⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.72
Server IP:
41.128.143.86
Server:
Linux host.raqmix.cloud 6.8.0-1025-azure #30~22.04.1-Ubuntu SMP Wed Mar 12 15:28:20 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.3.23
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
psa-horde
/
turba
/
locale
/
sl
/
LC_MESSAGES
/
View File Name :
turba.po
# translation of sl_SI.po to Slovene # Slovenian translations for Turba packaga # Slovenski prevod Turba paketa # Copyright 2006-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the horde package. # # Automatically generated, 2006. # Marko Milost
, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl_SI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-08 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 13:58+0200\n" "Last-Translator: Marko Milost
\n" "Language-Team: Slovene
\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3;\n" #: templates/prefs/imsp_opt.inc:40 msgid " Add an IMSP Address Book" msgstr "Dodaj IMSP Imenik" #: templates/prefs/imsp_opt.inc:29 msgid " Delete IMSP Address Book" msgstr "Zbriši IMSP Imenik" #: data.php:351 #, php-format msgid "\"%s\" already exists and was not imported." msgstr "\"%s\" že obstaja in ni bil vnešen." #: lib/Forms/EditContact.php:76 #, php-format msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s" msgstr "" "Vnos \"%s\" je bil ažuriran, ampak pri shranjevanju datoteke je prišlo do " "napake: %s" #: lib/Forms/EditContact.php:78 lib/Forms/EditContact.php:81 #, php-format msgid "\"%s\" updated." msgstr "Vpis \"%s\" je bil posodobljen." #: lib/Views/Browse.php:192 #, php-format msgid "\"%s\" was not copied because it is a list." msgstr "\"%s\" ni bil kopiran, ker je seznam." #: lib/Views/Browse.php:190 #, php-format msgid "\"%s\" was not moved because it is a list." msgstr "\"%s\" ni bil premaknjen, ker je seznam." #: config/prefs.php.dist:118 msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)" msgstr "\"Ime Priimek\" (npr. Janez Kranjski)" #: config/prefs.php.dist:117 msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)" msgstr "\"Priimek, Ime\" (npr. Kranjski, Janez)" #: lib/Forms/AddContact.php:83 #, php-format msgid "%s added." msgstr "%s dodan." #: data.php:370 #, php-format msgid "%s file successfully imported." msgstr "Datoteka %s uspešno uvožena." #: templates/list/numPager.inc:6 #, php-format msgid "%s to %s of %s" msgstr "%s k %s od %s" #: lib/Turba.php:531 #, php-format msgid "%s's Address Book" msgstr "Knjiga naslovov uporabnika %s" #: lib/Block/minisearch.php:42 msgid "A browser that supports iFrames is required" msgstr "Zahtevan je brskalnik ki podpira iFrames" #: view.php:54 #, php-format msgid "Access denied to %s" msgstr "Dostop do %s zavrnjen" #: templates/browse/actions.inc:30 lib/Forms/AddContact.php:25 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: lib/Forms/AddContact.php:22 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj stik" #: templates/prefs/addressbookselect.inc:173 msgid "Add address book" msgstr "Dodaj imenik" #: templates/prefs/columnselect.inc:237 msgid "Add column" msgstr "Dodaj stolpec" #: lib/Forms/EditContact.php:34 msgid "Add file" msgstr "Dodaj datoteko" #: templates/browse/actions.inc:30 msgid "Add to" msgstr "Dodaj v" #: lib/Driver.php:1413 msgid "Adding contacts is not available." msgstr "Dodajanje stikov ni na voljo." #: templates/addressbooks.inc:105 msgid "Address Book" msgstr "Imenik" #: lib/Views/Browse.php:78 config/prefs.php.dist:106 msgid "Address Book Listing" msgstr "Seznam Imenikov" #: config/prefs.php.dist:10 msgid "Address Books" msgstr "Imeniki" #: data.php:331 msgid "Address book successfully purged." msgstr "Imenik uspešno počiščen." #: templates/addressbooks.inc:80 msgid "Address book to delete " msgstr "Imenik za brisanje " #: templates/prefs/addressbookselect.inc:167 #: templates/prefs/addressbookselect.inc:169 msgid "Address books that will not be displayed:" msgstr "Imeniki, ki jih ne prikažem:" #: search.php:161 templates/browse/search.inc:47 msgid "Advanced Search" msgstr "Napredno Iskanje" #: config/attributes.php.dist:74 msgid "Alias" msgstr "Psevdonim" #: templates/list/alphaPager.inc:7 templates/list/alphaPager.inc:10 msgid "All" msgstr "Vse" #: lib/api.php:677 msgid "Already Exists" msgstr "Že obstaja" #: config/attributes.php.dist:254 msgid "Anniversary" msgstr "Obletnica" #: templates/browse/javascript.inc:85 #, php-format msgid "Are you sure that you want to delete %s?" msgstr "Si prepričan, da želiš izbrisati %s?" #: templates/browse/javascript.inc:66 msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?" msgstr "Si prepričan, da želiš izbrisati izbrane vnose?" #: templates/addressbooks.inc:45 msgid "Are you sure you want to delete the addressbook: " msgstr "Si prepričan, da želiš izbrisati izbrano knjigo naslovov: " #: search.php:158 templates/browse/search.inc:46 msgid "Basic Search" msgstr "Osnovno Iskanje" #: lib/Driver/ldap.php:92 lib/Driver/ldap.php:95 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "Vezava spodletela: (%s) %s" #: config/attributes.php.dist:194 msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" #: lib/Driver.php:506 #, php-format msgid "Birthday of %s" msgstr "Rojstni dan od %s" #: lib/api.php:1197 msgid "Birthdays" msgstr "Rojstni dnevi" #: contact.php:103 templates/browse/row.inc:6 msgid "Blank name" msgstr "Prazno ime" #: templates/browse/actions.inc:51 msgid "Both" msgstr "Oboje" #: templates/menu.inc:8 msgid "Browse" msgstr "Brskaj" #: config/attributes.php.dist:189 msgid "Business Category" msgstr "Kategorija posla" #: data.php:60 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: lib/Object/Group.php:68 msgid "Can't add a group to itself." msgstr "Ne morem dodati skupine v samo sebe." #: lib/Driver/kolab.php:620 #, php-format msgid "Cannot delete all address book entries for %s" msgstr "Ne morem izbrisati vseh vnosov imenika \"%s\"" #: templates/browse/column_headers.inc:24 #, php-format msgid "Change %s sort to %s" msgstr "Spremeni %s razvrščanje v %s" #: templates/browse/column_headers.inc:7 msgid "Check All/None" msgstr "Izberi Vse/Nič" #: templates/browse/column_headers.inc:7 msgid "Check _All/None" msgstr "Preveri _Vse/Nobenega" #: config/attributes.php.dist:265 msgid "Children" msgstr "Otroci" #: templates/addressbooks.inc:60 msgid "Choose a name" msgstr "Izberi ime" #: lib/Forms/AddContact.php:36 msgid "Choose an address book" msgstr "Izberi imenik" #: templates/prefs/columnselect.inc:218 templates/prefs/columnselect.inc:220 msgid "Choose an address book:" msgstr "Izberi imenik:" #: templates/prefs/addressbookselect.inc:163 msgid "Choose which address books to display, and in what order:" msgstr "Izberi imenik za prikaz in njegovo razvrščanje:" #: config/prefs.php.dist:11 msgid "Choose which address books to use." msgstr "Izberi imenik katerega želiš uporabljati." #: templates/prefs/columnselect.inc:227 msgid "Choose which columns to display and in what order:" msgstr "Izberi stolpce, ki naj jih prikažem in v njihov vrstni red:" #: templates/block/minisearch.inc:27 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: templates/browse/header.inc:7 msgid "Close Search" msgstr "Zapri iskanje" #: config/prefs.php.dist:17 msgid "Column Options" msgstr "Možnosti stolpcev" #: templates/prefs/columnselect.inc:231 templates/prefs/columnselect.inc:233 msgid "Columns that will not be displayed:" msgstr "Kolone, ki se naj ne prikažejo:" #: templates/data/import.inc:13 templates/data/export.inc:12 msgid "Comma separated values" msgstr "Vrednosti ločene z vejcami" #: templates/data/export.inc:13 msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)" msgstr "Vrednosti ločene z znaki (Microsoft Outlook)" #: config/attributes.php.dist:86 msgid "Company" msgstr "Podjetje" #: config/attributes.php.dist:154 msgid "Company Address" msgstr "Naslov podjetja" #: scripts/import_squirrelmail_abook.php:112 lib/api.php:382 lib/api.php:427 #: lib/api.php:477 lib/api.php:526 lib/api.php:572 lib/api.php:613 #: lib/api.php:730 lib/api.php:817 lib/api.php:875 lib/api.php:964 #: lib/api.php:1173 lib/api.php:1228 lib/api.php:1304 #, php-format msgid "Connection failed: %s" msgstr "Povezava spodletela: %s" #: lib/Driver/ldap.php:68 msgid "Connection failure" msgstr "Povezava spodletela" #: lib/Block/minisearch.php:3 lib/Block/minisearch.php:26 msgid "Contact Search" msgstr "Iskanje stika" #: config/sources.php.dist:802 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" #: templates/list/numPager.inc:3 msgid "Contacts displayed:" msgstr "Prikazanih stikov:" #: lib/Views/Browse.php:336 #, php-format msgid "Contacts in list: %s" msgstr "Stiki v seznamu: %s" #: templates/browse/actions.inc:18 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: templates/addressbooks.inc:69 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: templates/addressbooks.inc:56 msgid "Create Address Book" msgstr "Ustvari imenik" #: lib/ListView.php:443 msgid "Create a new Contact List in:" msgstr "Ustvari nov spisek stikov v:" #: lib/Views/Contact.php:74 msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" #: contact.php:86 msgid "De_lete" msgstr "Izbriši" #: templates/addressbooks.inc:94 templates/browse/actions.inc:3 #: lib/Views/DeleteContact.php:58 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: lib/Views/DeleteContact.php:28 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Izbriši %s" #: templates/addressbooks.inc:76 msgid "Delete Address Book" msgstr "Izbriši imenik" #: lib/Driver/ldap.php:285 #, php-format msgid "Delete failed: (%s) %s" msgstr "Brisanje spodletelo: (%s) %s" #: lib/Driver.php:1421 msgid "Deleting contacts is not available." msgstr "Brisanje stikov ni na voljo." #: delete.php:40 msgid "Deletion failed" msgstr "Brisanje spodletelo" #: config/attributes.php.dist:229 msgid "Department" msgstr "Oddelek" #: templates/addressbooks.inc:138 msgid "Description" msgstr "Opis" #: templates/browse/search.inc:125 msgid "Directory" msgstr "Mapa" #: config/prefs.php.dist:24 msgid "Display" msgstr "Prikazovanje" #: config/prefs.php.dist:9 config/prefs.php.dist:16 config/prefs.php.dist:23 #: config/prefs.php.dist:30 msgid "Display Options" msgstr "Možnosti prikaza" #: lib/Object.php:346 msgid "Download" msgstr "Presnemi" #: templates/browse/row.inc:13 msgid "Download vCard" msgstr "Presnemi vCard" #: config/attributes.php.dist:59 msgid "Dr" msgstr "Dr" #: templates/addressbooks.inc:123 templates/browse/row.inc:21 #: templates/browse/column_headers.inc:10 templates/browse/actions.inc:6 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: edit.php:91 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Uredi \"%s\"" #: lib/Views/EditContact.php:35 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Uredi %s" #: templates/addressbooks.inc:100 msgid "Edit Address Books" msgstr "Uredi imenie" #: config/attributes.php.dist:62 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: config/attributes.php.dist:68 msgid "Emails" msgstr "Elektronski naslovi" #: lib/Views/Browse.php:260 lib/Views/Browse.php:300 #, php-format msgid "Error adding %d contact(s) to list." msgstr "Napaka pri dodajanju %d stikov v listo." #: lib/Views/Browse.php:262 lib/Views/Browse.php:302 #, php-format msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list." msgstr "Napaka pri dodajanju %d od %d stikov v listo." #: lib/Views/Browse.php:134 #, php-format msgid "Error deleting %d contact(s)." msgstr "Napaka pri brisanju %d stikov." #: lib/Views/Browse.php:136 #, php-format msgid "Error deleting %d of %d requested contacts(s)." msgstr "Napaka pri brisanju %d od %d stikov." #: lib/Views/Browse.php:117 #, php-format msgid "Error removing %d contact(s) from list." msgstr "Napaka pri brisanju %d stikov iz imenika." #: lib/Views/Browse.php:119 #, php-format msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list." msgstr "Napaka pri brisanju %d od %d stikov z liste stikov." #: lib/api.php:483 #, php-format msgid "Error searching the address book: %s" msgstr "Napaka pri iskanju v imeniku: %s" #: templates/browse/actions.inc:10 templates/data/export.inc:42 msgid "Export" msgstr "Izvozi" #: templates/data/export.inc:6 msgid "Export Address Book" msgstr "Izvozi Imenik" #: templates/data/export.inc:22 msgid "Export only the selected contacts." msgstr "Izvozi samo izbrane stike." #: templates/data/export.inc:28 msgid "Export the following address book completely." msgstr "Izvozi izbran imenik v celoti." #: data.php:143 data.php:242 data.php:320 add.php:42 search.php:86 #: lib/Views/Browse.php:84 lib/Views/Browse.php:152 lib/Views/Browse.php:180 #, php-format msgid "Failed to access the address book: %s" msgstr "Dostop do imenikja ni uspel: %s" #: lib/Views/Browse.php:208 #, php-format msgid "Failed to add %s to %s: %s" msgstr "Dodajanje %s v %s ni uspelo: %s" #: lib/Views/Browse.php:342 msgid "Failed to browse list" msgstr "Brskanje po seznamu ni uspelo" #: lib/Views/Browse.php:369 msgid "Failed to browse the directory" msgstr "Brskanje po mapi ni uspelo" #: lib/Driver/ldap.php:318 #, php-format msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s" msgstr "" "Napaka pri spremembi imena: (%s) %s; Stari DN = %s, Novi DN = %s, Koren = %s" #: lib/Views/Browse.php:186 #, php-format msgid "Failed to find object to be added: %s" msgstr "Iskanje objektov za dodajanje ni uspelo: %s" #: search.php:152 msgid "Failed to search the address book" msgstr "Napaka pri iskanju v imeniku" #: data.php:158 #, php-format msgid "Failed to search the directory: %s" msgstr "Iskanje po mapi ni uspelo: %s" #: config/sources.php.dist:505 msgid "Favourite Recipients" msgstr "Priljubljeni prejemniki" #: config/attributes.php.dist:177 msgid "Fax" msgstr "Faks" #: lib/Forms/Contact.php:40 msgid "Files" msgstr "Datoteke" #: templates/browse/search.inc:104 msgid "Find" msgstr "Najdi" #: lib/Forms/EditContact.php:121 