⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.217.4
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
nag
/
locale
/
nl
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
nag.po
# Nag Dutch translation. # This file is distributed under the same license as the Ingo package. # Copyright 2001-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # # Jan Kuipers
, 2001-2007. # Arjen de Korte
, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nag H3 (2.2-cvs)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-24 19:59+0200\n" "Last-Translator: Arjen de Korte
\n" "Language-Team: Dutch
\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: templates/view/task.inc:52 #, php-format msgid " (%s including sub-tasks)" msgstr " (%s inclusief subtaken)" #: lib/Nag.php:111 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d uur" #: lib/Nag.php:113 #, php-format msgid "%d hour, %d minute" msgstr "%d uur, %d minuut" #: lib/Nag.php:115 #, php-format msgid "%d hour, %d minutes" msgstr "%d uur, %d minuten" #: lib/Nag.php:103 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d uren" #: lib/Nag.php:105 #, php-format msgid "%d hours, %d minute" msgstr "%d uren, %d minuut" #: lib/Nag.php:107 #, php-format msgid "%d hours, %d minutes" msgstr "%d uren, %d minuten" #: lib/Nag.php:121 #, php-format msgid "%d minute" msgstr "%d minuut" #: lib/Nag.php:123 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuten" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:217 #, php-format msgid "%s %s days of %s" msgstr "%s %s dagen van %s" #: lib/Nag.php:735 #, php-format msgid "%s at %s" msgstr "%s op %s" #: lib/Block/Summary.php:122 lib/Nag.php:910 #, php-format msgid "%s is due in %s" msgstr "%s vervalt over %s" #: lib/Block/Summary.php:119 lib/Nag.php:908 #, php-format msgid "%s is due now." msgstr "%s vervalt nu." #: lib/CompleteTask.php:30 #, php-format msgid "%s is now incomplete." msgstr "%s is nu niet afgerond." #: lib/CompleteTask.php:27 #, php-format msgid "%s is still incomplete." msgstr "%s is nu niet afgerond." #: data.php:163 #, php-format msgid "%s successfully imported" msgstr "%s met succes geimporteerd" #: lib/Form/Task.php:42 lib/Nag.php:686 msgid "(highest)" msgstr "(hoogste)" #: lib/Form/Task.php:46 lib/Nag.php:686 msgid "(lowest)" msgstr "(laagste)" #: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30 msgid "A due date must be set to enable alarms." msgstr "Een vervaldatum moet worden opgegeven om alarmen in te schakelen." #: lib/CompleteTask.php:17 msgid "Access denied completing this task." msgstr "Toegang geweigerd bij afronden van deze taak." #: app/controllers/SaveTask.php:30 msgid "Access denied deleting task" msgstr "Toegang geweigerd bij verwijderen van taak." #: task.php:23 msgid "Access denied deleting task." msgstr "Toegang geweigerd bij verwijderen van taak." #: app/controllers/SaveTask.php:26 #, php-format msgid "Access denied deleting task: %s" msgstr "Toegang geweigerd bij verwijderen van taak: %s" #: task.php:93 task.php:99 msgid "Access denied editing task." msgstr "Toegang geweigerd bij bewerken van taak." #: task.php:90 #, php-format msgid "Access denied editing task: %s" msgstr "Toegang geweigerd bij bewerken van taak: %s" #: lib/Driver.php:264 msgid "Access denied moving the task to this task list." msgstr "Toegang geweigerd bij het verplaatsen van taak naar deze taaklijst." #: lib/Driver.php:252 msgid "Access denied removing task from this task list." msgstr "Toegang geweigerd bij verwijderen van taak uit uit deze taaklijst." #: app/controllers/SaveTask.php:57 msgid "Access denied saving task to this task list." msgstr "Toegang geweigerd bij het opslaan van taak in deze taaklijst." #: app/controllers/SaveTask.php:53 #, php-format msgid "Access denied saving task: %s" msgstr "Toegang geweigerd bij het opslaan van taak: %s" #: quick.php:13 #, php-format msgid "Added %d task" msgid_plural "Added %d tasks" msgstr[0] "%d taak toegevoegd" msgstr[1] "%d taken toegevoegd" #: data.php:51 lib/Form/Task.php:120 templates/view/task.inc:43 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: lib/Form/Search.php:53 msgid "All" msgstr "Alle" #: lib/Smartmobile.php:121 msgid "All Tasks" msgstr "_Alle taken" #: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:80 #, php-format msgid "All completed tasks older than %d days will be permanently deleted." msgstr "" "Alle afgeronde taken ouder dan %d dagen, zullen definitief worden verwijderd." #: config/prefs.php:316 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." msgstr "" "Alle toestand informatie voor uw ActiveSync apparaten verwijderd. Ze zullen " "de volgende keer dat ze verbinden met de server opnieuw synchroniseren." #: config/prefs.php:224 templates/data/export.inc:34 msgid "All tasks" msgstr "Alle taken" #: lib/Block/Summary.php:76 msgid "Always show completed and future tasks?" msgstr "Altijd afgeronde en toekomstige taken weergeven?" #: lib/Block/Summary.php:71 msgid "Always show overdue