⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.72
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
nag
/
locale
/
ru
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
nag.po
# Nag Russian translation. # Copyright # Ignat Ikryanov
, 2001. # Alexey Zakharov
, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nag H3 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 20:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 23:15+0200\n" "Last-Translator: Alexey Zakharov
\n" "Language-Team: Russian
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # fuzzy, php-format #: lib/Nag.php:71 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d часа" #: lib/Nag.php:73 #, fuzzy, php-format msgid "%d hour, %d minute" msgstr "Каждые 5 минут" #: lib/Nag.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "%d hour, %d minutes" msgstr "Каждые 5 минут" #: lib/Nag.php:63 #, fuzzy, php-format msgid "%d hours" msgstr "24 часа" #: lib/Nag.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "%d hours, %d minute" msgstr "Каждые 5 минут" #: lib/Nag.php:67 #, fuzzy, php-format msgid "%d hours, %d minutes" msgstr "Каждые 5 минут" #: lib/Nag.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "%d minute" msgstr "Каждые 5 минут" #: lib/Nag.php:83 #, fuzzy, php-format msgid "%d minutes" msgstr "Каждые 5 минут" #: task.php:231 #, fuzzy, php-format msgid "%s is now incomplete." msgstr "" "#-#-#-#-# ru_RU.po (Horde v2.1) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (IMP v3.1) #-#-#-#-#\n" "Новое сообщение" #: data.php:199 #, fuzzy, php-format msgid "%s successfully imported" msgstr "Файл %s успешно импортирован" # fuzzy, php-format #: tasklists.php:100 lib/Nag.php:516 lib/Forms/DeleteTaskList.php:86 #, php-format msgid "%s's Task List" msgstr "Мои Задачи (%s)" #: lib/Nag.php:315 lib/Forms/task.php:58 msgid "(highest)" msgstr "(высший)" #: lib/Nag.php:315 lib/Forms/task.php:59 msgid "(lowest)" msgstr "(низший)" # fuzzy, php-format #: task.php:215 #, php-format msgid "Access denied completing task %s." msgstr "Недостаточно прав чтобы завершить задачу %s" # fuzzy, php-format #: task.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "Access denied deleting %s" msgstr "Недостаточно прав чтобы удалить %s" # fuzzy, php-format #: task.php:84 task.php:90 #, fuzzy msgid "Access denied editing task." msgstr "Недостаточно прав чтобы завершить задачу %s" # fuzzy, php-format #: task.php:82 #, fuzzy, php-format msgid "Access denied editing task: %s" msgstr "Недостаточно прав записать задачу: %s" # fuzzy, php-format #: task.php:163 #, php-format msgid "Access denied moving the task to %s." msgstr "Недостаточно прав чтобы переместить задачу в %s" # fuzzy, php-format #: task.php:166 #, php-format msgid "Access denied removing task from %s." msgstr "Недостаточно прав удалить задачу из %s" # fuzzy, php-format #: task.php:125 #, php-format msgid "Access denied saving task to %s." msgstr "Недостаточно прав записать задачу в %s" # fuzzy, php-format #: task.php:121 #, php-format msgid "Access denied saving task: %s" msgstr "Недостаточно прав записать задачу: %s" #: templates/task/task.inc:67 msgid "Ala_rm" msgstr "Уведомить за" # fuzzy #: templates/view/task.inc:26 lib/Forms/task.php:88 msgid "Alarm" msgstr "Уведомить" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:200 msgid "All tasks" msgstr "Все задачи" # fuzzy # fuzzy #: lib/Block/summary.php:63 msgid "Always show completed tasks?" msgstr "Показывать завершенные" #: lib/Block/summary.php:60 msgid "Always show overdue tasks?" msgstr "Показывать пропущенные" #: config/prefs.php.dist:117 