⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
mnemo
/
locale
/
sl
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
mnemo.po
# Slovenian translations for mnemo packaga # Slovenski prevod mnemo paketa # Copyright 2006-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the horde package. # Automatically generated, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: H3 (2.2-cvs)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-16 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:32+0100\n" "Last-Translator: duck@obala.net\n" "Language-Team: sl_SI
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: templates/list/header.inc:3 #, php-format msgid "%d notes" msgstr "%d opomb" #: templates/memo/memo.inc:35 #, php-format msgid "%s characters" msgstr "%s znakov" #: data.php:198 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "%s datoteka je bila uspešno sprejeta." #: notepads.php:99 lib/base.php:106 #, php-format msgid "%s's Notepad" msgstr "%s Beležka" #: templates/list/header.inc:3 msgid "1 note" msgstr "1 opomba" #: memo.php:162 msgid "Access denied deleting note." msgstr "Brisanje opombe je bilo zavrnjeno." #: memo.php:112 memo.php:115 msgid "Access denied moving the note." msgstr "Premikanje opombe je bilo zavrnjeno." #: memo.php:84 #, php-format msgid "Access denied saving note to %s." msgstr "Shranjevanje opombe na %s je bilo zavrnjeno." #: memo.php:82 #, php-format msgid "Access denied saving note: %s" msgstr "Shranjevanje opombe na %s ni dovoljeno." #: config/prefs.php.dist:51 msgid "Ascending" msgstr "Vzpenjoče" #: templates/view/memo.inc:18 msgid "Back to Notepad" msgstr "Vrni se na Beležko" #: data.php:32 templates/data/import.inc:17 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: data.php:54 templates/view/memo.inc:26 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: templates/notepads/notepads.inc:20 msgid "Change" msgstr "Spremeni" #: config/prefs.php.dist:15 msgid "Change your note sorting and display options." msgstr "Spremeni pogoje za iskanje opomb in prikaži možnosti." #: config/prefs.php.dist:22 msgid "Choose your default Notepad." msgstr "Izberite prenastavljeno beležko." #: templates/notepads/notepads.inc:15 templates/notepads/notepads.inc:77 #: templates/notepads/notepads.inc:79 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: templates/view/memo.inc:32 msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" #: config/prefs.php.dist:21 msgid "Default Notepad" msgstr "Prenastavljena beležka:" #: config/prefs.php.dist:42 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Privzeti iskalni kriteriji:" #: config/prefs.php.dist:53 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Privzete iskalne smernice:" #: templates/notepads/notepads.inc:78 templates/view/memo.inc:15 msgid "Delete" msgstr "Zbriši" #: config/prefs.php.dist:28 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Potrditev izbrisa" #: config/prefs.php.dist:29 msgid "Delete button behaviour" msgstr "Lastnosti gumba za izbris" #: templates/memo/memo.inc:32 msgid "Delete this note" msgstr "Izbrušite to pombo" #: config/prefs.php.dist:52 msgid "Descending" msgstr "Padajoče" #: templates/notepads/notepads.inc:68 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: config/prefs.php.dist:14 msgid "Display Options" msgstr "Možnosti Zaslona" #: config/prefs.php.dist:98 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "Resnišno želite izbrisati opombe?" #: templates/view/memo.inc:11 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: templates/list/memo_summaries.inc:5 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Uredi \"%s\"" #: templates/list/memo_headers.inc:42 lib/Block/summary.php:77 msgid "Edit Note" msgstr "Uredi Opombo" #: templates/list/memo_headers.inc:52 msgid "Edit categories and colors" msgstr "Uredi kategorije in barve" #: memo.php:68 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "Uredi: %s" #: templates/list/memo_summaries.inc:12 msgid "Empty Note" msgstr "Očisti Opombo" #: templates/data/export.inc:19 msgid "Export" msgstr "Oddaj" #: templates/data/export.inc:8 