lib/Forms/EditContact.php:159 msgid "Finish" msgstr "Končaj" #: config/attributes.php.dist:46 msgid "First Name" msgstr "Ime" #: config/attributes.php.dist:218 msgid "Freebusy URL" msgstr "Freebusy URL" #: templates/browse/search.inc:98 msgid "From" msgstr "Od" #: config/sources.php.dist:731 msgid "Global Address Book" msgstr "Globalni Imenik" #: templates/browse/row.inc:39 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: config/attributes.php.dist:92 msgid "Home Address" msgstr "Domači naslov" #: config/attributes.php.dist:103 msgid "Home City" msgstr "Domače mesto" #: config/attributes.php.dist:118 msgid "Home Country" msgstr "Domača džrava" #: config/attributes.php.dist:160 msgid "Home Phone" msgstr "Domači telefon" #: config/attributes.php.dist:113 msgid "Home Postal Code" msgstr "Domača poštna številka" #: config/attributes.php.dist:108 msgid "Home State/Province" msgstr "Domača država/okraj" #: config/attributes.php.dist:98 msgid "Home Street Address" msgstr "Domač naslov" #: config/sources.php.dist:622 msgid "IMSP" msgstr "IMSP" #: templates/data/import.inc:7 #, php-format msgid "Import Address Book, Step %d" msgstr "Uvozi Adresar, korak %d" #: data.php:388 msgid "Import/Export Address Books" msgstr "Uvoz/Izvoz Imenikov" #: config/attributes.php.dist:244 msgid "Initials" msgstr "Začetnice" #: lib/api.php:725 lib/api.php:812 msgid "Invalid ID" msgstr "Neveljavna ID" #: scripts/import_squirrelmail_abook.php:105 lib/api.php:294 lib/api.php:472 #: lib/api.php:521 lib/api.php:567 lib/api.php:608 lib/api.php:721 #: lib/api.php:808 lib/api.php:865 lib/api.php:1287 #, php-format msgid "Invalid address book: %s" msgstr "Neveljaven imenik: %s" #: lib/api.php:1291 lib/api.php:1365 lib/api.php:1421 msgid "Invalid email" msgstr "Neveljavna e-pošta" #: lib/api.php:1299 msgid "Invalid entry" msgstr "Neveljaven vpis" #: lib/Driver/ldap.php:281 msgid "Invalid key specified." msgstr "Podan neveljaven ključ" #: lib/api.php:1295 msgid "Invalid name" msgstr "Neveljavno ime" #: lib/api.php:869 msgid "Invalid objectId" msgstr "Neveljaven objectId" #: lib/Driver/kolab.php:855 lib/Driver/kolab.php:877 #, php-format msgid "Key for saving must be a UID not %s!" msgstr "Ključ za shranjevanje mora biti UID ne %s!" #: lib/Driver/ldap.php:64 msgid "" "LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." msgstr "Potrebna je podpora LDAP, vendar LDAP modul ni na voljo ali ni naloen." #: data.php:65 templates/data/import.inc:18 templates/data/export.inc:16 msgid "LDIF Address Book" msgstr "LDIF Imenik" #: lib/Views/Contact.php:80 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnja sprememba" #: config/attributes.php.dist:51 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" #: templates/browse/column_headers.inc:16 msgid "List" msgstr "Seznam" #: templates/browse/search.inc:109 msgid "Matching" msgstr "Ujemanje" #: lib/api.php:269 msgid "Maximum Number of Contacts" msgstr "Največje število sikov" #: config/prefs.php.dist:88 msgid "Maximum number of pages" msgstr "Največje število strani" #: lib/Block/tree_menu.php:3 msgid "Menu List" msgstr "Seznam" #: lib/Driver/ldap.php:311 msgid "Missing DN in LDAP source configuration." msgstr "V konfiguraciji LDAP izvora manjka DN." #: config/attributes.php.dist:172 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilni telefon" #: lib/Driver/ldap.php:340 lib/Driver/ldap.php:356 #, php-format msgid "Modify failed: (%s) %s" msgstr "Spreminjanje ni uspelo: (%s) %s" #: templates/browse/header.inc:8 msgid "More Options..." msgstr "Ostale možnosti..." #: lib/api.php:1406 msgid "More than 1 entry found" msgstr "Več kot 1 vpis najden" #: templates/browse/actions.inc:16 msgid "Move" msgstr "Premakni" #: templates/prefs/columnselect.inc:248 #: templates/prefs/addressbookselect.inc:184 msgid "Move left" msgstr "Premakni levo" #: templates/prefs/columnselect.inc:250 #: templates/prefs/addressbookselect.inc:186 msgid "Move right" msgstr "Premakni desno" #: config/attributes.php.dist:59 msgid "Mr" msgstr "G" #: config/attributes.php.dist:59 msgid "Mrs" msgstr "Ga" #: config/attributes.php.dist:59 msgid "Ms" msgstr "G" #: data.php:63 templates/data/import.inc:16 msgid "Mulberry Address Book" msgstr "Mulberry Imenik" #: lib/api.php:1323 #, php-format msgid "" "Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist" msgstr "Obstaja več oseb z naslovom [%s], vendar nobena z imenom [%s]" #: config/sources.php.dist:161 msgid "My Address Book" msgstr "Moj Imenik" #: addressbooks.php:174 msgid "My Address Books" msgstr "Moji Imeniki" #: templates/addressbooks.inc:130 config/attributes.php.dist:40 msgid "Name" msgstr "Ime" #: config/prefs.php.dist:31 msgid "Name Format" msgstr "Oblika imena" #: templates/browse/search_vbook.inc:6 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: add.php:70 lib/Block/tree_menu.php:28 msgid "New Contact" msgstr "Nov stik" #: templates/data/import.inc:46 lib/Forms/EditContact.php:112 #: lib/Forms/EditContact.php:119 lib/Forms/EditContact.php:174 msgid "Next" msgstr "Naprej" #: config/attributes.php.dist:234 msgid "Nickname" msgstr "Nadimek" #: lib/api.php:1409 lib/api.php:1458 #, php-format msgid "No %s entry found for %s" msgstr "Noben vpis %s ni bil najden za %s" #: data.php:52 msgid "" "No Address Books are currently available. Import and Export is disabled." msgstr "Trenutno ni na voljo noben imenik. Uvoz in izvoz sta onemogočena." #: search.php:72 msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled." msgstr "Trenutno ni na voljo noben imenik. Iskanje je onemogočeno." #: lib/api.php:1374 msgid "No address books found." msgstr "Noben imenik ni bil najden." #: minisearch.php:81 msgid "No contacts found" msgstr "Noben stik ni bil najden" #: templates/browse/column_headers.inc:43 msgid "No contacts match the current filter." msgstr "Ni stikov, ki bi ustrezali izbranim kriterijem." #: lib/ListView.php:251 msgid "No matching contacts" msgstr "Ni ujemajočih stikov." #: lib/Driver/favourites.php:120 msgid "No source for favourite recipients exists." msgstr "Vir priljubljenih povezav ne obstaja." #: lib/api.php:634 lib/api.php:901 msgid "No vCard data was found." msgstr "Podatki vCard niso bili najdeni." #: templates/list/numPager.inc:8 msgid "None" msgstr "Noben" #: lib/Views/EditContact.php:33 lib/Views/Contact.php:49 #: lib/Views/DeleteContact.php:26 msgid "Not Found" msgstr "Ni najden" #: edit.php:48 deletefile.php:22 msgid "Not found" msgstr "Ni najden" #: config/attributes.php.dist:200 msgid "Notes" msgstr "Beležke" #: config/prefs.php.dist:96 msgid "Number of items per page" msgstr "Število vpisov na stran" #: lib/api.php:741 lib/api.php:881 msgid "Object not found" msgstr "Objekt ni bil najden" #: config/attributes.php.dist:239 msgid "Office" msgstr "Pisarna" #: templates/prefs/imsp_opt.inc:22 msgid "" "Once you save this option page, the address book will be permanently " "deleted. If this is not what you want, then you must change your selection " "to \"None\"." msgstr "" "Ko boš shranil te nastavitve, bo imenik izbrisan. Če si tega ne želiš moraš " "izbrati \"Noben\"." #: lib/api.php:909 msgid "Only one vcard supported." msgstr "Samo ena vizitka (vcard) je podprta." #: config/attributes.php.dist:206 msgid "PGP Public Key" msgstr "Javni PGP ključ" #: config/attributes.php.dist:183 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: lib/Views/DeleteContact.php:57 msgid "Permanently delete this contact?" msgstr "Resnično želiš izbrisati stik?" #: deletefile.php:36 lib/Driver.php:638 lib/api.php:617 lib/api.php:734 #: lib/api.php:821 lib/api.php:1101 lib/api.php:1308 lib/Driver/sql.php:470 msgid "Permission denied" msgstr "Dostop zavrnjen" #: templates/addressbooks.inc:120 msgid "Permissions" msgstr "Pravice dostopa" #: data.php:64 templates/data/import.inc:17 msgid "Pine Address Book" msgstr "Pine Imenik" #: templates/browse/javascript.inc:27 msgid "Please name the new contact list:" msgstr "Prosim poimenuj nov seznam stikov:" #: lib/Forms/EditContact.php:115 lib/Forms/EditContact.php:118 #: lib/Forms/EditContact.php:166 msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" #: lib/Driver/ldap.php:162 #, php-format msgid "Query failed: (%s) %s" msgstr "Poizvedba ni uspešna: (%s) %s" #: lib/Driver/ldap.php:206 lib/Driver/ldap.php:214 lib/Driver/ldap.php:450 #, php-format msgid "Read failed: (%s) %s" msgstr "Branje ni uspešno: (%s) %s" #: lib/Driver.php:1405 msgid "Reading contacts is not available." msgstr "Branje stikov ni na voljo." #: templates/prefs/addressbookselect.inc:175 msgid "Remove address book" msgstr "Izbriši imenik" #: templates/prefs/columnselect.inc:239 msgid "Remove column" msgstr "Odstrani stolpec" #: templates/browse/actions.inc:3 msgid "Remove from this list" msgstr "Odstrani s tega seznama" #: lib/Driver.php:1443 msgid "" "Removing user data is not supported in the current address book storage " "driver." msgstr "Odstanitev podatkov ni podrto v izbranem gonilniku imenikov" #: templates/data/import.inc:22 msgid "" "Replace existing address book with the imported one?
Warning: This " "deletes all entries in your current address book.
" msgstr "" "Zamenjam obstoječi imenik z uvoženim?
Opozorilo: To dejanje bo izbrisalo " "vse zapise v vašem trenutnem imeniku.