msgid "Ascending" msgstr "Возрастание" # fuzzy #: templates/tasklists/tasklists.inc:102 msgid "Back to Task List Options" msgstr "Вернуться к списку задач" #: lib/Block/summary.php:39 #, fuzzy msgid "Block title" msgstr "Расширение" #: data.php:30 msgid "CSV" msgstr "CSV-файл" #: templates/task/task.inc:56 lib/UI/VarRenderer/nag.php:58 #: lib/UI/VarRenderer/nag.php:106 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: lib/Forms/DeleteTaskList.php:45 lib/Forms/DeleteTaskList.php:51 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" # fuzzy # fuzzy #: templates/list/task_headers.inc:53 msgid "Cat_egory" msgstr "Категория" # fuzzy #: data.php:54 templates/view/task.inc:8 lib/Forms/task.php:76 #: lib/Forms/task.php:82 config/prefs.php.dist:89 config/prefs.php.dist:104 msgid "Category" msgstr "Категория" #: templates/tasklists/tasklists.inc:22 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: tasklists/index.php:56 templates/tasklist_list.php:35 #, fuzzy msgid "Change Permissions" msgstr "Настройки пользователя" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:14 msgid "Change your task sorting and display options." msgstr "Изменить опции отображения и поиска в списке задач" #: config/prefs.php.dist:179 msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:" msgstr "Каким образом вы желаете получить уведомление:" #: config/prefs.php.dist:170 msgid "" "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:" msgstr "Уведомлять о новой, измененной или удаленной задаче по e-mail:" #: config/prefs.php.dist:42 msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms." msgstr "Настройка оповещений в случае изменения задачи и сигналов напоминания" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:35 msgid "Choose your default task list." msgstr "Выбрать ваш список задач по умолчанию" #: templates/tasklist_list.php:31 templates/tasklist_list.php:32 msgid "Click or copy this URL to display this task list" msgstr "Нажмите или скопируйте эту ссылку для отображение списка задач" # fuzzy #: templates/panel.inc:43 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: templates/list/header.inc:8 #, fuzzy msgid "Close Search" msgstr "Очистить" # fuzzy #: templates/task/task.inc:88 msgid "Co_mpleted?" msgstr "Завершено?" # fuzzy #: templates/view/task.inc:42 msgid "Complete Task" msgstr "Завершить задачу" # fuzzy #: templates/search/search.inc:27 msgid "Completed Tasks" msgstr "Завершенные" # fuzzy #: templates/view/task.inc:38 templates/list/task_headers.inc:31 #: lib/Forms/task.php:94 config/prefs.php.dist:91 config/prefs.php.dist:106 msgid "Completed?" msgstr "Завершена?" #: data.php:58 #, fuzzy msgid "Completion Status" msgstr "Дата создания" #: lib/api.php:317 lib/api.php:544 #, fuzzy, php-format msgid "Connection failed: %s" msgstr "Неудачное соединение с сервером LDAP." #: templates/tasklists/tasklists.inc:17 templates/tasklists/tasklists.inc:99 #: templates/tasklists/tasklists.inc:101 lib/Forms/CreateTaskList.php:39 msgid "Create" msgstr "Создать" #: lib/Forms/CreateTaskList.php:34 msgid "Create a new Task List" msgstr "Создать новый список задач" #: templates/view/task.inc:57 msgid "Created" msgstr "Создана" #: lib/UI/VarRenderer/nag.php:51 lib/UI/VarRenderer/nag.php:100 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "Ежедневно" # fuzzy #: templates/task/task.inc:76 lib/Nag.php:411 lib/UI/VarRenderer/nag.php:136 msgid "Day(s)" msgstr "Дней" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:34 msgid "Default Task List" msgstr "Cписок задач по умолчанию" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:28 