This is the main Mnemo configuration file. It contains options for all Mnemo " "scripts." msgstr "" "Acesta este fisierul principal de configurare al Mnemo. Contine optiuni " "pentru toate scripturile Mnemo." #: util/colorpicker.php:35 msgid "This window must be called from an Options window" msgstr "Aceasta fereastra trebuie deschisa din fereastra de optiuni" #: memo.php:65 #, php-format msgid "Unable to create the category: %s" msgstr "Creare a categoriei %s esuata" #: templates/memo/end.inc:6 msgid "Undo Changes" msgstr "Refa schimbarile" #: lib/Mnemo.php:97 templates/prefs/category_management.inc:41 msgid "Unfiled" msgstr "Necompletat" #: memo.php:51 msgid "Unknown note" msgstr "Nota necunoscuta" #: prefs.php:81 msgid "User Options" msgstr "Optiuni utilizator" #: templates/list/memo_summaries.inc:6 msgid "View Note Details" msgstr "Vizualizare detalii nota" #: templates/memo/begin.inc:5 msgid "You are creating a new category." msgstr "Creare de categorie noua." #: templates/list/empty.inc:1 msgid "You have no notes." msgstr "Nu aveti note." #: templates/memo/begin.inc:9 msgid "You must enter a new category name." msgstr "Introduceti un nume de categorie noua." #: templates/memo/begin.inc:13 msgid "You must select a category." msgstr "Selectati o categorie." #: templates/list/javascript.inc:15 msgid "You must select at least one note first." msgstr "Selectati cel putin o nota." #: config/prefs.php.dist:8 msgid "Your Information" msgstr "Detalii personale"