tasks?" msgstr "Altijd vervallen taken weergeven?" #: lib/Form/Type/NagMethod.php:42 msgid "An alarm must be set to specify a notification method" msgstr "Een alarm moet worden gezet om een melding methode te specificeren" #: config/prefs.php:114 msgid "Ascending" msgstr "Toenemend" #: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49 #: lib/Form/Task.php:111 templates/list/task_headers.html.php:37 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:25 msgid "Assignee" msgstr "Gedelegeerde" #: lib/Block/Summary.php:41 msgid "Block title" msgstr "Bloktitel" #: data.php:22 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Form/EditTaskList.php:115 msgid "CalDAV Account URL" msgstr "CalDAV account URL" #: lib/Form/EditTaskList.php:105 msgid "CalDAV Subscription URL" msgstr "CalDAV inschrijving URL" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:84 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:134 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" #: lib/Form/DeleteTaskList.php:43 lib/Form/DeleteTaskList.php:49 #: lib/Form/EditTaskList.php:161 lib/Form/EditTaskList.php:180 #: templates/quick.inc:9 templates/smartmobile/taskform.html.php:62 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" #: lib/Driver/Smartlist.php:43 msgid "Cannot add tasks to smart lists." msgstr "Kan taken niet aan Smart Lists toevoegen." #: lib/Form/EditTaskList.php:147 msgid "Change Permissions" msgstr "Wijzig rechten" #: config/prefs.php:14 msgid "Change your task sorting and display preferences." msgstr "Wijzig uw taaksorteer- en weergaveopties." #: lib/Nag.php:1102 #, php-format msgid "Changed alarm from %s to %s" msgstr "Alarm van %s naar %s gewijzigd" #: lib/Nag.php:1081 #, php-format msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Gedelegeerde van \"%s\" naar \"%s\" gewijzigd" #: lib/Nag.php:1117 #, php-format msgid "Changed completion from %s to %s" msgstr "Afronding van %s naar %s gewijzigd" #: lib/Nag.php:1122 msgid "Changed description" msgstr "Wijzig omschrijving" #: lib/Nag.php:1090 #, php-format msgid "Changed due date from %s to %s" msgstr "Vervaldatum van %s naar %s gewijzigd" #: lib/Nag.php:1112 #, php-format msgid "Changed estimate from %s to %s" msgstr "Geschatte tijd van %s naar %s gewijzigd" #: lib/Nag.php:1049 #, php-format msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Naam van %s naar %s gewijzigd" #: lib/Nag.php:1063 #, php-format msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Bovenliggende taak gewijzigd van \"%s\" naar \"%s\"" #: lib/Nag.php:1107 #, php-format msgid "Changed priority from %s to %s" msgstr "Prioriteit van %s naar %s gewijzigd" #: lib/Nag.php:1096 #, php-format msgid "Changed start date from %s to %s" msgstr "Startdatum van %s naar %s gewijzigd" #: lib/Nag.php:1055 #, php-format msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Taaklijst gewijzigd van \"%s\" naar \"%s\"" #: lib/Nag.php:1046 msgid "Changes made for this task:" msgstr "Wijzigingen gemaakt voor deze taak:" #: lib/Prefs/Special/TaskAlarms.php:29 msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:" msgstr "Kies op welke manier u reminders wilt ontvangen van taken met alarmen:" #: config/prefs.php:185 msgid "" "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:" msgstr "" "Kies of u van nieuwe, bewerkte, en verwijderde taken per email op de hoogte " "gebracht wil worden:" #: config/prefs.php:49 msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms." msgstr "" "Kies of u op de hoogte gebracht wil worden van taakwijzigingen en " "taakalarmen." #: config/prefs.php:42 msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices." msgstr "Selecteer de taaklijsten om te synchroniseren met externe apparaten" #: config/prefs.php:35 msgid "Choose your default task list." msgstr "Kies uw standaard taaklijst." #: lib/Form/EditTaskList.php:79 msgid "Click or copy this URL to display this task list" msgstr "Klik of kopieer deze URL om deze taaklijst te bekijken" #: templates/javascript_defs.php:15 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: templates/list/header.html.php:10 msgid "Close Search" msgstr "Zoeken afsluiten" #: lib/Form/CreateTaskList.php:24 lib/Form/EditTaskList.php:62 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: lib/Block/Summary.php:189 templates/list/_task.html.php:10 #, php-format msgid "Complete \"%s\"" msgstr "\"%s\" afgeronden" #: config/prefs.php:226 msgid "Complete tasks" msgstr "Afgeronde taken" #: lib/Block/Summary.php:187 lib/Form/Search.php:54 lib/Nag.php:750 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:55 msgid "Completed" msgstr "Afgerond" #: lib/CompleteTask.php:24 #, php-format msgid "Completed %s." msgstr "%s afgerond." #: templates/list/_task.html.php:15 msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first" msgstr "Hoofdtaak afgerond, eerst als niet afgerond markeren" #: templates/data/export.inc:37 msgid "Completed tasks" msgstr "Afgeronde ta_ken" #: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:130 #: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:55 msgid "Completed?" msgstr "Afgerond?" #: data.php:57 msgid "Completion Date" msgstr "Afgerond op" #: data.php:56 msgid "Completion Status" msgstr "Afrondingsstatus" #: lib/Api.php:626 #, php-format msgid "Connection failed: %s" msgstr "Verbinding mislukt: %s" #: lib/Form/EditTaskList.php:119 msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to all your task lists" msgstr "" "Kopieer deze URL naar een CalDAV client om u op al uw takenlijsten in te " "schrijven" #: lib/Form/EditTaskList.php:109 msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to this task list" msgstr "" "Kopieer deze URL naar een CalDAV client om u op deze takenlijst in te " "schrijven" #: lib/Form/EditTaskList.php:133 msgid "Copy this URL to a WebDAV or ICS client to subscribe to this task list" msgstr "" "Kopieer deze URL naar een CalDAV of ICS client om u op deze takenlijst in te " "schrijven" #: lib/Form/CreateTaskList.php:33 templates/quick.inc:8 msgid "Create" msgstr "Maken" #: lib/Form/CreateTaskList.php:21 msgid "Create Task List" msgstr "Maak taaklijst" #: lib/Application.php:145 msgid "Create a new Task List" msgstr "Maak een nieuwe taaklijst" #: templates/view/task.inc:66 msgid "Created" msgstr "Gemaakt" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:75 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:124 msgid "Date" msgstr "Datum" #: templates/alarm/mail.html.php:13 msgid "Date and time:" msgstr "Datum en tijd:" #: templates/alarm/mail.plain.php:7 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: lib/Nag.php:782 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" #: config/prefs.php:34 msgid "Default Task List" msgstr "Standaard taaklijst" #: config/prefs.php:28 msgid "Defaults for new tasks" msgstr "Standaardwaarden voor nieuwe taken" #: lib/Form/Task.php:118 msgid "Delay Start Until" msgstr "Uitstellen van begin totdat" #: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:160 #: lib/Form/EditTaskList.php:175 lib/Form/Task.php:142 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:63 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: lib/Form/DeleteTaskList.php:35 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Verwijder %s" #: lib/Form/Search.php:66 msgid "Delete Smart List" msgstr "Verwijder Smart List" #: config/prefs.php:21 msgid "Delete behaviour" msgstr "Verwijderknop gedrag" #: task.php:34 #, php-format msgid "Deleted %s." msgstr "%s verwijderd." #: config/prefs.php:20 msgid "Deleting Tasks" msgstr "Verwijder taken" #: lib/Api.php:605 msgid "Deleting entire tasklists is not supported." msgstr "Verwijderen van complete taaklijsten wordt niet ondersteund" #: config/prefs.php:115 msgid "Descending" msgstr "Afnemend" #: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69 #: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:138 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:14 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: templates/alarm/mail.html.php:23 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" #: config/prefs.php:13 msgid "Display Preferences" msgstr "Toon voorkeuren" #: lib/Form/EditTaskList.php:75 msgid "Display URL" msgstr "URL weergeven" #: config/prefs.php:124 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "Wilt u het verwijderen van invoer bevestigen?" #: config/prefs.php:192 msgid "" "Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?" msgstr "" "Stuur mij geen melding wanneer ik de taak heb toegevoegd, gewijzigd of " "verwijderd?" #: data.php:50 lib/Form/Task.php:116 templates/view/task.inc:39 msgid "Due By" msgstr "Vervalt op" #: config/prefs.php:68 config/prefs.php:82 config/prefs.php:99 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:34 msgid "Due Date" msgstr "Vervaldatum" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:123 msgid "Due date specified." msgstr "Vervaldatum opgegeven." #: lib/Form/Search.php:60 msgid "Due date:" msgstr "Vervaldatum" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:221 msgid "E.g., Is due within 2 days of today" msgstr "Bijvoorbeeld, vervalt binnen twee dagen" #: lib/Block/Summary.php:180 templates/list/_task.html.php:37 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "\"%s\" bewerken" #: lib/Form/EditTaskList.php:43 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s bewerken" #: templates/list/task_headers.html.php:16 msgid "Edit Task" msgstr "Taak bewerken" #: templates/list/header.html.php:4 msgid "Edit criteria" msgstr "Filters bewerken" #: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:106 #, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "Bewerken: %s" #: search.php:28 #, php-format msgid "Editing Smart List \"%s\"" msgstr "Aanpassen Smart List \"%s\"" #: templates/quick.inc:5 msgid "" "Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their " "parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry " "cleaning next Thursday\". Tags may be added by