msgid "Export Notes" msgstr "Oddaj Opombe" #: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:20 config/prefs.php.dist:27 msgid "General Options" msgstr "Splošne nastavitve" #: templates/data/import.inc:8 #, php-format msgid "Import Notes, Step %d" msgstr "Sprejemanje Opomb, Korak %d" #: data.php:204 msgid "Import/Export Notes" msgstr "Sprejmi/Oddaj Opombe" #: templates/search/search.inc:17 msgid "In: " msgstr "V: " #: templates/view/memo.inc:39 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnjič Spremenjeno" #: lib/api.php:77 msgid "Maximum Number of Notes" msgstr "Največje število Opomb" #: data.php:53 msgid "Memo Text" msgstr "Besedilo Memo" #: lib/Block/tree_menu.php:3 msgid "Menu List" msgstr "Meni Opomb" #: list.php:31 msgid "My Notes" msgstr "Moje Opombe" #: templates/notepads/notepads.inc:62 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: memo.php:52 lib/Block/summary.php:22 lib/Block/tree_menu.php:21 msgid "New Note" msgstr "Nova Opomba" #: templates/data/import.inc:40 msgid "Next" msgstr "Naslednje" #: lib/api.php:259 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Ne najdem iCalendar podatkov." #: templates/menu.inc:7 msgid "No notepads are available to guests." msgstr "Nobena beležka ni namena gostom." #: templates/list/header.inc:3 msgid "No notes" msgstr "Opomb ni" #: templates/list/empty.inc:1 msgid "No notes match the current criteria." msgstr "Ni zapskov, ki bi ustrezali kriterijem." #: lib/Block/summary.php:103 msgid "No notes to display" msgstr "Ni opomb za prikaz" #: templates/list/memo_headers.inc:44 msgid "No_te" msgstr "Opomba" #: lib/Driver/sql.php:140 msgid "Not found" msgstr "Ne najdem" #: config/prefs.php.dist:41 msgid "Note Category" msgstr "Kategorija Opombe" #: view.php:82 msgid "Note Details" msgstr "Podrobnosti Opombe" #: notepads.php:110 msgid "Note Lists" msgstr "Seznami Opomb" #: config/prefs.php.dist:40 msgid "Note Text" msgstr "Naslednja Opomba" #: templates/memo/memo.inc:35 msgid "Note _Text" msgstr "Besedilo opombe" #: view.php:57 memo.php:60 msgid "Note not found." msgstr "Opombe ne najdem." #: templates/memo/memo.inc:41 msgid "Note_pad" msgstr "Beležka" #: templates/notepads/notepads.inc:47 msgid "Notepads" msgstr "Beležke" #: notepads.php:33 msgid "Notepads must have a name." msgstr "Opombe morajo imeti ime" #: templates/notepads/notepads.inc:53 msgid "Notepads:" msgstr "Beležke:" #: lib/Block/summary.php:3 msgid "Notes Summary" msgstr "Povzetek Opomb" #: lib/api.php:236 lib/api.php:324 lib/api.php:382 lib/api.php:411 msgid "Permission Denied" msgstr "Dovoljenje je bilo Zavrnjeno" #: templates/notepads/notepads.inc:65 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" #: templates/view/memo.inc:15 msgid "Really delete this note?" msgstr "Resnično želite izbrisati izbrano pombo?" #: templates/list/header.inc:5 templates/list/header.inc:6 msgid "Refresh List" msgstr "Osveži Seznam" #: templates/notepads/notepads.inc:79 msgid "Reset" msgstr "Ponovno zaženi" #: templates/memo/memo.inc:39 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: search.php:17 templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:27 #: lib/Block/tree_menu.php:30 msgid "Search" msgstr "Išči" #: list.php:53 msgid "Search Results" msgstr "Išči Zadetke" #: templates/notepads/notepads.inc:55 msgid "Select a notepad" msgstr "Izberite beležko" #: templates/menu.inc:15 templates/menu.inc:17 msgid "Select notepads to display:" msgstr "Izberite beležke za prikaz:" #: templates/data/export.inc:15 msgid "Select the export format:" msgstr "Izberite obliko izvozne datoteke:" #: templates/data/import.inc:37 msgid "Select the file to import:" msgstr "Izberite datoteko, ki želite sprejeti:" #: templates/data/import.inc:15 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Izberite obliko uvozne daototeke:" #: lib/Block/summary.php:37 msgid "Show action buttons?" msgstr "Prikažem ukazne gumbe?" #: lib/Block/summary.php:40 msgid "Show notepad name?" msgstr "Prikažem beležkino ime?" #: lib/Block/summary.php:43 msgid "Show notes from these categories" msgstr "Prikaži zapske za te ketegorije" #: templates/list/memo_headers.inc:48 msgid "Sort by Category" msgstr "Razvrsti glede na kategorija" #: templates/list/memo_headers.inc:44 msgid "Sort by Note Text" msgstr "Razvrsti glede na besedilo v opombi" #: memo.php:135 #, php-format msgid "Successfully saved \"%s\"." msgstr "Uspešno shranjena \"%s\"." #: memo.php:159 msgid "The note was deleted." msgstr "Opomba je bila zbrisana." #: notepads.php:46 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" couldn't be created: %s" msgstr "Beležka \"%s\" ni bila ustvarjena: %s " #: notepads.php:48 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been created." msgstr "Beležka \"%s\" je bila ustvarjena." #: notepads.php:85 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been deleted." msgstr "Beležka \"%s\" je bila zbrisana." #: notepads.php:56 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been saved." msgstr "Beležka \"%s\" je bila shranjena." #: data.php:195 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Pri oddajanju podatkov je prišlo da napake: %s" #: lib/api.php:253 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Prišlo je do napake pri uvažanju opombe z iCalendar podatkov." #: lib/api.php:430 msgid "There was an error importing the vNote data." msgstr "Pri uažanju podatkov vNote je prišlo do napake: %s" #: memo.php:157 #, php-format msgid "There was an error removing the note: %s" msgstr "Pri odstranjevanju opombe je prišlo do napake: %s" #: memo.php:133 #, php-format msgid "There was an error saving the note: %s" msgstr "Pri shranjevanju opombe je prišlo do napake: %s" #: view.php:46 #, php-format msgid "There was an error viewing this notepad: %s" msgstr "Pri ogledovanju beležke je prišlo do napake: %s" #: data.php:79 msgid "There were no memos to export." msgstr "Memov za oddajo ni." #: data.php:105 msgid "This file format is not supported." msgstr "Format datoteke nima podpore." #: notepads.php:80 #, php-format msgid "Unable to delete \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s ne morem zbrisati" #: templates/view/memo.inc:27 templates/list/memo_summaries.inc:14 #: scripts/upgrades/2004-05-19_convert_categories_to_strings.php:49 #: lib/Mnemo.php:206 lib/Mnemo.php:207 lib/Mnemo.php:221 lib/Mnemo.php:222 #: lib/Block/summary.php:98 msgid "Unfiled" msgstr "Neurejeno" #: lib/api.php:289 lib/api.php:346 lib/api.php:438 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Nepoznana oblika zapisa: %s" #: templates/data/import.inc:22 msgid "Which Notepad should the notes be added to?" msgstr "H kateri Beležki naj dodam opombe?" #: data.php:42 data.php:130 memo.php:35 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d notes." msgstr "Nimate pravice za tvojrenje več kot %d opomb." #: view.php:50 #, php-format msgid "You do not have permission to view the notepad %s." msgstr "Niste pooblaščeni za gledanje beležke %s." #: notepads.php:65 msgid "You must select a notepad to be deleted." msgstr "Izbrati morate beležko, ki jo boste zbrisali." #: templates/prefs/notepadselect.inc:10 msgid "Your default notepad:" msgstr "Vaša privzeta beležka:" #: templates/view/memo.inc:18 msgid "_Back to Notepad" msgstr "Vrni se na Beležko" #: templates/search/search.inc:21 msgid "_Body" msgstr "Vsebina" #: templates/memo/memo.inc:52 templates/list/memo_headers.inc:48 msgid "_Category" msgstr "Kategorija" #: templates/view/memo.inc:15 msgid "_Delete" msgstr "Zbriši" #: templates/view/memo.inc:11 msgid "_Edit" msgstr "Uredi" #: templates/search/search.inc:9 msgid "_For: " msgstr "Za:" #: lib/Mnemo.php:281 msgid "_Import/Export" msgstr "Uvoz/Izvoz" #: lib/Mnemo.php:264 msgid "_List Notes" msgstr "Spisek opomb" #: lib/Mnemo.php:276 msgid "_My Notepads" msgstr "_Moje beležke" #: lib/Mnemo.php:269 msgid "_New Note" msgstr "Nova opomba" #: lib/Mnemo.php:286 msgid "_Print" msgstr "Natisni" #: lib/Mnemo.php:272 msgid "_Search" msgstr "Išči" #: templates/search/search.inc:20 msgid "_Title" msgstr "Naslov" #: data.php:91 templates/data/export.inc:1 msgid "notes.csv" msgstr "opombe.csv" #: data.php:33 templates/data/import.inc:18 msgid "vNote" msgstr "vNote"