" #: lib/Driver.php:535 msgid "Requested object not found." msgstr "Zahtevan objekt ni bil najden." #: templates/browse/search.inc:120 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ponastavi na Privzeto" #: config/attributes.php.dist:212 msgid "S/MIME Public Certificate" msgstr "Javno S/MIME Potrdilo" #: lib/Driver/ldap.php:84 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "STARTTLS napaka: (%s) %s" #: config/attributes.php.dist:56 config/attributes.php.dist:249 msgid "Salutation" msgstr "Pozdrav" #: templates/addressbooks.inc:147 lib/Forms/EditContact.php:26 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: templates/browse/search_vbook.inc:4 msgid "Save search as a virtual address book?" msgstr "Shranim iskanje kot virtualni imenik?" #: lib/Driver.php:1431 msgid "Saving contacts is not available." msgstr "Shranjevanje stikov ni na voljo." #: templates/browse/search.inc:111 templates/browse/search.inc:119 #: templates/browse/header.inc:3 templates/block/minisearch.inc:26 #: lib/Block/tree_menu.php:59 config/prefs.php.dist:107 msgid "Search" msgstr "Išči" #: lib/api.php:1178 msgid "Search failed" msgstr "Iskanje ni bilo uspešno" #: lib/api.php:1313 lib/api.php:1319 lib/api.php:1328 lib/api.php:1341 #, php-format msgid "Search failed: %s" msgstr "Iskanje ni bilo uspešno: %s" #: templates/block/minisearch.inc:24 msgid "Search for: " msgstr "Išči za: " #: lib/Driver.php:1390 msgid "Searching is not available." msgstr "Iskanje ni na voljo." #: templates/addressbooks.inc:84 msgid "Select an address book to delete" msgstr "Izberi imenik za izbris" #: templates/addressbooks.inc:109 msgid "Select an address book to edit" msgstr "Izberi imenik za urejanje:" #: templates/browse/row.inc:30 msgid "Select contact" msgstr "Izberi stik" #: templates/data/export.inc:33 msgid "Select the address book to export from:" msgstr "Izberi imenik za izvoz:" #: templates/data/import.inc:27 msgid "Select the address book to import to:" msgstr "Izberi imenik za uvoz:" #: templates/data/import.inc:36 msgid "Select the charset of the source file:" msgstr "Izberi kodno tabelo uvožene datoteke" #: templates/data/export.inc:10 msgid "Select the export format:" msgstr "Izberi obliko izvoza:" #: templates/data/import.inc:44 msgid "Select the file to import:" msgstr "Izberi datoteko za uvoz:" #: templates/data/import.inc:11 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Izberi obliko izvorne datoteke:" #: config/prefs.php.dist:116 msgid "Select the format used to display names:" msgstr "Izberi obliko za prikaz imen:" #: config/prefs.php.dist:25 msgid "Select view to display by default, sort options, and paging options." msgstr "Privzeti način prikaza, razvrščanje in deljenje na podstrani." #: config/prefs.php.dist:18 msgid "Select which fields to display in the address lists." msgstr "Izberi katera polja se bodo prikazana v seznamih naslovov." #: config/prefs.php.dist:32 msgid "Select which format to display names." msgstr "Izberi obliko za prikaz imen." #: lib/Forms/AddContact.php:42 #, php-format msgid "Selected address book \"%s\"." msgstr "Izbran imenik \"%s\"." #: templates/browse/actions.inc:49 #, php-format msgid "Show %s" msgstr "Prikaži %s" #: templates/browse/actions.inc:51 msgid "Show Both" msgstr "Prikaži oboje" #: templates/browse/actions.inc:50 msgid "Show Contacts" msgstr "Prikaži stike" #: templates/browse/actions.inc:49 msgid "Show Lists" msgstr "Prikaži sezname" #: lib/ListView.php:319 lib/ListView.php:325 msgid "Sort Direction" msgstr "Smer razvrščanja" #: templates/browse/column_headers.inc:31 #, php-format msgid "Sort by %s" msgstr "Razvsti po %s" #: templates/browse/column_headers.inc:26 #, php-format msgid "Sort by %s only" msgstr "Razvrsit samo po %s" #: templates/browse/column_headers.inc:29 #, php-format msgid "Sort by %s, then by %s" msgstr "Razrsti najprej po %s, nato še po %s" #: templates/menu.inc:6 msgid "Source:" msgstr "Izvor:" #: lib/api.php:262 msgid "Sources" msgstr "Izvori" #: config/attributes.php.dist:260 msgid "Spouse" msgstr "Žena" #: lib/Views/Browse.php:258 lib/Views/Browse.php:298 #, php-format msgid "Successfully added %d contact(s) to list." msgstr "Uspešno dodanih %d stikov v spisek." #: lib/Views/Browse.php:212 #, php-format msgid "Successfully added %s to %s" msgstr "Uspešno dodani %s v %s" #: lib/Views/Browse.php:288 #, php-format msgid "Successfully created the contact list \"%s\"." msgstr "Uspešno ustvarjena lista \"%s\"." #: search.php:127 #, php-format msgid "Successfully created virtual address book \"%s\"" msgstr "Uspešno ustvarjen virutalni imenik \"%s\"." #: lib/Views/Browse.php:132 #, php-format msgid "Successfully deleted %d contact(s)." msgstr "Uspešno izbrisanih %d stikov." #: lib/Views/Browse.php:115 #, php-format msgid "Successfully removed %d contact(s) from list." msgstr "Uspešno odstranjenih %d stikov s spiska." #: data.php:61 msgid "TSV" msgstr "TSV" #: templates/data/import.inc:14 templates/data/export.inc:14 msgid "Tab separated values" msgstr "Vrednosti ločite s Tab-i" #: templates/browse/actions.inc:20 msgid "Target Address Book" msgstr "Namenski Imenik" #: templates/browse/actions.inc:31 msgid "Target Contact List" msgstr "Namenski spisek stikov" #: data.php:322 