prefixing them with the \"#\" " "character." msgstr "" "Voer één taak per regel in. Maak afgeleide taken door ze in te springenonder " "de hoofdtaak. Voeg vervaldag toe, bijvoorbeeld \"wasgoed morgen\" of " "\"stomerij komende donderdag\". Labels kunnen worden toegevoegd door er een " "\"#\" voor te zetten." #: app/controllers/SaveTask.php:39 task.php:39 #, php-format msgid "Error deleting task: %s" msgstr "Fout bij verwijderen van taak: %s" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:50 msgid "Estimate" msgstr "Geschatte tijd" #: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55 #: lib/Form/Task.php:129 templates/list/task_headers.html.php:33 #: templates/view/task.inc:51 msgid "Estimated Time" msgstr "Geschatte tijd" #: templates/data/export.inc:43 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: templates/data/export.inc:6 msgid "Export Tasks" msgstr "Taken exporteren" #: config/prefs.php:55 msgid "External Data" msgstr "Externe data" #: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36 msgid "Future tasks" msgstr "Toekomstige taken" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 msgid "General Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:41 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" #: lib/Nag.php:785 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163 msgid "Hour(s)" msgstr "Uur" #: templates/data/import.inc:7 #, php-format msgid "Import Tasks, Step %d" msgstr "Taken importeren, stap %d" #: data.php:176 msgid "Import/Export Tasks" msgstr "Taken importeren/exporteren" #: lib/View/List.php:97 msgid "Incom_plete tasks" msgstr "Nie_t afgeronde taken" #: lib/Form/Search.php:55 msgid "Incomplete" msgstr "Niet afgerond" #: templates/list/_task.html.php:7 msgid "Incomplete sub tasks, complete them first" msgstr "Niet afgeronde subtaken, rond deze eerst af" #: config/prefs.php:225 templates/data/export.inc:35 msgid "Incomplete tasks" msgstr "Niet afgeronde taken" #: lib/Api.php:336 msgid "Invalid tasklist file requested." msgstr "Ongeldig taaklijst bestand gevraagd." #: lib/Api.php:470 msgid "Invalid tasklist name supplied." msgstr "Ongeldige taaklijst naam opgegeven." #: lib/Api.php:352 msgid "Invalid tasklist requested." msgstr "Ongeldige taaklijst gevraagd." #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:218 msgid "Is due within" msgstr "Vervalt binnen" #: templates/view/task.inc:73 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst gewijzigd" #: templates/smartmobile/lists.html.php:2 #: templates/smartmobile/main.html.php:2 msgid "Lists" msgstr "_Lijsten" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:205 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: templates/smartmobile/taskform.html.php:45 msgid "Lowest" msgstr "Laagste" #: templates/list/_task.html.php:18 #, php-format msgid "Mark \"%s\" as incomplete" msgstr "Markeer \"%s\" als niet afgerond" #: lib/Application.php:73 msgid "Maximum Number of Tasks" msgstr "Maximum aantal taken" #: lib/Nag.php:788 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163 msgid "Minute(s)" msgstr "Minuten" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:82 msgid "Missing required task id" msgstr "Ontbrekend taak id vereist" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:86 msgid "Missing required tasklist" msgstr "Vereiste taaklijst ontbreekt" #: lib/Nag.php:604 msgid "Missing valid search criteria" msgstr "Geldige zoekcriteria ontbreken" #: templates/list/header.html.php:11 msgid "More Options..." msgstr "Meer opties..." #: lib/Api.php:1139 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported." msgstr "" "Meerdere iCalendar onderdelen gevonden; slecht één vTodo wordt ondersteund." #: lib/Application.php:138 msgid "My Task Lists" msgstr "Mijn taaklijsten" #: lib/View/List.php:67 smartmobile.php:21 #: templates/smartmobile/main.html.php:2 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:2 msgid "My Tasks" msgstr "Mijn taken" #: templates/list/task_headers.html.php:19 msgid "Na_me" msgstr "Naa_m" #: data.php:47 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/EditTaskList.php:48 #: lib/Form/Search.php:38 lib/Form/Task.php:52 msgid "Name" msgstr "Naam" #: config/prefs.php:131 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: templates/smartmobile/main.html.php:12 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:301 #: lib/Smartmobile.php:122 task.php:81 test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:72 #: test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:86 msgid "New Task" msgstr "Nieuwe taak" #: templates/data/import.inc:42 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: config/prefs.php:180 msgid "No" msgstr "Nee" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:70 msgid "No delay" msgstr "Geen uitstel" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:119 msgid "No due date." msgstr "Geen vervaldatum." #: lib/Api.php:816 lib/Api.php:839 lib/Api.php:1146 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Geen