msgid "Defaults for new tasks" msgstr "Значения по умолчанию для новых задач" #: lib/Forms/task.php:87 msgid "Delay Start Until" msgstr "Отложить начало до" #: view.php:106 tasklists/index.php:57 templates/tasklist_list.php:37 #: templates/tasklists/tasklists.inc:100 lib/Forms/DeleteTaskList.php:45 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: lib/Forms/DeleteTaskList.php:40 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:20 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Удаление" #: config/prefs.php.dist:21 msgid "Delete button behaviour" msgstr "Подтверждение операции удаления" # fuzzy # fuzzy #: task.php:105 templates/task/task.inc:110 lib/Forms/task.php:99 msgid "Delete this task" msgstr "Удалить зту задачу" # fuzzy, php-format #: task.php:32 #, php-format msgid "Deleted %s." msgstr "Задача %s удалена" #: config/prefs.php.dist:118 msgid "Descending" msgstr "Убывание" #: data.php:53 lib/Forms/EditTaskList.php:44 lib/Forms/CreateTaskList.php:37 #: lib/Forms/task.php:95 msgid "Description" msgstr "Описание" # fuzzy # fuzzy #: templates/tasklists/tasklists.inc:90 msgid "Description:" msgstr "Описание" #: config/prefs.php.dist:13 msgid "Display Options" msgstr "Отображение" #: templates/tasklist_list.php:16 msgid "Display URL" msgstr "Ссылка для отображения" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:128 msgid "Do you want to confirm deleting entries?" msgstr "Запрашивать подтверждение при удалении записей?" #: data.php:55 templates/view/task.inc:22 lib/Forms/task.php:86 msgid "Due By" msgstr "Завершить до" #: config/prefs.php.dist:90 config/prefs.php.dist:105 msgid "Due Date" msgstr "Дата завершения" # fuzzy #: templates/task/task.inc:45 msgid "Due _By" msgstr "Завершить до" #: lib/UI/VarRenderer/nag.php:99 #, fuzzy msgid "Due date specified." msgstr "Было указано некорректное значение." #: templates/list/task_summaries.inc:38 lib/Block/summary.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Редактирование '%s'" #: lib/Forms/EditTaskList.php:40 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактирование %s" # fuzzy #: templates/list/task_headers.inc:42 msgid "Edit Task" msgstr "Редактировать" # fuzzy #: templates/list/task_headers.inc:58 msgid "Edit categories and colors" msgstr "Категории и метки" #: task.php:95 task.php:109 #, fuzzy, php-format msgid "Edit: %s" msgstr "Редактирование %s" #: task.php:19 #, fuzzy, php-format msgid "Error deleting task: %s" msgstr "Ошибка при импорте данных." #: templates/view/task.inc:34 lib/Forms/task.php:93 msgid "Estimated Time" msgstr "Временые затраты" #: templates/data/export.inc:17 msgid "Export" msgstr "Экспорт" # fuzzy #: templates/data/export.inc:6 msgid "Export Tasks" msgstr "Экспорт задач" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:12 config/prefs.php.dist:19 config/prefs.php.dist:26 msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" #: lib/UI/VarRenderer/nag.php:111 #, fuzzy msgid "Hour" msgstr "Часов" #: templates/task/task.inc:75 lib/Nag.php:414 lib/UI/VarRenderer/nag.php:135 msgid "Hour(s)" msgstr "Часов" # fuzzy, php-format #: templates/data/import.inc:7 #, php-format msgid "Import Tasks, Step %d" msgstr "Импортирование задач, Шаг %d" # fuzzy # fuzzy #: data.php:205 msgid "Import/Export Tasks" msgstr "Импорт/Экспорт" # fuzzy #: list.php:112 msgid "Incom_plete tasks" msgstr "Незавершенные" # fuzzy #: templates/search/search.inc:26 msgid "Incomplete Tasks" msgstr "Незавершенные" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:201 msgid "Incomplete tasks" msgstr "Незавершенные" #: templates/view/task.inc:64 msgid "Last Modified" msgstr "Исправлена" # fuzzy #: tasklists/index.php:61 templates/tasklist_list.php:2 msgid "Manage Task Lists" msgstr "Управление списками задач" #: lib/api.php:120 #, fuzzy msgid "Maximum Number of Tasks" msgstr "Максимальное количество страниц" # fuzzy #: lib/Block/tree_alarms.php:3 #, fuzzy msgid "Menu Alarms" msgstr "Уведомить" # fuzzy #: lib/UI/VarRenderer/nag.php:112 #, fuzzy msgid "Minute" msgstr "Минут" # fuzzy #: templates/task/task.inc:74 lib/Nag.php:417 lib/UI/VarRenderer/nag.php:135 msgid "Minute(s)" msgstr "Минут" #: lib/UI/VarRenderer/nag.php:52 lib/UI/VarRenderer/nag.php:101 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Ежемесячно" #: templates/list/header.inc:9 #, fuzzy msgid "More Options..." msgstr "Настройки пользователя" # fuzzy #: templates/panel.inc:70 msgid "My Task Lists:" msgstr "Мои списки задач:" # fuzzy #: list.php:34 msgid "My Tasks" msgstr "Мои Задачи" # fuzzy #: templates/search/search.inc:18 templates/task/task.inc:17 msgid "N_ame" msgstr "Название" # fuzzy #: templates/list/task_headers.inc:45 msgid "Na_me" msgstr "Задача" #: data.php:52 lib/Forms/EditTaskList.php:43 lib/Forms/CreateTaskList.php:36 #: lib/Forms/task.php:65 msgid "Name" msgstr "Название" #: task.php:74 task.php:109 lib/Block/tree_menu.php:26 msgid "New Task" msgstr "Новая задача" #: templates/data/import.inc:39 msgid "Next" msgstr "Далее" #: config/prefs.php.dist:166 msgid "No" msgstr "Нет" #: lib/UI/VarRenderer/nag.php:46 msgid "No delay" msgstr "Не откладывать" #: templates/task/task.inc:48 lib/UI/VarRenderer/nag.php:95 msgid "No due date." msgstr "Нет даты завершения." #: lib/api.php:405 lib/api.php:724 lib/api.php:782 lib/api.php:994 #, fuzzy msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Прикрепленные" #: lib/Forms/task.php:50 msgid "No parent task" msgstr "Нет родительской задачи" #: templates/list/task_footers.inc:5 #, fuzzy msgid "No tasks match" msgstr "НЕ совпадает" #: lib/Block/summary.php:229 #, fuzzy msgid "No tasks to display" msgstr "Список задач пуст." #: templates/task/task.inc:70 lib/Nag.php:421 lib/UI/VarRenderer/nag.php:151 msgid "None" msgstr "Нет" #: lib/Driver/sql.php:100 lib/Driver/sql.php:136 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Отменить изменения" #: config/prefs.php.dist:41 msgid "Notifications" msgstr "Настройки оповещения" #: config/prefs.php.dist:168 msgid "On all shown tasklists" msgstr "По всему списку задач" #: config/prefs.php.dist:169 msgid "On all tasklists I have read access to" msgstr "По всем спискам задач, которые я могу читать" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:167 msgid "On my tasklists only" msgstr "Только по моему списку задач" # fuzzy #: templates/list/task_headers.inc:39 msgid "P_ri" msgstr "Пр" #: lib/Forms/task.php:72 msgid "Parent task" msgstr "Родительская задача" #: templates/tasklists/tasklists.inc:87 msgid "Permission" msgstr "Изменить права доступа" #: lib/api.php:591 lib/api.php:629 lib/api.php:662 lib/api.php:698 #: lib/api.php:820 lib/api.php:875 lib/api.php:939 lib/api.php:976 #: lib/api.php:1087 lib/api.php:1134 #, fuzzy msgid "Permission Denied" msgstr "Изменить права доступа" #: lib/api.php:178 lib/Forms/DeleteTaskList.php:56 #, fuzzy msgid "Permission denied" msgstr "Изменить права доступа" #: data.php:57 templates/view/task.inc:30 lib/Forms/task.php:90 #: config/prefs.php.dist:87 config/prefs.php.dist:102 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: templates/view/task.inc:14 lib/Driver.php:907 msgid "Private" msgstr "Личная" #: lib/Driver.php:905 msgid "Private Task" msgstr "Личная задача" #: templates/view/task.inc:12 lib/Forms/task.php:85 msgid "Private?" msgstr "Личная" # fuzzy # fuzzy #: view.php:106 #, fuzzy msgid "Really delete this task?" msgstr "Удалить зту задачу" #: templates/tasklists/tasklists.inc:101 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" # fuzzy #: templates/panel.inc:88 templates/task/task.inc:102 #: lib/Forms/EditTaskList.php:46 lib/Forms/task.php:97 msgid "Save" msgstr "Записать" # fuzzy, php-format # fuzzy, php-format #: task.php:194 #, php-format msgid "Saved %s." msgstr "Задача '%s' сохранена" #: search.php:14 templates/search/search.inc:31 templates/list/header.inc:4 #: lib/Block/tree_menu.php:46 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: templates/search/search.inc:17 msgid "Search In:" msgstr "Искать в:" # fuzzy #: templates/search/search.inc:12 msgid "Search _Text:" msgstr "Что ищем" #: templates/panel.inc:58 msgid "Search for Task Lists:" msgstr "Искать задачу:" #: templates/search/search.inc:24 msgid "Search:" msgstr "Искать:" # fuzzy #: templates/tasklists/tasklists.inc:72 msgid "Select a task list" msgstr "Выберите список задач:" # fuzzy #: templates/data/export.inc:11 msgid "Select the export format:" msgstr "Выберите формат файла для экспорта:" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Select the file to import:" msgstr "Импортируемый файл:" # fuzzy #: templates/data/import.inc:12 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Выберите формат файла для импорта:" # fuzzy # fuzzy #: templates/panel.inc:79 #, fuzzy msgid "Shared Task Lists:" msgstr "Списки задач:" #: config/prefs.php.dist:68 msgid "Should the Task List be shown in its own column in the List view?" msgstr "Отобразить название списка задач отдельной колонкой при выборе задачи?" # fuzzy #: lib/Block/summary.php:45 msgid "Show action buttons?" msgstr "Кнопки" # fuzzy #: lib/Block/summary.php:48 msgid "Show due dates?" msgstr "Даты завершения" # fuzzy #: lib/Block/summary.php:42 msgid "Show priorities?" msgstr "Приоритеты" # fuzzy #: lib/Block/summary.php:54 msgid "Show task alarms?" msgstr "Напоминания" # fuzzy #: lib/Block/summary.php:57 msgid "Show task category?" msgstr "Категории" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:78 msgid "Show task list options panel?" msgstr "Показывать панель опций для списка задач?" # fuzzy #: lib/Block/summary.php:51 msgid "Show tasklist name?" msgstr "Название списка задач" # fuzzy #: lib/Block/summary.php:70 msgid "Show tasks from these categories" msgstr "Показать категории:" # fuzzy #: lib/Block/summary.php:66 #, fuzzy msgid "Show tasks from these tasklists" msgstr "Показать категории:" #: templates/list/task_headers.inc:53 #, fuzzy msgid "Sort by Category" msgstr "Сортировать по теме" #: templates/list/task_headers.inc:31 #, fuzzy msgid "Sort by Completion Status" msgstr "Дата создания" #: templates/list/task_headers.inc:50 msgid "Sort by Due Date" msgstr "Сортировать по дате завершения" #: templates/list/task_headers.inc:45 msgid "Sort by Name" msgstr "Сортировать по имени" #: templates/list/task_headers.inc:39 msgid "Sort by Priority" msgstr "Сортировать по приоритету" #: templates/list/task_headers.inc:35 #, fuzzy msgid "Sort by User Name" msgstr "Сортировать по имени" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:119 msgid "Sort direction:" msgstr "Порядок сортировки:" #: config/prefs.php.dist:93 msgid "Sort tasks by:" msgstr "Сортировать по:" # fuzzy #: templates/tasklist_list.php:17 msgid "Subscription URL" msgstr "Ссылка для подписки" #: templates/list/task_summaries.inc:57 #, fuzzy msgid "Task Alarm" msgstr "Имя задачи" #: templates/list/task_headers.inc:48 #, fuzzy msgid "Task Alarm?" msgstr "Имя задачи" #: config/prefs.php.dist:27 msgid "Task Defaults" msgstr "Умолчания" # fuzzy #: templates/tasklist_list.php:15 templates/tasklists/tasklists.inc:66 #: lib/Forms/task.php:68 msgid "Task List" msgstr "Список задач" # fuzzy #: templates/tasklist_list.php:12 #, fuzzy msgid "Task List List" msgstr "Задачи" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:33 config/prefs.php.dist:40 config/prefs.php.dist:55 msgid "Task List and Share Options" msgstr "Прочие настройки" # fuzzy #: templates/tasklist_info.php:6 #, fuzzy, php-format msgid "Task List owned by %s." msgstr "Задачи" # fuzzy #: templates/tasklists/tasklists.inc:84 msgid "Task List's name:" msgstr "Название списка задач" # fuzzy #: tasklists.php:111 templates/panel.inc:52 templates/panel.inc:53 msgid "Task Lists" msgstr "Задачи" #: config/prefs.php.dist:88 config/prefs.php.dist:103 msgid "Task Name" msgstr "Имя задачи" #: templates/list/task_summaries.inc:55 #, fuzzy msgid "Task Note" msgstr "Имя задачи" #: templates/list/task_headers.inc:47 #, fuzzy msgid "Task Note?" msgstr "Имя задачи" # fuzzy #: templates/search/search.inc:6 msgid "Task Search" msgstr "Поиск задачи" # fuzzy #: tasklists.php:28 msgid "Task lists must have a name." msgstr "Вы не задали название списка задач" # fuzzy #: config/prefs.php.dist:92 config/prefs.php.dist:107 msgid "Tasklist" msgstr "Список задач" #: lib/api.php:1056 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" # fuzzy #: lib/Block/summary.php:3 msgid "Tasks Summary" msgstr "Состояние" #: lib/Driver.php:56 #, fuzzy msgid "The Tasks backend is not currently available." msgstr "Нет доступных настроек." #: lib/Driver.php:137 #, fuzzy, php-format msgid "The Tasks backend is not currently available: %s" msgstr "Нет доступных настроек." #: lib/Forms/task.php:133 #, fuzzy msgid "The alarm value must not be empty." msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (IMP H3 v4.0.4) #-#-#-#-#\n" "Это значение должно быть числом.\n" "#-#-#-#-# ru_RU.po (0.0.2-cvs) #-#-#-#-#\n" " Значение должно быть числом." #: templates/prefs/defaultduetimeselect.inc:8 msgid "The current hour" msgstr "Текущий час" # fuzzy, php-format # fuzzy, php-format #: tasklists.php:45 #, php-format msgid "The task list \"%s\" couldn't be created: %s" msgstr "Список задач '%s' не может быть создан: %s" # fuzzy, php-format # fuzzy, php-format #: tasklists.php:56 #, php-format msgid "The task list \"%s\" couldn't be saved: %s" msgstr "Список задач '%s' не может быть сохранен: %s" # fuzzy, php-format # fuzzy, php-format #: tasklists.php:47 tasklists/create.php:31 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been created." msgstr "Список задач '%s' был успешно создан" # fuzzy, php-format #: tasklists.php:81 tasklists/delete.php:48 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been deleted." msgstr "Список задач '%s' был удален." # fuzzy, php-format # fuzzy, php-format #: tasklists/edit.php:42 #, fuzzy, php-format msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Список задач '%s' был успешно создан" # fuzzy, php-format #: tasklists.php:58 tasklists/edit.php:44 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been saved." msgstr "Список задач '%s' был сохранен." #: config/prefs.php.dist:108 msgid "Then:" msgstr "Затем по:" # fuzzy #: templates/list/empty.inc:2 msgid "There are no tasks matching the current criteria." msgstr "Подходящих задач не найдено" #: lib/Driver.php:140 