⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.72
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
turba
/
locale
/
et
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
turba.po
# TURBA ESTONIAN TRANSLATION. # Toomas Aas
, 2002 - 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turba 2.1-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 13:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-09 18:42+0200\n" "Last-Translator: Alar Sing
\n" "Language-Team: Estonian
\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data.php:465 #, php-format msgid "\"%s\" already exists and was not imported." msgstr "\"%s\" ei imporditud, kuna see oli juba olemas." #: lib/Form/EditContact.php:84 #, php-format msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s" msgstr "" "\"%s\" kanne uuendati, kuid serverisse laetud faili salvestamine nurjus: %s" #: lib/Form/EditContact.php:82 lib/Form/EditContact.php:87 #, php-format msgid "\"%s\" updated." msgstr "\"%s\" kanne muudetud." #: lib/View/Browse.php:219 #, php-format msgid "\"%s\" was not copied because it is a list." msgstr "\"%s\" ei kopeeritud, kuna see on loend." #: lib/View/Browse.php:214 #, php-format msgid "\"%s\" was not moved because it is a list." msgstr "\"%s\" ei liigutatud, kuna see on loend." #: config/prefs.php:120 config/prefs.php:132 msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)" msgstr "\"Eesnimi Perekonnanimi\" (nt. Jaan Kask)" #: config/prefs.php:119 config/prefs.php:131 msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)" msgstr "\"Perekonnanimi, Eesnimi\" (nt. Kask, Jaan)" #: lib/Driver.php:661 #, php-format msgid "%d. %s of %s" msgstr "%d. %s - %s" #: lib/Form/AddContact.php:89 #, php-format msgid "%s added." msgstr "%s lisatud." #: data.php:495 #, php-format msgid "%s file successfully imported." msgstr "%s faili import õnnestus." #: lib/Api.php:1422 #, php-format msgid "%s in %s" msgstr "%s sees %s" #: templates/list/numPager.inc:6 #, php-format msgid "%s to %s of %s" msgstr "%s kuni %s, kokku %s" #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:14 msgid "<< Merge this into the first contact" msgstr "<< Mesti see oma esimeseks kontaktiks" #: lib/Block/Minisearch.php:59 msgid "A browser that supports iframes is required" msgstr "Vajalik on iFrame toetav veebilehitseja" #: view.php:49 #, php-format msgid "Access denied to %s" msgstr "%s juurdepääs keelatud" #: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:30 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: lib/Form/EditContact.php:33 msgid "Add file" msgstr "Lisa fail" #: templates/browse/actions.inc:30 msgid "Add to" msgstr "Lisa" #: lib/Api.php:1592 #, php-format msgid "Added or updated %d contact, but at least one contact failed:" msgid_plural "Added or updated %d contacts, but at least one contact failed:" msgstr[0] "" "Lisatud või uuendatud %d kontakt, kuid vähemalt üks kontakt ebaõnnestus:" msgstr[1] "" "Lisatud või uuendatud %d kontakti, kuid vähemalt üks kontakt ebaõnnestus:" #: lib/Driver.php:2868 msgid "Adding contacts is not available." msgstr "Kontaktide lisamine ei ole saadaval." #: templates/addressbook_list.php:16 templates/search/advanced.html.php:11 msgid "Address Book" msgstr "Aadressiraamat" #: templates/addressbook_list.php:12 msgid "Address Book List" msgstr "Aadressi Raamatute Loend" #: config/prefs.php:108 lib/View/Browse.php:65 msgid "Address Book Listing" msgstr "Aadresside Loend" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:13 config/prefs.php:19 #: lib/Block/Minisearch.php:39 msgid "Address Books" msgstr "Aadressiraamatud" #: lib/Turba.php:630 #, php-format msgid "Address book of %s" msgstr "%s Aadressi raamat" #: data.php:440 msgid "Address book successfully purged." msgstr "Aadressiraamat on tühjendatud." #: lib/Application.php:259 msgid "Address books that will not be displayed:" msgstr "Aadressiraamatud, mida ei näidata:" #: search.php:207 search.php:248 msgid "Advanced Search" msgstr "Põhjalik otsing" #: config/attributes.php:84 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: templates/list/alphaPager.inc:7 templates/list/alphaPager.inc:9 msgid "All" msgstr "Kõik" #: lib/Application.php:373 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." msgstr "" "Kõik ActiveSync seadmete seisud eemaldatud. Järgmisel ühendumisel serveriga " "sünkroniseeritakse uuesti." #: lib/Api.php:744 msgid "Already Exists" msgstr "On juba olemas" #: config/attributes.php:107 msgid "Anniversaries" msgstr "Aastapäevad" #: config/attributes.php:103 msgid "Anniversary" msgstr "Aastapäev" #: lib/Turba.php:676 #, php-format msgid "Are you sure that you want to delete %s?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid %s kustutada?" #: lib/Turba.php:681 msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid märgitud kanded kustutada?" #: config/attributes.php:490 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #: config/attributes.php:309 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistendi Telefon" #: search.php:206 search.php:241 msgid "Basic Search" msgstr "Lihtotsing" #: lib/Driver/Ldap.php:92 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "Sisenemine nurjus: (%s) %s" #: config/attributes.php:96 msgid "Birthday" msgstr "Sünnipäev" #: config/attributes.php:100 msgid "Birthdays" msgstr "Sünnipäevad" #: contact.php:111 templates/browse/row.inc:10 msgid "Blank name" msgstr "Tühi nimi" #: templates/browse/actions.inc:51 msgid "Both" msgstr "Mõlemad" #: addressbooks/index.php:39 templates/addressbook_list.php:29 #: templates/menu.inc:8 msgid "Browse" msgstr "Sirvi" #: config/attributes.php:381 msgid "Business Category" msgstr "Tegevusala" #: data.php:95 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Object/Group.php:65 msgid "Can't add a group to itself." msgstr "Gruppi ei saa lisada iseenda liikmeks." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:33 lib/Form/DeleteAddressBook.php:44 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #: config/attributes.php:324 msgid "Car Phone" msgstr "Auto Telefon" #: config/attributes.php:458 msgid "Category" msgstr "Kategooria" #: templates/browse/column_headers.inc:25 #, php-format msgid "Change %s sort to %s" msgstr "Vaheta sorteerimine %s - %s vastu" #: addressbooks/index.php:41 templates/addressbook_list.php:33 msgid "Change Permissions" msgstr "Muuda Õigusi" #: templates/browse/column_headers.inc:8 msgid "Check All/None" msgstr "Märgi/tühjenda kõik" #: templates/browse/column_headers.inc:8 msgid "Check _All/None" msgstr "Märgi/tühjenda _kõik" #: config/attributes.php:116 msgid "Children" msgstr "Lapsed" #: lib/Form/AddContact.php:28 msgid "Choose an address book" msgstr "Vali aadressiraamat" #: lib/Application.php:253 msgid "Choose which address books to display, and in what order:" msgstr "Vali, milliseid aadressiraamatuid näidata, ja millises järjestuses:" #: config/prefs.php:21 msgid "" "Choose which address books to use for synchronization with external devices." msgstr "" "Vali aadressi raamatud mida kasutada väliste seadmetega sünkroniseerimiseks." #: config/prefs.php:14 msgid "Choose which address books to use." msgstr "Vali, milliseid aadressiraamatuid kasutada." #: templates/prefs/column.html:7 msgid "" "Click an address book to sort its columns. Drag columns to re-arrange them. " "Check a column to enable it." msgstr "" "Tulpade sorterimiseks vali aadressi raamat. Lohistamisega on võimalik muuta " "tulpade järiekorda. Linnuke tulba ees lubab veeru." #: templates/block/minisearch.inc:21 msgid "Close" msgstr "Sule" #: templates/browse/header.inc:7 msgid "Close Search" msgstr "Sulge otsing" #: config/prefs.php:27 msgid "Column Preferences" msgstr "Tulba Seaded" #: templates/data/export.inc:12 templates/data/import.inc:13 msgid "Comma separated values" msgstr "Komaga eraldatud väärtused" #: templates/data/export.inc:13 msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)" msgstr "Komaga eraldatud väärtused (Microsoft Outlook)" #: config/attributes.php:588 msgid "Common Address Extended" msgstr "Põhiaadress Laiendatud" #: config/attributes.php:606 msgid "Common City" msgstr "Põhi Linn" #: config/attributes.php:624 msgid "Common Country" msgstr "Põhi Riik" #: config/attributes.php:532 msgid "Common Phone" msgstr "Põhi Telefon" #: config/attributes.php:600 msgid "Common Post Office Box" msgstr "Põhi Postkontor" #: config/attributes.php:618 msgid "Common Postal Code" msgstr "Põhi Postiindeks" #: config/attributes.php:612 msgid "Common State/Province" msgstr "Põhi Maakond" #: config/attributes.php:594 msgid "Common Street" msgstr "Põhi Tänav" #: config/attributes.php:557 msgid "Common Video Call" msgstr "Põhiv Vdeo Kõne" #: config/backends.php:332 msgid "Communications" msgstr "Sidekanalid" #: config/attributes.php:387 msgid "Company" msgstr "Firma" #: config/attributes.php:220 msgid "Company Address" msgstr "Töökoha aadress" #: config/attributes.php:314 msgid "Company Phone" msgstr "Töö Telefon" #: lib/Driver/Ldap.php:59 msgid "Connection failure" msgstr "Ühendus nurjus" #: lib/Block/Minisearch.php:18 msgid "Contact Search" msgstr "Kontakti Otsing" #: lib/Driver/Kolab.php:646 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" #: templates/list/numPager.inc:3 msgid "Contacts displayed:" msgstr "Näidatavad Kontaktid:" #: lib/View/Browse.php:457 #, php-format msgid "Contacts in list: %s" msgstr "Aadressid loendis: %s" #: templates/browse/actions.inc:18 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: templates/search/duplicate/list.html.php:11 msgid "Count" msgstr "Üldarv" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:27 msgid "Create" msgstr "Loo" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:22 msgid "Create Address Book" msgstr "Loo aadressiraamat" #: templates/addressbook_list.php:8 msgid "Create a new Address Book" msgstr "Loo Uus Aadressiraamat" #: lib/View/List.php:466 msgid "Create a new Contact List in:" msgstr "Loo uus loend siia:" #: lib/View/Contact.php:48 msgid "Created" msgstr "Loodud" #: contact.php:86 msgid "De_lete" msgstr "Ku_stuta" #: addressbooks/index.php:42 lib/Form/DeleteAddressBook.php:33 #: lib/View/DeleteContact.php:61 templates/addressbook_list.php:35 #: templates/browse/actions.inc:3 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:22 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28 lib/View/DeleteContact.php:30 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Kustuta %s" #: lib/Api.php:414 msgid "Delete denied." msgstr "Kustutamine keelatud." #: lib/Driver/Ldap.php:327 #, php-format msgid "Delete failed: (%s) %s" msgstr "Kustutamine nurjus: (%s) %s" #: lib/Driver.php:2881 msgid "Deleting contacts is not available." msgstr "Kontaktide kustutamine pole saadava." #: delete.php:41 msgid "Deletion failed" msgstr "Kustutamine ebaõnnestus" #: config/attributes.php:393 