iCalendardata gevonden." #: lib/Form/Task.php:71 msgid "No parent task" msgstr "Geen hoofdtaak" #: lib/Nag.php:928 msgid "No task lists are available to guests." msgstr "Geen taaklijsten beschikbaar voor gasten." #: quick.php:15 quick.php:18 msgid "No tasks have been added." msgstr "Er zijn geen taken toegevoegd." #: templates/list.html.php:76 msgid "No tasks match" msgstr "Geen taken komen overeen" #: lib/Block/Summary.php:231 templates/smartmobile/main.html.php:5 msgid "No tasks to display" msgstr "Geen taken weer te geven" #: lib/Form/Task.php:112 lib/Nag.php:792 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:179 msgid "None" msgstr "Geen" #: lib/Nag.php:751 msgid "Not Completed" msgstr "Niet afgerond" #: templates/view/task.inc:31 msgid "Not Private" msgstr "Niet privé" #: lib/Api.php:664 msgid "Not configured" msgstr "Niet geconfigureerd." #: lib/Form/Task.php:123 msgid "Notification" msgstr "Melding" #: config/prefs.php:48 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: config/prefs.php:182 msgid "On all shown task lists" msgstr "Op alle getoonde taaklijsten" #: config/prefs.php:183 msgid "On all task lists I have read access to" msgstr "Op alle taaklijsten waar ik leesrechten heb" #: config/prefs.php:181 msgid "On my task lists only" msgstr "Alleen op mijn taaklijsten" #: lib/Form/EditTaskList.php:51 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #: templates/list/task_headers.html.php:12 msgid "P_ri" msgstr "_Pri" #: lib/Form/Task.php:81 msgid "Parent task" msgstr "Hoofdtaak" #: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53 #: lib/Form/Task.php:126 templates/smartmobile/taskform.html.php:39 #: templates/view/task.inc:47 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:31 msgid "Private" msgstr "Privé" #: data.php:54 lib/Task.php:756 msgid "Private Task" msgstr "Privé taak" #: lib/Form/Task.php:115 templates/view/task.inc:29 msgid "Private?" msgstr "Privé?" #: config/prefs.php:132 msgid "Purge completed tasks how often:" msgstr "Hoe vaak afgeronde taken verwijderen:" #: config/prefs.php:138 msgid "Purge completed tasks older than this amount of days." msgstr "Verwijder afgeronde taken ouder dan dit aantal dagen." #: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:65 #, php-format msgid "Purging %d completed task." msgid_plural "Purging %d completed tasks." msgstr[0] "Verwijderen van %d afgeronde taak" msgstr[1] "Verwijderen van %d afgeronde taken" #: templates/quick.inc:2 msgid "Quick Task Creation" msgstr "Snel taak maken" #: lib/Form/DeleteTaskList.php:38 #, php-format msgid "" "Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on " "this task list will be permanently removed." msgstr "" "Weet u zeker dat u de taaklijst \"%s\" wilt verwijderen? Dit kan niet " "ongedaan wordengemaakt en alle gegevens van deze taaklijst zullen permanent " "worden verwijderd." #: templates/view/task.inc:12 msgid "Really delete this task?" msgstr "Echt deze taak verwijderen?" #: lib/View/List.php:399 msgid "Remove from search" msgstr "Verwijderen uit zoekopdracht" #: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Search.php:72 msgid "Reset" msgstr "Herstellen" #: lib/Form/EditTaskList.php:159 lib/Form/EditTaskList.php:168 #: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:140 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:61 msgid "Save Task" msgstr "Taak opslaan" #: lib/Form/Task.php:145 msgid "Save and New" msgstr "Opslaan en nieuw" #: lib/Form/Search.php:68 msgid "Save this search as a Smart List?" msgstr "Deze zoekopdracht als Smart List opslaan?" #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:193 #, php-format msgid "Saved %s" msgstr "%s opgeslagen" #: app/controllers/SaveTask.php:91 #, php-format msgid "Saved %s." msgstr "%s opgeslagen." #: lib/Application.php:325 lib/Form/Search.php:72 search.php:17 search.php:30 #: templates/list/header.html.php:6 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: lib/Form/Search.php:31 msgid "Search In:" msgstr "Zoeken in:" #: lib/Form/Search.php:29 msgid "Search Text:" msgstr "Tekst _zoeken:" #: lib/Form/Search.php:46 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #: lib/View/List.php:317 #, php-format msgid "Search: Results for" msgstr "Zoeken: resultaten voor" #: config/prefs.php:72 msgid "Select the columns that should be shown in the list view:" msgstr "" "Selecteer de kolommen die in de lijstweergave moeten worden weergegeven:" #: templates/data/export.inc:11 msgid "Select the export format:" msgstr "Selecteer het exportformaat:" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Select the file to import:" msgstr "Selecteer het importbestand:" #: templates/data/import.inc:12 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Selecteer het formaat van het bronbestand:" #: templates/data/export.inc:20 msgid "Select the task list(s) to export from:" msgstr "Selecteer de taak/taken om te exporteren van:" #: templates/data/export.inc:32 msgid "Select the task