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Невозможно загрузить определение %s." #: lib/Forms/EditTaskList.php:55 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to save task list \"%s\": %s" msgstr "Ошибка при доступе к указанной адресной книге." # fuzzy #: templates/task/task.inc:103 msgid "Undo changes" msgstr "Отменить изменения" # fuzzy # fuzzy #: templates/view/task.inc:9 templates/list/task_summaries.inc:62 #: lib/Nag.php:850 lib/Nag.php:851 lib/Nag.php:865 lib/Nag.php:866 #: lib/Forms/task.php:81 lib/Block/summary.php:31 lib/Block/summary.php:222 msgid "Unfiled" msgstr "Отсутствует" #: lib/api.php:502 lib/api.php:789 lib/api.php:847 lib/api.php:901 #: lib/api.php:1026 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Некорректное имя." # fuzzy #: templates/task/task.inc:77 lib/Nag.php:408 lib/UI/VarRenderer/nag.php:136 msgid "Week(s)" msgstr "Недель" #: templates/prefs/defaultduetimeselect.inc:6 msgid "What do you want to be the default due time for tasks?" msgstr "В какое время по умолчанию задача должна считаться завершенной?" #: config/prefs.php.dist:146 msgid "" "When creating a new task, how many days in the future should the default due " "date be (0 means today)?" msgstr "" "При создании новой задачи, сколько дней по умолчанию требуется для ее " "завершения(0 означает завершение сегодня)" #: config/prefs.php.dist:137 msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?" msgstr "При создании новой задачи, задавать по умолчанию дату завершения?" # fuzzy #: templates/prefs/tasklistselect.inc:10 msgid "Your default task list:" msgstr "Список задач умолчанию:" # fuzzy #: templates/tasklists/tasklists.inc:70 msgid "Your task lists:" msgstr "Ваш список задач:" # fuzzy #: templates/panel.inc:65 msgid "[Manage Task Lists]" msgstr "[Управление задачами]" #: templates/list/task_summaries.inc:46 lib/Block/summary.php:101 #: lib/Block/summary.php:206 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "нет" # fuzzy #: templates/search/search.inc:25 msgid "_All Tasks" msgstr "Все задачи" # fuzzy #: list.php:111 msgid "_All tasks" msgstr "Все" # fuzzy #: templates/search/search.inc:20 templates/task/task.inc:41 msgid "_Category" msgstr "Категория" # fuzzy #: view.php:99 msgid "_Complete" msgstr "Завершить" # fuzzy #: list.php:114 msgid "_Completed tasks" msgstr "Завершенные" # fuzzy #: view.php:106 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" # fuzzy #: templates/search/search.inc:19 templates/task/task.inc:94 msgid "_Description" msgstr "Описание" # fuzzy #: templates/list/task_headers.inc:50 msgid "_Due Date" msgstr "Срок" # fuzzy #: view.php:102 msgid "_Edit" msgstr "Редактировать" # fuzzy #: list.php:113 msgid "_Future tasks" msgstr "Будущие" # fuzzy #: lib/Nag.php:553 msgid "_Import/Export" msgstr "Импорт/Экспорт" # fuzzy #: lib/Nag.php:540 msgid "_List Tasks" msgstr "Выбрать" # fuzzy #: lib/Nag.php:545 msgid "_New Task" msgstr "Добавить" # fuzzy #: lib/Nag.php:558 msgid "_Print" msgstr "Печать" #: templates/task/task.inc:82 msgid "_Priority" msgstr "Приоритет" # fuzzy #: lib/Nag.php:549 msgid "_Search" msgstr "Поиск" # fuzzy #: templates/task/task.inc:26 templates/list/task_headers.inc:35 msgid "_Task List" msgstr "Список задач" #: templates/prefs/defaultduetimeselect.inc:15 #, fuzzy msgid "am" msgstr "Имя" #: data.php:31 #, fuzzy msgid "iCalendar (vTodo)" msgstr "Календарь" #: lib/Block/tree_menu.php:36 #, php-format msgid "in %s" msgstr "в %s" # fuzzy #: lib/Nag.php:79 #, fuzzy msgid "no time" msgstr "1 заметка" #: templates/prefs/defaultduetimeselect.inc:15 #, fuzzy msgid "pm" msgstr "Внимание"