msgid "Department" msgstr "Osakond" #: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:34 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: config/prefs.php:34 msgid "Display" msgstr "Kuva" #: config/prefs.php:26 config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 msgid "Display Preferences" msgstr "Vaate Eelistused" #: lib/Object.php:425 msgid "Download" msgstr "Salvesta" #: templates/browse/column_headers.inc:14 templates/browse/row.inc:26 msgid "Download vCard" msgstr "Salvesta vCard" #: search.php:209 search.php:255 msgid "Duplicate Search" msgstr "Duplikaatide Otsing" #: templates/search/duplicate/list.html.php:6 #, php-format msgid "Duplicates of %s" msgstr "%s duplikaatid" #: templates/search/duplicate/header.html.php:2 #, php-format msgid "Duplicates of %s \"%s\"" msgstr "%s duplikaatid \"%s\"" #: addressbooks/index.php:40 templates/addressbook_list.php:31 #: templates/browse/actions.inc:6 templates/browse/column_headers.inc:11 #: templates/browse/row.inc:37 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:29 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: edit.php:90 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Muuda \"%s\"" #: lib/Form/EditAddressBook.php:30 lib/View/EditContact.php:29 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Muuda %s" #: config/attributes.php:276 msgid "Email" msgstr "E-post" #: config/attributes.php:282 msgid "Emails" msgstr "E-postid" #: lib/View/Browse.php:347 lib/View/Browse.php:411 #, php-format msgid "Error adding %d contact(s) to list." msgstr "Viga %d kontaki(de) lisamise nimekirja." #: lib/View/Browse.php:352 lib/View/Browse.php:416 #, php-format msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list." msgstr "Viga %d kontakti lisamisele %d kontaktist nimekirja." #: lib/View/Browse.php:138 #, php-format msgid "Error deleting %d contact." msgid_plural "Error deleting %d contacts." msgstr[0] "Viga %d kontaki kustutamisel." msgstr[1] "Viga %d kontaki kustutamisel." #: lib/View/Browse.php:143 #, php-format msgid "Error deleting %d of %d requested contact." msgid_plural "Error deleting %d of %d requested contacts." msgstr[0] "Viga kustutamisel %d kontakti %d'st." msgstr[1] "Viga kustutamisel %d kontakti %d'st." #: lib/View/Browse.php:109 #, php-format msgid "Error removing %d contact(s) from list." msgstr "iga %d kontaki(de) kustutamisel nimekirjast." #: lib/View/Browse.php:114 #, php-format msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list." msgstr "Viga %d kontakt eemaldamise %d kontaktist nimekirjast." #: lib/Api.php:466 #, php-format msgid "Error searching the address book: %s" msgstr "Aadressiraamatu otsingu viga: %s" #: templates/browse/actions.inc:10 templates/data/export.inc:43 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: templates/data/export.inc:6 msgid "Export Address Book" msgstr "Aadressiraamatu eksport" #: templates/data/export.inc:23 msgid "Export only the selected contacts." msgstr "Ekspordi ainult märgitud kanded." #: templates/data/export.inc:29 msgid "Export the following address book completely." msgstr "Ekspordi see aadressiraamat täies ulatuses." #: config/backends.php:645 msgid "Facebook Friends" msgstr "Facebooki Sõbrad" #: lib/View/Browse.php:249 #, php-format msgid "Failed to add %s to %s: %s" msgstr "%s lisamine %s'le nurjus: %s" #: lib/View/Browse.php:475 msgid "Failed to browse list" msgstr "Loendi sirvimine nurjus" #: lib/Driver/Ldap.php:368 #, php-format msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s" msgstr "Nime muutmine nurjus: (%s) %s; Vana DN = %s, uus DN = %s, Root = %s" #: lib/View/Browse.php:205 #, php-format msgid "Failed to find object to be added: %s" msgstr "Ei leidnud objekti, mida lisada: %s" #: search.php:181 msgid "Failed to search the address book" msgstr "Aadressiraamatu otsing nurjus" #: data.php:258 #, php-format msgid "Failed to search the directory: %s" msgstr "Otsing kataloogist ebaõnnestus: %s" #: config/backends.php:614 msgid "Favourite Recipients" msgstr "Lemmik Aadresaadid" #: config/attributes.php:334 msgid "Fax" msgstr "Faks" #: lib/Form/Contact.php:37 msgid "Files" msgstr "Failid" #: templates/search/basic.html.php:15 msgid "Find" msgstr "Leia" #: lib/Form/EditContactGroup.php:21 lib/Form/EditContactGroup.php:25 #: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:34 #: lib/Form/EditContactGroup.php:69 msgid "Finish" msgstr "Lõpp" #: config/attributes.php:54 msgid "First Name" msgstr "Eesnimi" #: config/attributes.php:431 msgid "Freebusy URL" msgstr "Vaba/Hõivatud URL" #: templates/search/basic.html.php:7 msgid "From" msgstr "Kellelt" #: config/attributes.php:496 msgid "Gender" msgstr "Sugu" #: templates/browse/row.inc:56 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: config/attributes.php:136 msgid "Home Address" msgstr "Kodune aadress" #: config/attributes.php:658 msgid "Home Address Extended" msgstr "Kodune Aadress Laiendatud" #: config/attributes.php:154 msgid "Home City" msgstr "Kodulinn" #: config/attributes.php:172 msgid "Home Country" msgstr "Kodumaa" #: config/attributes.php:526 msgid "Home Email" msgstr "Kodune E-post" #: config/attributes.php:339 config/attributes.php:542 msgid "Home Fax" msgstr "Kodune Faks" #: config/attributes.php:664 msgid "Home Latitude" msgstr "Kodune Laiuskraad" #: config/attributes.php:669 msgid "Home Longitude" msgstr "Kodune Pikkuskraad" #: config/attributes.php:552 