states to export:" msgstr "Selecteer de taakstatussen om te exporteren:" #: config/prefs.php:276 msgid "" "Select the tasklists that, in addition to the default, should be used for " "synchronization with external devices:" msgstr "" "Selecteer de taaklijsten die, naast de standaard, moeten worden gebruikt " "voorsynchronisatie met externe apparaten:" #: lib/Application.php:151 msgid "Shared Task Lists" msgstr "Gedeelde taaklijsten" #: lib/Block/Summary.php:51 msgid "Show action buttons?" msgstr "Bewerkingsknoppen weergeven?" #: config/prefs.php:229 msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?" msgstr "Afgeronde, niet afgeronde of alle taken in de taaklijst weergeven?" #: config/prefs.php:213 msgid "Show data from any of these other applications in your task list?" msgstr "Data van elk van deze andere toepassingen in uw taaklijst weergeven?" #: config/prefs.php:56 msgid "Show data from other applications or sources." msgstr "Data van andere toepassingen of bronnen weergeven." #: lib/Block/Summary.php:56 msgid "Show due dates?" msgstr "Vervaldata weergeven?" #: lib/Block/Summary.php:46 msgid "Show priorities?" msgstr "Prioriteiten weergeven?" #: lib/Block/Summary.php:66 msgid "Show task alarms?" msgstr "Taakalarmen weergeven?" #: lib/Block/Summary.php:61 msgid "Show tasklist name?" msgstr "Taaklijstnamen weergeven?" #: lib/Block/Summary.php:81 msgid "Show tasks from these tasklists" msgstr "Taken van deze taaklijsten weergeven" #: lib/Form/Search.php:69 msgid "Smart List Name:" msgstr "Naam Smart List" #: lib/View/List.php:361 msgid "Smart List deleted successfully" msgstr "Smart List succesvol verwijderd" #: lib/Form/Search.php:64 msgid "SmartList Name:" msgstr "Smart List naam:" #: config/prefs.php:117 msgid "Sort direction:" msgstr "Sorteervolgorde:" #: config/prefs.php:89 msgid "Sort tasks by:" msgstr "Taken sorteren op:" #: data.php:52 msgid "Start" msgstr "Start" #: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100 #: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:35 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:74 msgid "Start date specified." msgstr "Begindatum opgegeven." #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:116 msgid "Successfully deleted" msgstr "Met succes verwijderd" #: config/prefs.php:41 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Synchronisatie voorkeuren" #: lib/Form/EditTaskList.php:59 msgid "System" msgstr "Systeem" #: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:65 msgid "System Task List" msgstr "Systeem taaklijst" #: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:66 msgid "" "System task lists don't have an owner. Only administrators can change the " "task list settings and permissions." msgstr "" "Systeem taaklijsten hebben geen eigenaar. Alleen beheerders kunnen de " "taaklijstinstellingen en rechten aanpassen." #: lib/Form/Search.php:44 msgid "Tagged with:" msgstr "Gelabeld met:" #: data.php:59 lib/Form/Task.php:85 msgid "Tags" msgstr "Labels" #: templates/list/_task.html.php:60 msgid "Task Alarm" msgstr "Taakalarm" #: templates/list/task_headers.html.php:22 msgid "Task Alarm?" msgstr "Taakalarm?" #: config/prefs.php:27 msgid "Task Defaults" msgstr "Taak standaardinstellingen" #: config/prefs.php:65 config/prefs.php:87 config/prefs.php:104 #: lib/Form/Task.php:59 msgid "Task List" msgstr "Taaklijst" #: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47 #: config/prefs.php:54 msgid "Task List and Share Preferences" msgstr "Taaklijst en share opties" #: config/prefs.php:81 config/prefs.php:98 msgid "Task Name" msgstr "Taaknaam" #: templates/list/_task.html.php:58 msgid "Task Note" msgstr "Taaknotitie" #: templates/list/task_headers.html.php:21 msgid "Task Note?" msgstr "Taaknotitie?" #: lib/Nag.php:1028 msgid "Task added:" msgstr "Taak toegevoegd:" #: lib/Nag.php:1127 msgid "Task deleted:" msgstr "Taak verwijderd:" #: lib/Nag.php:1144 msgid "Task description:" msgstr "Omschrijving taak: " #: lib/Tasklists/Default.php:45 #, php-format msgid "Task list of %s" msgstr "Taaklijsten van %s" #: lib/Nag.php:1039 msgid "Task modified:" msgstr "Taak gewijzigd:" #: task.php:97 view.php:38 msgid "Task not found." msgstr "Taak niet gevonden." #: app/controllers/SaveTask.php:42 msgid "Task successfully deleted" msgstr "Taak met succes verwijderd" #: lib/Api.php:618 msgid "Tasklist does not exist or no permission to delete" msgstr "Taaklijst bestaat niet of u heeft geen rechten om te verwijderen" #: lib/Api.php:476 msgid "Tasklist does not exist or no permission to edit" msgstr "Taaklijst bestaat niet of u heeft geen rechten om te wijzigen" #: lib/Api.php:1224 lib/Tasklists/Kolab.php:41 msgid "Tasks" msgstr "Taken" #: lib/Block/Summary.php:12 msgid "Tasks Summary" msgstr "Takensamenvatting" #: lib/Api.php:298 #, php-format msgid "Tasks from %s" msgstr "Taken van %s" #: data.php:160 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any tasks." msgstr "Het %s bestand bevatte geen taken." #: lib/Driver.php:56 