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any contacts." msgstr "Datoteka %s ne vsebuje strikov." #: view.php:17 msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads." msgstr "VFS podpora bora biti nastavljena za podpiranje priponk." #: lib/Driver.php:1361 #, php-format msgid "The address book \"%s\" does not exist." msgstr "Imenik \"%s\" ne obstaja." #: addressbooks.php:104 #, php-format msgid "The address book \"%s\" was created successfully." msgstr "Imenik \"%s\" uspešno ustvarjen." #: addressbooks.php:130 #, php-format msgid "The address book \"%s\" was removed successfully." msgstr "Imenik \"%s\" uspešno odstranjen." #: addressbooks.php:151 #, php-format msgid "The address book \"%s\" was successfully updated." msgstr "Imenik \"%s\" uspešno ažuriran." #: data.php:329 #, php-format msgid "The address book could not be purged: %s" msgstr "Imenika ni bilo mogoče počistiti: %s" #: vcard.php:19 contact.php:23 view.php:28 msgid "The contact you requested does not exist." msgstr "Zahtevan stik ne obstaja." #: deletefile.php:46 #, php-format msgid "The file \"%s\" has been deleted." msgstr "Datoteka \"%s\" je bila izbrisana." #: data.php:302 msgid "The import can be finished despite the warnings." msgstr "Uvoz se lahko zaključi neglede na opozorila." #: lib/Views/EditContact.php:43 lib/Views/Contact.php:59 #: lib/Views/DeleteContact.php:36 msgid "The requested contact was not found." msgstr "Zahtevan stik ni bil najden." #: lib/Views/Browse.php:80 msgid "There are no browseable address books." msgstr "Ni imenikov po katerih bi bilo mogoče brskati." #: add.php:32 msgid "" "There are no writeable address books. None of the available address books " "are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this " "is an error, please contact your system administrator." msgstr "" "Ni imenikov, v katere bi bilo mogoče pisati. Noben izmed dostopnih imenikov " "ni nastavljen tako, da bi dovoljeval dodajanje vpisov. Če misliš, da gre za " "napako, prosim kontaktiraj svojega sistemskega skrbnika." #: search.php:123 #, php-format msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s" msgstr "Prišlo je do napake pri ustvarjanju virtualnega imenika: %s" #: lib/Forms/AddContact.php:90 msgid "" "There was an error adding the new contact. Contact your system administrator " "for further help." msgstr "" "Pri dodajanju stika je prišlo do napake. Za nadaljno pomoč kontaktiraj " "svojega sistemskega skrbnika." #: lib/Views/Browse.php:308 msgid "There was an error creating a new list." msgstr "Pri ustvarjanju novega seznama je prišlo do napake." #: addressbooks.php:96 addressbooks.php:102 #, php-format msgid "There was an error creating this address book: %s" msgstr "Prišlo je do napake pri ustvarjanju imenika: %s" #: lib/Views/Browse.php:218 #, php-format msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book." msgstr "Prišlo je do napake pri brisanjeu \"%s\" z izvornega imenika." #: delete.php:39 #, php-format msgid "There was an error deleting this contact: %s" msgstr "Pri brisanju stika je prišlo do napake: %s" #: lib/Views/Browse.php:348 msgid "There was an error displaying the list" msgstr "Prišlo je do napake pri prikazovanju spiska" #: data.php:356 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Pri uvažanju podatkov je prišlo do napake: %s" #: lib/api.php:630 lib/api.php:896 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Pri uvažanju iCalendar podatkov je prišlo do napake." #: lib/api.php:215 #, php-format msgid "There was an error removing an address book for %s" msgstr "Prišlo je do napake pri odstranjevanju imenika za %s" #: addressbooks.php:113 addressbooks.php:120 addressbooks.php:128 #, php-format msgid "There was an error removing this address book: %s" msgstr "Prišlo je do napake pri odstranjevanju imenika: %s" #: lib/Forms/EditContact.php:86 msgid "" "There was an error saving the contact. Contact your system administrator for " "further help." msgstr "" "Pri dodajanju stika je prišlo do napake. Za nadaljno pomoč kontaktirajte " "svojega sistemskega skrbnika." #: addressbooks.php:149 #, php-format msgid "There was an error updating this address book: %s" msgstr "Prišlo je do napake pri ažuriranju imenika: %s" #: data.php:188 msgid "There were no addresses to export." msgstr "Ni naslovov za izvoz." #: templates/prefs/addressbookselect.inc:178 #: templates/prefs/addressbookselect.inc:180 msgid "These address books will display in this order:" msgstr "Spodnji stiki bodo prikazani v sledečem vrstnem redu:" #: templates/prefs/columnselect.inc:242 templates/prefs/columnselect.inc:244 msgid "These columns will display in this order:" msgstr "Spodnje kolone bodo prikazane v sledečem vrstnem redu:" #: data.php:287 msgid "This file format is not supported." msgstr "Oblika datoteke ni podprta." #: lib/api.php:1332 lib/api.php:1345 #, php-format msgid "This person already has a %s entry in the address book" msgstr "Oseba že ima vpis %s v imeniku" #: config/prefs.php.dist:129 msgid "" "This will be the default address book when adding or importing contacts." msgstr "To bo privzeti imenik imenik ob dodajanju in uvozu stikov." #: config/attributes.php.dist:80 msgid "Title" msgstr "Naziv" #: lib/Driver/share.php:77 msgid "Unable to find contact owner." msgstr "Ne najdem lastnika stika." #: lib/Driver.php:1283 lib/Turba.php:643 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Definicije %s ni bilo mogoče naložiti." #: lib/Driver/kolab.php:486 msgid "Unable to search." msgstr "Ne morem iskati." #: lib/Forms/EditContact.php:26 lib/Forms/EditContact.php:112 #: lib/Forms/EditContact.php:115 lib/Forms/EditContact.php:118 #: lib/Forms/EditContact.php:168 msgid "Undo Changes" msgstr "Prekliči spremembe" #: lib/api.php:1213 msgid "Unfiled" msgstr "Nedoločen" #: lib/api.php:663 lib/api.php:766 lib/api.php:914 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Nepodprt tip datoteke: %s" #: minisearch.php:76 msgid "View Contact" msgstr "Poglej stik" #: config/prefs.php.dist:105 msgid "View to display by default:" msgstr "Privzeti način prikaza:" #: config/attributes.php.dist:224 msgid "Website URL" msgstr "Spletna stran" #: config/attributes.php.dist:123 msgid "Work Address" msgstr "Slubženi naslov" #: config/attributes.php.dist:134 msgid "Work City" msgstr "Mesto službe" #: config/attributes.php.dist:149 msgid "Work Country" msgstr "Država službe" #: config/attributes.php.dist:166 msgid "Work Phone" msgstr "Službeni telefon" #: config/attributes.php.dist:144 msgid "Work Postal Code" msgstr "Poštna številka službe" #: config/attributes.php.dist:139 msgid "Work State/Province" msgstr "Država/Okraj službe" #: config/attributes.php.dist:129 msgid "Work Street Address" msgstr "Službeni naslov" #: data.php:251 add.php:48 lib/Views/Browse.php:159 lib/Views/Browse.php:271 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"." msgstr "NImaš pravice dodati več kot %d stikov v \"%s\"." #: lib/Driver/vbook.php:137 msgid "You cannot add an entry to a virtual address book." msgstr "Ne morem dodati stika v virtualni imenik." #: lib/Driver/vbook.php:121 msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book" msgstr "Ne morem dodati novega stika v virtualni imenik." #: lib/Driver/vbook.php:129 msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book" msgstr "Ne morem izbrisati stika iz virtualnega imenika." #: edit.php:66 view.php:38 lib/Views/EditContact.php:49 #: lib/Views/DeleteContact.php:42 msgid "You do not have permission to view this contact." msgstr "Za ogled stika nimaš dovoljenja." #: vcard.php:37 msgid "You do not have permission to view this object." msgstr "Za ogled objekta nimaš dovoljenja." #: addressbooks.php:59 msgid "You do not have permissions to delete this source." msgstr "Nimaš pravice izbrsa tega vira." #: search.php:110 msgid "You must provide a name for virtual address books." msgstr "Podati moraš ime za virtualni imenik." #: templates/browse/javascript.inc:54 msgid "You must select a target address book." msgstr "Izbrati moraš ciljni imenik." #: templates/browse/javascript.inc:22 msgid "You must select a target contact list." msgstr "Ponovno moraš izbrati ciljni seznam." #: edit.php:31 templates/browse/javascript.inc:16 #: templates/browse/javascript.inc:48 templates/browse/javascript.inc:71 msgid "You must select at least one contact first." msgstr "Najprej moraš izbrati vsaj en stik." #: edit.php:70 lib/Views/EditContact.php:52 lib/Views/DeleteContact.php:45 msgid "You only have permission to view this contact." msgstr "Za ogled stika potrebuješ pravice." #: lib/Views/Browse.php:355 msgid "Your default address book is not browseable." msgstr "Privzeti imenik za pregledovanje." #: lib/Turba.php:585 msgid "_Browse" msgstr "_Preglej" #: templates/browse/actions.inc:50 msgid "_Contacts" msgstr "_Stiki" #: templates/browse/actions.inc:3 msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" #: contact.php:82 msgid "_Edit" msgstr "Uredi" #: lib/Turba.php:594 msgid "_Import/Export" msgstr "_Uvozi/Izvozi" #: templates/browse/actions.inc:49 msgid "_Lists" msgstr "_Seznami" #: lib/Turba.php:582 msgid "_My Address Books" msgstr "_Moj imenik" #: lib/Turba.php:588 msgid "_New Contact" msgstr "_Nov stik" #: lib/Turba.php:599 msgid "_Print" msgstr "Natisni" #: templates/browse/actions.inc:3 msgid "_Remove from this list" msgstr "_Odstrani s seznama" #: lib/Turba.php:590 msgid "_Search" msgstr "_Išči" #: contact.php:79 msgid "_View" msgstr "Preglej" #: templates/browse/column_headers.inc:24 msgid "ascending" msgstr "naraščajoče" #: vcard.php:45 msgid "contact" msgstr "stik" #: data.php:208 data.php:213 templates/data/export.inc:1 msgid "contacts.csv" msgstr "contacts.csv" #: data.php:233 msgid "contacts.ldif" msgstr "contact.ldif" #: data.php:218 msgid "contacts.tsv" msgstr "contacts.tsv" #: data.php:228 msgid "contacts.vcf" msgstr "contact.vcf" #: templates/browse/column_headers.inc:24 msgid "descending" msgstr "padajoče" #: lib/Block/tree_menu.php:38 #, php-format msgid "in %s" msgstr "v %s" #: config/prefs.php.dist:119 msgid "no formatting" msgstr "ni formatiranja" #: templates/prefs/imsp_opt.inc:32 msgid "none" msgstr "noben" #: templates/browse/actions.inc:33 msgid "to a Contact List" msgstr "v spisek stikov" #: templates/browse/actions.inc:22 msgid "to a different Address Book" msgstr "v drugi imenik" #: data.php:62 templates/browse/column_headers.inc:13 #: templates/data/import.inc:15 templates/data/export.inc:15 msgid "vCard" msgstr "vCard"