msgid "Home Mobile Phone" msgstr "Kodune Mobiiltelefon" #: config/attributes.php:288 config/attributes.php:293 msgid "Home Phone" msgstr "Kodune telefon" #: config/attributes.php:148 msgid "Home Post Office Box" msgstr "Kodune postiindeks" #: config/attributes.php:166 msgid "Home Postal Code" msgstr "Kodune postiindeks" #: config/attributes.php:160 msgid "Home State/Province" msgstr "Kodumaakond" #: config/attributes.php:142 msgid "Home Street Address" msgstr "Kodune tänav/maja" #: config/attributes.php:567 msgid "Home Video Call" msgstr "Kodune Video Kõne" #: config/attributes.php:652 msgid "Home Website URL" msgstr "Kodune Veebilehe URL" #: config/attributes.php:349 config/attributes.php:355 #: config/attributes.php:361 msgid "IM Address" msgstr "Kiirsuhtul Aadress" #: config/backends.php:770 msgid "IMSP" msgstr "IMSP" #: templates/data/import.inc:7 #, php-format msgid "Import Address Book, Step %d" msgstr "Aadressiraamatu import, samm %d" #: data.php:513 msgid "Import/Export Address Books" msgstr "Aadressiraamatute import/eksport" #: config/attributes.php:472 msgid "Initials" msgstr "Initsiaalid" #: config/attributes.php:478 msgid "Instant Messenger" msgstr "Otse suhtlus" #: lib/Api.php:800 lib/Api.php:970 msgid "Invalid ID" msgstr "Vigane ID" #: lib/Api.php:102 lib/Api.php:458 lib/Api.php:522 lib/Api.php:610 #: lib/Api.php:657 lib/Api.php:796 lib/Api.php:966 lib/Api.php:1028 #: lib/Api.php:1602 #, php-format msgid "Invalid address book: %s" msgstr "Vigane aadressiraamat: %s" #: lib/Api.php:1032 msgid "Invalid contact unique ID" msgstr "Vigane kontakti unikaalne ID" #: lib/Api.php:1606 lib/Api.php:1691 lib/Api.php:1762 msgid "Invalid email" msgstr "Vigane e-posti aadress" #: lib/Api.php:1614 msgid "Invalid entry" msgstr "Vigane kanne" #: lib/Driver/Ldap.php:323 msgid "Invalid key specified." msgstr "Määrati vigane võti." #: lib/Api.php:1610 msgid "Invalid name" msgstr "Vigane nimi" #: config/attributes.php:369 msgid "Job Title" msgstr "Tiitel" #: config/attributes.php:466 msgid "Kolab Home Server" msgstr "Kolab Kodu Server" #: lib/Driver/Ldap.php:43 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "Vajalik on LDAP toetus, kuid LDAP moodul puudub või pole laetud." #: data.php:100 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18 msgid "LDIF Address Book" msgstr "LDIF Aadressiraamat" #: config/attributes.php:502 msgid "Language" msgstr "Keel" #: lib/View/Contact.php:48 msgid "Last Modified" msgstr "Viimati muudetud" #: config/attributes.php:60 msgid "Last Name" msgstr "Perekonnanimi" #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:4 msgid "Last change: " msgstr "Viimanti muudetud: " #: config/attributes.php:508 msgid "Latitude" msgstr "laiuskraad" #: templates/browse/column_headers.inc:17 msgid "List" msgstr "Nimekiri" #: config/backends.php:327 msgid "Location" msgstr "Asukoht" #: config/attributes.php:405 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: config/attributes.php:411 msgid "Logo MIME Type" msgstr "Logo MIME Tüüp" #: config/attributes.php:513 msgid "Longitude" msgstr "Pikkuskraad" #: lib/Api.php:386 msgid "Malformed request." msgstr "Vigane päring." #: addressbooks/index.php:45 templates/addressbook_list.php:2 msgid "Manage Address Books" msgstr "Halda Aadressiraamatuid" #: config/attributes.php:484 msgid "Manager" msgstr "Haldur" #: contact.php:99 msgid "Mark this as your own contact" msgstr "Märgista see kui oma kontakt" #: templates/search/basic.html.php:23 msgid "Matching" msgstr " mis sisaldab " #: lib/Application.php:147 msgid "Maximum Number of Contacts" msgstr "Kannete suurim arv" #: config/prefs.php:93 msgid "Maximum number of pages" msgstr "Lehekülgede suurim arv" #: config/attributes.php:66 msgid "Middle Names" msgstr "Kesknimi" #: lib/Driver/Ldap.php:361 msgid "Missing DN in LDAP source configuration." msgstr "LDAP allika seadistuses puudub DN." #: config/attributes.php:319 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiiltelefon" #: lib/Driver/Ldap.php:389 lib/Driver/Ldap.php:415 #, php-format msgid "Modify failed: (%s) %s" msgstr "Muutmine nurjus: (%s) %s" #: templates/browse/header.inc:8 msgid "More Options..." msgstr "Rohkem Seadeid..." #: lib/Api.php:1738 msgid "More than 1 entry found" msgstr "Leiti rohkem kui 1 kanne" #: templates/browse/actions.inc:16 msgid "Move" msgstr "Liiguta" #: data.php:98 templates/data/import.inc:16 msgid "Mulberry Address Book" msgstr "Mulberry aadressiraamat" #: lib/Api.php:1044 msgid "Multiple contacts found with same unique ID." msgstr "Mitu kontakti leitud sama unikaalse ID'ga." #: lib/Api.php:1637 #, php-format msgid "" "Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist" msgstr "Kirjas on juba mitu inimest aadressiga [%s], kuid ühegi nimi pole [%s]" #: config/backends.php:487 msgid "My Address Book" msgstr "Minu aadressiraamat" #: config/attributes.php:48 lib/Form/CreateAddressBook.php:24 #: lib/Form/EditAddressBook.php:33 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: config/prefs.php:41 msgid "Name Format" msgstr "Nime esitus" #: config/attributes.php:72 msgid "Name Prefixes" msgstr "Nime liides" #: config/attributes.php:78 msgid "Name Suffixes" msgstr "Nime liited." #: templates/search/vbook.html.php:6 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: add.php:71 lib/Application.php:496 msgid "New Contact" msgstr "Lisa uus sissekanne" #: lib/Form/EditContactGroup.php:24 lib/Form/EditContactGroup.php:33 #: lib/Form/EditContactGroup.php:83 templates/data/import.inc:46 msgid "Next" msgstr "Järgmine" #: config/attributes.php:90 msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" #: lib/Api.php:1741 lib/Api.php:1799 #, php-format msgid "No %s entry found for %s" msgstr "%s kannet %s jaoks ei leitud" #: data.php:87 msgid "" "No Address Books are currently available. Import and Export is disabled." msgstr "Aadressi raamatuid ei ole saadaval. Import ja eksport on keelatud." #: search.php:74 msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled." msgstr "Aadressi raamatuid ei ole saadaval. Otsimine on keelatud." #: lib/Api.php:452 lib/Api.php:510 lib/Api.php:603 lib/Api.php:791 #: lib/Api.php:961 lib/Api.php:1023 msgid "No address book specified" msgstr "Aadressi raamatut pole määratud" #: minisearch.php:75 msgid "No contacts found" msgstr "Kandeid ei leitud" #: templates/browse/column_headers.inc:44 msgid "No contacts match the current filter." msgstr "Ühtegi vastet ei leitud otsingule." #: lib/View/List.php:235 msgid "No matching contacts" msgstr "Ühtegi vastet ei leitud." #: lib/Driver/Favourites.php:146 msgid "No source for favourite recipients exists." msgstr "Lemmik saajate allikat ei leidu." #: lib/Api.php:689 lib/Api.php:1063 msgid "No vCard data was found." msgstr "vCard andmeid ei leitud." #: lib/Application.php:407 templates/list/numPager.inc:8 msgid "None" msgstr "Määramata" #: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:28 #: lib/View/EditContact.php:27 msgid "Not Found" msgstr "Ei Leitud" #: deletefile.php:18 edit.php:44 msgid "Not found" msgstr "Ei leitud" #: config/attributes.php:419 msgid "Notes" msgstr "Märkmed" #: config/prefs.php:99 msgid "Number of items per page" msgstr "Kannete arv leheküljel" #: lib/Api.php:855 lib/Api.php:1092 msgid "Object not found" msgstr "Objekti ei leitud" #: lib/Driver/Kolab.php:477 #, php-format msgid "Object with UID %s does not exist!" msgstr "Objekti UID'ga \"%s\" ei eksisteeri!" #: config/attributes.php:375 msgid "Occupation" msgstr "Amet" #: config/attributes.php:399 msgid "Office" msgstr "Töökoht" #: lib/Api.php:1071 msgid "Only one vcard supported." msgstr "Lubatud on ainult üks vCard." #: config/backends.php:336 msgid "Organization" msgstr "Organisatsioon" #: config/backends.php:337 msgid "Other" msgstr "Muu" #: config/attributes.php:226 msgid "Other Address" msgstr "Muu Aadress" #: config/attributes.php:238 msgid "Other City" msgstr "Muu Linn" #: config/attributes.php:256 msgid "Other Country" msgstr "Muu Maa" #: config/attributes.php:262 msgid "Other Post Office Box" msgstr "Muu Postkontor" #: config/attributes.php:250 msgid "Other Postal Code" msgstr "Muu Postiindeks" #: config/attributes.php:244 msgid "Other State/Province" msgstr "Muu Maakond" #: config/attributes.php:232 msgid "Other Street Address" msgstr "Muu Tänav" #: config/attributes.php:438 config/attributes.php:445 msgid "PGP Public Key" msgstr "PGP avalik võti" #: config/attributes.php:583 msgid "PTT" msgstr "PTT" #: config/attributes.php:344 msgid "Pager" msgstr "Piipar" #: lib/View/DeleteContact.php:60 msgid "Permanently delete this contact?" msgstr "Kustutada see kontakt igaveseks?" #: deletefile.php:32 lib/Api.php:665 lib/Api.php:1620 lib/Driver.php:858 #: lib/Driver/Sql.php:646 msgid "Permission denied" msgstr "Juurdepääs puudub" #: config/backends.php:324 msgid "Personal" msgstr "Isiklik" #: config/attributes.php:122 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: config/attributes.php:128 msgid "Photo MIME Type" msgstr "Foto MIME Tüüp" #: data.php:99 templates/data/import.inc:17 msgid "Pine Address Book" msgstr "Pine aadressiraamat" #: lib/Turba.php:679 msgid "Please name the new contact list:" msgstr "Sisesta uue loendi nimi:" #: lib/Form/EditContactGroup.php:28 lib/Form/EditContactGroup.php:32 #: lib/Form/EditContactGroup.php:76 msgid "Previous" msgstr "Tagasi" #: config/backends.php:576 msgid "Private Address Book" msgstr "Privaatne Aadressiraamat" #: lib/Driver/Ldap.php:189 #, php-format msgid "Query failed: (%s) %s" msgstr "Päring nurjus: (%s) %s" #: config/attributes.php:329 msgid "Radio Phone" msgstr "Raadio Telefon" #: lib/Driver/Ldap.php:235 lib/Driver/Ldap.php:244 lib/Driver/Ldap.php:511 #, php-format msgid "Read failed: (%s) %s" msgstr "Lugemine nurjus: (%s) %s" #: lib/Driver.php:2855 msgid "Reading contacts is not available." msgstr "Kontaktide kuvamine ei ole võimalik." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:31 #, php-format msgid "" "Really delete the address book \"%s\"? This cannot be undone and all " "contacts in this address book will be permanently removed." msgstr "" "Kas tõesti kustutad aadressiraamatu \"%s\"? See toiming on pöördumatu ja " "kõik kontaktid aadressi raamatust eemaldatakse jäädavalt." #: templates/browse/actions.inc:3 msgid "Remove from this list" msgstr "Eemalda sellest loendist" #: lib/Driver.php:2906 msgid "" "Removing user data is not supported in the current address book storage " "driver." msgstr "" "Kasutaja andmete kustutamine ei ole võimalik antud aadressi raamatu " "draiveriga." #: templates/data/import.inc:22 msgid "" "Replace existing address book with the imported one?
Warning: This " "deletes all entries in your current address book.
" msgstr "" "Kas asendame olemasoleva aadressiraamatu imporditavaga?
Hoiatus: " "sellega hävivad kõik olemasolevad sissekanded aadressiraamatus.