msgid "The Tasks backend is not currently available." msgstr "Het taken backend is momenteel niet beschikbaar." #: lib/Factory/Driver.php:67 #, php-format msgid "The Tasks backend is not currently available: %s" msgstr "Het taken backend is momenteel niet beschikbaar: %s" #: config/prefs.php:163 msgid "The current hour" msgstr "Het huidige uur" #: lib/Nag.php:1032 #, php-format msgid "" "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s." msgstr "" "De taak \"%s\" is toegevoegd aan de \"%s\" taaklijst, met een vervaldatum " "van: %s." #: lib/Nag.php:1033 #, php-format msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"." msgstr "De taak \"%s\" is aan uw taaklijst \"%s\" toegevoegd." #: lib/Nag.php:1131 #, php-format msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"." msgstr "De taak \"%s\" is verwijderd van de \"%s\" taaklijst." #: lib/Nag.php:1042 #, php-format msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"." msgstr "De taak \"%s\" is bewerkt op de \"%s\" taaklijst." #: tasklists/create.php:25 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been created." msgstr "De taaklijst \"%s\" is aangemaakt." #: tasklists/delete.php:37 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been deleted." msgstr "De taaklijst \"%s\" is verwijderd." #: tasklists/edit.php:39 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "De taaklijst \"%s\" is hernoemd naar \"%s\"." #: tasklists/edit.php:41 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been saved." msgstr "De taaklijst \"%s\" is opgeslagen." #: config/prefs.php:106 msgid "Then:" msgstr "Dan:" #: templates/list.html.php:30 msgid "There are no tasks matching the current criteria." msgstr "Er zijn geen taken die overeenkomen met de huidige criteria." #: lib/CompleteTask.php:35 #, php-format msgid "There was a problem completing %s: %s" msgstr "Een probleem bij het afronden van %s: %s" #: task.php:30 #, php-format msgid "There was a problem deleting %s: %s" msgstr "Een probleem bij het verwijderen van %s: %s" #: app/controllers/SaveTask.php:85 #, php-format msgid "There was a problem saving the task: %s." msgstr "Een probleem bij het opslaan van de taak: %s." #: config/prefs.php:318 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij de communicatie met de ActiveSync server: %s" #: data.php:150 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Een fout bij het importeren van de data: %s" #: lib/Api.php:492 lib/Api.php:808 lib/Api.php:1131 lib/Application.php:546 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het importeren van de iCalendar gegevens." #: lib/Application.php:232 #, php-format msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van globale data voor %s. " "Details zijn geregistreerd." #: data.php:95 msgid "This file format is not supported." msgstr "Dit bestandsformaat wordt niet ondersteund." #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:139 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: templates/alarm/mail.plain.php:9 msgid "Time:" msgstr "Tijd:" #: templates/smartmobile/taskform.html.php:9 msgid "Title" msgstr "Titel" #: lib/Nag.php:1086 msgid "Turned privacy off" msgstr "Discretie uit" #: lib/Nag.php:1086 msgid "Turned privacy on" msgstr "Discretie aan" #: lib/Api.php:636 #, php-format msgid "Unable to delete tasklist \"%s\": %s" msgstr "Niet in staat taaklijst \"%s\" te verwijderen: %s" #: lib/Factory/Driver.php:70 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Niet in staat om de definitie van %s te laden." #: lib/Nag.php:611 #, php-format msgid "Unable to save task list \"%s\": %s" msgstr "Niet in staat taaklijst \"%s\" op te slaan: %s" #: data.php:58 msgid "Unique ID" msgstr "Uniek ID" #: lib/Api.php:572 lib/Api.php:856 lib/Api.php:980 lib/Api.php:1045 #: lib/Api.php:1163 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Niet ondersteund Content-Type: %s" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:41 msgid "Use custom notification method" msgstr "Aangepaste methode voor meldingen" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:35 msgid "Use default notification method" msgstr "Standaard methode voor meldingen" #: templates/alarm/mail.plain.php:1 msgid "We would like to remind you of this due task." msgstr "We willen u herinneren aan deze taak." #: lib/Form/EditTaskList.php:129 msgid "WebDAV/ICS Subscription URL" msgstr "WebDAV/ICS inschrijving URL" #: lib/Nag.php:779 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164 msgid "Week(s)" msgstr "Weken" #: config/prefs.php:161 msgid "What do you want to be the default due time for tasks?" msgstr "Wat wilt u dat standaardvervaltijd is voor taken?" #: config/prefs.php:153 msgid "" "When creating a new task, how many days in the future should the default due " "date be (0 means today)?" msgstr "" "Hoeveel dagen in de toekomst dient de standaard vervaldatum te zijn bij het " "maken van een nieuwe taak (0 betekent vandaag)?" #: config/prefs.php:145 msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?" msgstr "" "Dient een taak een standaard vervaldatum te krijgen bij het maken van een " "nieuwe taak?" #: templates/data/import.inc:21 msgid "Which tasklist should the tasks be added to?" msgstr "Aan welke taaklijst dienen de taken toegevoegd te worden?" #: lib/Nag.php:595 msgid "You are not allowed to change this task list." msgstr "U mag deze taaklijst niet wijzigen." #: data.php:38 data.php:114 task.php:73 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d tasks." msgstr "U mag niet meer dan %d taken aanmaken." #: lib/Nag.php:628 tasklists/delete.php:27 msgid "You are not allowed to delete this task list." msgstr "U mag deze taaklijst niet verwijderen." #: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:107 msgid "You are not allowed to delete this task." msgstr "U mag deze taak niet verwijderen." #: lib/Api.php:137 msgid "You are not allowed to retrieve this task list." msgstr "U mag deze taaklijst niet ophalen." #: tasklists/edit.php:28 msgid "You are not allowed to see this task list." msgstr "U mag deze taaklijst niet inzien." #: view.php:48 msgid "You do not have permission to view this tasklist." msgstr "U heeft geen rechten om deze taaklijst te bekijken." #: templates/alarm/mail.html.php:35 #, php-format msgid "" "You get this message because your task list is configured to send you " "reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to " "the task list%s and change your preferences." msgstr "" "U krijgt dit bericht omdat uw taaklijst is ingesteld om u herinneringen " "testuren voor taken met een vervaldatum. U kunt dit aanpassen door " "%saanmelden bij de taaklijst%s en uw voorkeuren te wijzigen." #: lib/Nag.php:1029 msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists." msgstr "" "U hebt gevraagd om een melding als taken aan uw taaklijsten worden " "toegevoegd." #: lib/Nag.php:1129 msgid "" "You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists." msgstr "" "U hebt gevraagd om een melding als taken uit uw taaklijsten worden " "verwijderd." #: lib/Nag.php:1040 msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists." msgstr "" "U hebt gevraagd om een melding als taken in uw taaklijsten worden gewijzigd." #: config/prefs.php:238 msgid "Your default task list:" msgstr "Uw standaard taaklijst:" #: lib/Block/Summary.php:116 lib/Block/Summary.php:216 #: templates/list/_task.html.php:47 msgid "[none]" msgstr "[geen]" #: lib/View/List.php:96 msgid "_All tasks" msgstr "_Alle taken" #: templates/view/task.inc:5 msgid "_Complete" msgstr "Afgeron_d" #: lib/View/List.php:99 msgid "_Completed tasks" msgstr "Afgeronde ta_ken" #: templates/view/task.inc:12 msgid "_Delete" msgstr "Ver_wijderen" #: templates/list/task_headers.html.php:25 msgid "_Due Date" msgstr "Vervaldat_um" #: templates/view/task.inc:8 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" #: lib/View/List.php:98 msgid "_Future tasks" msgstr "Toekomstige taken" #: lib/Application.php:95 msgid "_Import/Export" msgstr "_Import/Export" #: lib/Application.php:88 msgid "_List Tasks" msgstr "Taken weergeven" #: lib/Application.php:114 msgid "_New Task" msgstr "Nieuwe taak" #: lib/Application.php:124 msgid "_Quick Add" msgstr "_Snel toevoegen" #: lib/Application.php:91 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" #: templates/list/task_headers.html.php:29 msgid "_Start Date" msgstr "_Begindatum" #: templates/list/task_headers.html.php:8 msgid "_Task List" msgstr "Taaklijst" #: config/prefs.php:169 msgid "am" msgstr "am" #: lib/View/List.php:327 lib/View/List.php:336 msgid "and" msgstr "en" #: lib/View/List.php:340 #, php-format msgid "and tagged with %s" msgstr "en gelabeld met %s" #: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:138 msgid "at" msgstr "met" #: lib/Driver/Sql.php:604 lib/Driver/Sql.php:613 #, php-format msgid "by %s" msgstr "door %s" #: lib/Driver/Sql.php:606 lib/Driver/Sql.php:615 msgid "by me" msgstr "door mij" #: lib/Nag.php:1118 lib/Nag.php:1119 msgid "completed" msgstr "afgerond" #: lib/View/List.php:332 #, php-format msgid "due date within %d days of %s" msgstr "vervaldatum binnen %d dagen van %s" #: data.php:23 msgid "iCalendar (vTodo)" msgstr "iCalendar (vTodo)" #: lib/Application.php:313 #, php-format msgid "in %s" msgstr "in %s" #: lib/Nag.php:1091 lib/Nag.php:1092 msgid "no due date" msgstr "geen vervaldatum" #: lib/Nag.php:1064 lib/Nag.php:1065 msgid "no parent" msgstr "geen hoofdtaak" #: lib/Nag.php:1097 lib/Nag.php:1098 msgid "no start date" msgstr "geen begindatum" #: lib/Nag.php:119 msgid "no time" msgstr "geen tijd" #: lib/Nag.php:1118 lib/Nag.php:1119 msgid "not completed" msgstr "niet afgerond" #: config/prefs.php:169 msgid "pm" msgstr "pm" #: lib/View/List.php:323 msgid "tasks" msgstr "taken" #: lib/Application.php:388 templates/data/export.inc:1 msgid "tasks.csv" msgstr "tasks.csv" #: lib/Application.php:402 msgid "tasks.ics" msgstr "tasks.ics" #: lib/View/List.php:329 lib/View/List.php:338 msgid "with" msgstr "met"