" #: lib/Driver.php:738 msgid "Requested object not found." msgstr "Soovitud objekti ei leitud." #: templates/search/advanced.html.php:6 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Taasta Vaike seaded" #: config/attributes.php:452 msgid "S/MIME Public Certificate" msgstr "S/MIME avalik sertifikaat" #: config/attributes.php:577 msgid "SIP" msgstr "SIP" #: lib/Driver/Ldap.php:80 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "STARTTLS nurjus: (%s) %s" #: lib/Form/EditAddressBook.php:36 lib/Form/EditContact.php:26 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: templates/search/vbook.html.php:4 msgid "Save search as a virtual address book?" msgstr "Säilita otsingutulemus virtuaalkaustana?" #: lib/Driver.php:2894 msgid "Saving contacts is not available." msgstr "Kontaktide salvestamine ei ole saadaval." #: config/prefs.php:109 lib/Application.php:539 #: templates/block/minisearch.inc:20 templates/browse/header.inc:3 #: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:25 #: templates/search/duplicate.html.php:12 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: templates/search/duplicate.html.php:1 msgid "Search duplicates in:" msgstr "Otsingu duplikaate:" #: lib/Api.php:1392 msgid "Search failed" msgstr "Otsing nurjus" #: lib/Api.php:1626 lib/Api.php:1633 lib/Api.php:1643 lib/Api.php:1657 #, php-format msgid "Search failed: %s" msgstr "Otsing nurjus: %s" #: templates/block/minisearch.inc:17 msgid "Search for: " msgstr "Otsing: " #: lib/Driver.php:2838 msgid "Searching is not available." msgstr "Otsimine ei ole saadaval." #: templates/browse/row.inc:47 msgid "Select contact" msgstr "Vali kontakt" #: templates/data/export.inc:34 msgid "Select the address book to export from:" msgstr "Kust eksportida:" #: templates/data/import.inc:27 msgid "Select the address book to import to:" msgstr "Kuhu importida:" #: config/prefs.php:66 msgid "" "Select the address books that should be used for synchronization with " "external devices:" msgstr "Vali aadressi raamatud mis tuleks sünkroniseerida väliste seadmetega:" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Select the charset of the source file:" msgstr "Vali lähtefaili märgistik:" #: templates/data/export.inc:10 msgid "Select the export format:" msgstr "Vali ekspordi vorming:" #: templates/data/import.inc:44 msgid "Select the file to import:" msgstr "Vali imporditav fail:" #: templates/data/import.inc:11 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Vali lähtefaili vorming:" #: config/prefs.php:117 msgid "Select the format used to
display
names:" msgstr "Vali nimede
esitlemise
viis:" #: config/prefs.php:129 msgid "Select the format used to
sort
names:" msgstr "Vali nimede
sorteerimise
viis:" #: config/prefs.php:35 msgid "Select view to display by default and paging preferences." msgstr "Vali vaikimisi näidatav vaade ja lehekülje seaded." #: config/prefs.php:28 msgid "Select which fields to display in the address lists." msgstr "Vali, milliseid välju näidata aadresside nimekirjades." #: config/prefs.php:42 msgid "Select which format to display names." msgstr "Vali, millisel kujul näidata nimesid." #: lib/Form/AddContact.php:34 #, php-format msgid "Selected address book \"%s\"." msgstr "Valitud aadressiraamat \"%s\"." #: config/backends.php:226 msgid "Shared Address Books" msgstr "Jagatud Aadressiraamat" #: config/backends.php:369 msgid "Shared Directory" msgstr "Jagatud Kataloog" #: templates/browse/actions.inc:49 #, php-format msgid "Show %s" msgstr "Näita %s" #: templates/browse/actions.inc:51 msgid "Show Both" msgstr "Näita mõlemaid" #: templates/browse/actions.inc:50 msgid "Show Contacts" msgstr "Näita sissekandeid" #: templates/browse/actions.inc:49 msgid "Show Lists" msgstr "Näita Loendeid" #: lib/View/List.php:312 lib/View/List.php:318 msgid "Sort Direction" msgstr "Järjestuse suund" #: templates/browse/column_headers.inc:32 #, php-format msgid "Sort by %s" msgstr "Järjesta %s järgi" #: templates/browse/column_headers.inc:27 #, php-format msgid "Sort by %s only" msgstr "Järjesta ainult %s järgi" #: templates/browse/column_headers.inc:30 #, php-format msgid "Sort by %s, then by %s" msgstr "Sorteeri %s ja siis %s" #: templates/menu.inc:6 msgid "Source:" msgstr "Allikad:" #: lib/Application.php:137 msgid "Sources" msgstr "Allikad" #: config/attributes.php:110 msgid "Spouse" msgstr "Abikaasa" #: lib/View/Browse.php:342 lib/View/Browse.php:406 #, php-format msgid "Successfully added %d contact(s) to list." msgstr "%d sissekannet lisati loendisse." #: lib/View/Browse.php:258 #, php-format msgid "Successfully added %s to %s" msgstr "%s lisati %s'i" #: lib/View/Browse.php:393 #, php-format msgid "Successfully created the contact list \"%s\"." msgstr "Loend \"%s\" loodud." #: search.php:147 #, php-format msgid "Successfully created virtual address book \"%s\"" msgstr "Virtuaalse Aadressiraamatu \"%s\" tegemine õnnestus" #: lib/View/Browse.php:133 #, php-format msgid "Successfully deleted %d contact." msgid_plural "Successfully deleted %d contacts." msgstr[0] "%d kontakt kustutatud." msgstr[1] "%d kontakti kustutatud." #: merge.php:33 msgid "Successfully merged two contacts." msgstr "Kahe kontakti ühendamine õnnestus." #: lib/View/Browse.php:104 #, php-format msgid "Successfully removed %d contact(s) from list." msgstr "%d sissekanne(t) loendist eemaldatud." #: config/prefs.php:20 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Sünkroniseerimise Seaded" #: data.php:96 msgid "TSV" msgstr "TSV" #: templates/data/export.inc:14 templates/data/import.inc:14 msgid "Tab separated values" msgstr "Tabulaatoriga eraldatud väljad" #: templates/browse/actions.inc:20 msgid "Target Address Book" msgstr "Siht aadressiraamat" #: templates/browse/actions.inc:31 msgid "Target Contact List" msgstr "Siht Kontaktide Loend" #: data.php:433 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any contacts." msgstr "Fail %s ei sisaldanud ühtegi kontakti." #: view.php:17 msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads." msgstr "Lisandite üleslaadimiseks peab VFS alusrakendus olema seadistatud." #: lib/Factory/Driver.php:56 #, php-format msgid "The address book \"%s\" does not exist." msgstr "Aadressiraamatut \"%s\" pole olemas." #: addressbooks/create.php:29 #, php-format msgid "The address book \"%s\" has been created." msgstr "Aadressi raamat \"%s\" on loodud." #: data.php:442 #, php-format msgid "The address book could not be purged: %s" msgstr "Aadressiraamatut ei saanud tühjendada: %s" #: lib/Api.php:905 msgid "The address book with your own contact doesn't exist anymore." msgstr "Aadressiraamatut sinu enda kontaktiga ei eksisteeri enam." #: addressbooks/delete.php:48 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been deleted." msgstr "Aadressi raamat \"%s\" on kustutatud." #: addressbooks/edit.php:43 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Aadressi raamat \"%s\" on nimetatud \"%s\"." #: addressbooks/edit.php:45 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been saved." msgstr "Aadressi raamat \"%s\" on salvestatud." #: contact.php:19 vcard.php:18 view.php:28 msgid "The contact you requested does not exist." msgstr "Soovitud sissekannet pole olemas." #: deletefile.php:40 #, php-format msgid "The file \"%s\" has been deleted." msgstr "Fail \"%s\" on kustutatud." #: data.php:407 msgid "The import can be finished despite the warnings." msgstr "Import on võimalik sooritada hoiatustele vaatamata." #: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:38 #: lib/View/EditContact.php:37 msgid "The requested contact was not found." msgstr "Otsitud kontakti ei leitud." #: lib/View/Browse.php:67 msgid "There are no browseable address books." msgstr "Ükski aadressiraamat ei luba sirvimist." #: add.php:27 msgid "" "There are no writeable address books. None of the available address books " "are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this " "is an error, please contact your system administrator." msgstr "" "Ükski kasutatav aadressiraamat ei võimalda sul aadresse lisada. Kui see on " "sinu arvates viga, võta ühendust süsteemi halduriga." #: lib/View/Browse.php:467 #, php-format msgid "There is %d contact in this list that is not viewable to you" msgid_plural "There are %d contacts in this list that are not viewable to you" msgstr[0] "%d kontakt loendist ei ole sulle nähtavad" msgstr[1] "%d kontakti loendist ei ole sulle nähtavad" #: search.php:143 #, php-format msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s" msgstr "Selle aadressiraamatu loomisel tekkis viga: %s" #: lib/Form/AddContact.php:99 msgid "" "There was an error adding the new contact. Contact your system administrator " "for further help." msgstr "" "Uue sissekande lisamisel tekkis viga. Abi saamiseks võta ühendust süsteemi " "halduriga." #: lib/Application.php:375 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "Tekkis viga ActiveSync serveriga suhtlemisel: %s" #: lib/View/Browse.php:384 msgid "There was an error creating a new list." msgstr "Loendi loomisel tekkis viga." #: lib/View/Browse.php:270 #, php-format msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book." msgstr "\"%s\" kustutamisel lähteaadressiraamatust tekkis viga." #: delete.php:38 #, php-format msgid "There was an error deleting this contact: %s" msgstr "Selle sissekande kustutamisel tekkis viga: %s" #: lib/View/Browse.php:452 msgid "There was an error displaying the list" msgstr "Loendi näitamisel tekkis viga" #: data.php:482 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Tekkis viga andmete importimisel: %s" #: lib/Api.php:685 lib/Api.php:1058 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Tekkis viga iCal andmete importimisel." #: lib/Application.php:433 lib/Application.php:463 lib/Application.php:476 #, php-format msgid "There was an error removing an address book for %s" msgstr "Selle aadressiraamatu eemaldamisel tekkis viga: %s" #: lib/Form/EditContact.php:75 msgid "" "There was an error saving the contact. Contact your system administrator for " "further help." msgstr "" "Uue sissekande lisamisel tekkis viga. Abi saamiseks võta ühendust süsteemi " "halduriga." #: data.php:290 msgid "There were no addresses to export." msgstr "Polnudki aadresse, mida eksportida." #: lib/Application.php:254 msgid "These address books will display in this order:" msgstr "Aadressiraamatuid näidatakse selles järjestuses:" #: addressbooks/delete.php:25 msgid "This address book cannot be deleted" msgstr "Seda aadressi raamatut ei saa kustutada." #: contact.php:54 msgid "This contact has been marked as your own." msgstr "See kontakt on märgitud kui sinu enda oma." #: data.php:391 msgid "This file format is not supported." msgstr "Seda faili vormingut ei toetata." #: lib/Api.php:1647 lib/Api.php:1661 #, php-format msgid "This person already has a %s entry in the address book" msgstr "Sellel isikul on juba aadressiraamatus %s kanne" #: config/prefs.php:143 msgid "" "This will be the default address book when adding or importing contacts." msgstr "" "See on aadressiraamat, kuhu aadresse vaikimisi lisatakse ja imporditakse." #: config/attributes.php:268 msgid "Time Zone" msgstr "Ajatsoon" #: lib/Driver/Share.php:102 msgid "Unable to find contact owner." msgstr "Kontakti omaniku ei leitud." #: lib/Factory/Driver.php:64 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Ei õnnestu laadida %s kirjeldust." #: lib/Form/EditAddressBook.php:47 #, php-format msgid "Unable to save address book \"%s\": %s" msgstr "Ei õnnestu salvestada aadressi raamatusse \"%s\": %s" #: lib/Api.php:727 lib/Api.php:852 lib/Api.php:1080 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Toetamatu Sisu-Tüüp: %s" #: minisearch.php:67 minisearch.php:68 msgid "View Contact" msgstr "Vaata sissekannet" #: config/prefs.php:106 msgid "View to display by default:" msgstr "Vaikimisi näidatav vaade:" #: config/attributes.php:572 msgid "VoIP" msgstr "VoIP" #: config/attributes.php:425 msgid "Website URL" msgstr "Veebilehe URL" #: config/attributes.php:178 msgid "Work Address" msgstr "Tööaadress" #: config/attributes.php:636 msgid "Work Address Extended" msgstr "Tööaadress Laiendatud" #: config/attributes.php:196 msgid "Work City" msgstr "Töökoha linn" #: config/attributes.php:214 msgid "Work Country" msgstr "Töökoha riik" #: config/attributes.php:520 msgid "Work Email" msgstr "Töö E-post" #: config/attributes.php:537 msgid "Work Fax" msgstr "Töö Faks" #: config/attributes.php:642 msgid "Work Latitude" msgstr "Töö Laiuskraad" #: config/attributes.php:647 msgid "Work Longitude" msgstr "Töö Pikkuskraad" #: config/attributes.php:547 msgid "Work Mobile Phone" msgstr "Töö Mobiiltelefon" #: config/attributes.php:299 config/attributes.php:304 msgid "Work Phone" msgstr "Töötelefon" #: config/attributes.php:190 msgid "Work Post Office Box" msgstr "Töökoha postiindeks" #: config/attributes.php:208 msgid "Work Postal Code" msgstr "Töökoha postiindeks" #: config/attributes.php:202 msgid "Work State/Province" msgstr "Töökoha maakond" #: config/attributes.php:184 msgid "Work Street Address" msgstr "Töökoha tänav/maja" #: config/attributes.php:562 msgid "Work Video Call" msgstr "Töö Video Kõne" #: config/attributes.php:630 msgid "Work Website URL" msgstr "Töö Veebilehe URL" #: addressbooks/edit.php:32 msgid "You are not allowed to change this addressbook." msgstr "Sul pole lubatud muuta seda aadressiraamatut." #: add.php:51 data.php:352 lib/View/Browse.php:176 lib/View/Browse.php:367 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"." msgstr "Sa ei saa luua rohkem kui %d sissekannet \"%s\"-sse." #: addressbooks/delete.php:38 msgid "You are not allowed to delete this addressbook." msgstr "Sul pole lubatud kustutada seda aadressiraamatut." #: lib/Driver/Facebook.php:163 msgid "" "You are not connected to Facebook. Create a Facebook connection in the " "Global Preferences." msgstr "Sa ei ole ühendatud Facebooki. Loo Facebooki ühendus Üldseadetes." #: lib/Driver/Vbook.php:111 msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book" msgstr "Virtuaalsesse Aadressiraamatusse ei saa lisada kirjeid." #: lib/Driver/Vbook.php:122 msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book" msgstr "Virtuaalsest Aadressiraamatust ei saa kustutada kirjeid." #: lib/Api.php:900 msgid "You didn't mark a contact as your own yet." msgstr "Sa ei märkinud veel kontakti enda omaks." #: edit.php:61 lib/View/DeleteContact.php:44 lib/View/EditContact.php:43 #: view.php:36 msgid "You do not have permission to view this contact." msgstr "Sul puuduvad õigused selle sissekande vaatamiseks." #: vcard.php:34 msgid "You do not have permission to view this object." msgstr "Sul puuduvad õigused selle objekti vaatamiseks." #: lib/Form/DeleteAddressBook.php:50 msgid "You do not have permissions to delete this address book." msgstr "Sul puuduvad õigused selle aadressi raamatu kustutamiseks." #: lib/Api.php:911 msgid "" "You don't have sufficient permissions to read the address book that contains " "your own contact." msgstr "" "Sul puuduvad õigused lugemaks aadressi raamatut mis sisaldab sinu enda " "kontakti." #: search.php:125 msgid "You must provide a name for virtual address books." msgstr "Sa pead sisestama nime sellele virtuaalsele aadressiraamatule." #: lib/Turba.php:680 msgid "You must select a target address book." msgstr "Sa pead valima sihtaadressiraamatu." #: edit.php:28 lib/Turba.php:677 msgid "You must select at least one contact first." msgstr "Kõigepealt pead valima vähemalt ühe sissekande." #: edit.php:64 lib/View/DeleteContact.php:47 lib/View/EditContact.php:46 msgid "You only have permission to view this contact." msgstr "Sul on õigus seda sissekannet ainult vaadata." #: lib/View/Browse.php:483 msgid "Your default address book is not browseable." msgstr "Sinu vaike aadressiraamat ei võimalda sirvimist." #: contact.php:92 contact.php:93 templates/browse/row.inc:14 #: templates/browse/row.inc:15 msgid "Your own contact" msgstr "Sinu enda kontakt" #: lib/Api.php:917 msgid "Your own contact cannot be found in the address book." msgstr "Sinu enda kontakti ei leitud aadressi raamatust." #: lib/Application.php:164 msgid "_Browse" msgstr "Sir_vi" #: templates/browse/actions.inc:50 msgid "_Contacts" msgstr "_Kanded" #: templates/browse/actions.inc:3 msgid "_Delete" msgstr "Ku_stuta" #: contact.php:82 msgid "_Edit" msgstr "_Muuda" #: lib/Application.php:175 msgid "_Import/Export" msgstr "_Import/Eksport" #: templates/browse/actions.inc:49 msgid "_Lists" msgstr "_Loendid" #: lib/Application.php:160 msgid "_My Address Books" msgstr "_Minu aadressiraamatud" #: lib/Application.php:168 msgid "_New Contact" msgstr "_Uus sissekanne" #: templates/browse/actions.inc:3 msgid "_Remove from this list" msgstr "_Eemalda sellest loendist" #: lib/Application.php:171 msgid "_Search" msgstr "_Otsi" #: contact.php:79 msgid "_View" msgstr "Vaata" #: templates/browse/column_headers.inc:25 msgid "ascending" msgstr "Kasvav" #: lib/Object.php:237 #, php-format msgid "by %s" msgstr "%s" #: lib/Object.php:239 msgid "by me" msgstr "minu" #: vcard.php:40 msgid "contact" msgstr "kontakt" #: data.php:309 data.php:313 templates/data/export.inc:1 msgid "contacts.csv" msgstr "aadressid.csv" #: data.php:330 msgid "contacts.ldif" msgstr "contacts.ldif" #: data.php:317 msgid "contacts.tsv" msgstr "aadressid.tsv" #: data.php:322 msgid "contacts.vcf" msgstr "aadressid.vcf" #: templates/browse/column_headers.inc:25 msgid "descending" msgstr "Kahanev" #: config/attributes.php:499 msgid "female" msgstr "naine" #: lib/Application.php:509 #, php-format msgid "in %s" msgstr "%s sees" #: config/attributes.php:499 msgid "male" msgstr "mees" #: config/prefs.php:121 config/prefs.php:133 msgid "no formatting" msgstr "suvaline" #: templates/browse/actions.inc:33 msgid "to a Contact List" msgstr "kontaktide loendisse" #: templates/browse/actions.inc:22 msgid "to a different Address Book" msgstr "teise aadressiraamatusse" #: data.php:97 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: templates/data/export.inc:16 msgid "vCard (3.0)" msgstr "vCard (3.0)"